Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DE Montageanleitung
FR Instructions de montage
EN assembly instructions
IT Istruzioni per Installazione
ES Instrucciones de montaje
NL Handleiding
DK Monteringsvejledning
PT Manual de Instalación
PL Instrukcja montażu
CS Montážní návod
SK Montážny návod
ZH 组装说明
RU Инструкция по монтажу
HU Szerelési útmutató
FI Asennusohje
SV Monteringsanvisning
LT Montavimo instrukcijos
HR Uputstva za instalaciju
TR Montaj kılavuzu
RO Instrucţiuni de montare
EL Οδηγία συναρμολόγησης 12
SL Navodila za montažo
ET Paigaldusjuhend
LV Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za montažu
NO Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба 15
SQ Udhëzime rreth montimit
AR ‫ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
Raindance E 100 Air 1jet
8
8
9
9
10
10
11
11
12
13
13
Raindance S 100 Air 1jet
14
14
Raindance S 150 AIR
15
16
28508000
28509000
28505000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Raindance E 100 Air 1jet

  • Seite 1 IT Istruzioni per Installazione ES Instrucciones de montaje NL Handleiding DK Monteringsvejledning PT Manual de Instalación PL Instrukcja montażu CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 Raindance E 100 Air 1jet RU Инструкция по монтажу 28508000 HU Szerelési útmutató FI Asennusohje SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos HR Uputstva za instalaciju TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montare EL Οδηγία συναρμολόγησης 12...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    (#97708000) muss eingebaut le débit normalisé et pour éviter l’ werden, um den Normdurchfluss der infiltration d’ impuretés venant du Handbrause zu gewährleisten und réseau. Si l’ on désire un débit plus um Schmutzeinspülungen aus dem important, il faut remplacer l’ élément- Leitungsnetz zu vermeiden. Wird ein filtre (#97708000) par le joint-filtre größerer Wasserdurchfluss gewünscht, (#94246000). L’ infiltration d’ muss anstelle des Filtereinsatzes impuretés peut réduire ou détériorer (#97708000) die Siebdichtung le fonctionnement de la douchette, (#94246000) eingesetzt werden. Hansgrohe ne se porte pas garant Schmutzeinspülungen können die pour les dommages en résultant. Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen Nettoyage (voir page 19) et der Handbrause führen, für hieraus brochure ci-jointe ergebende Schäden haftet Hansgrohe Informations techniques nicht. Pression de service autorisée: m ax. 0,6 MPa Reinigung (siehe Seite 19) und Pression de service conseillée: beiliegende Broschüre 0,1 – 0,4 MPa Technische Daten...
  • Seite 3: Safety Notes

    English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Do not allow the streams of the Bisogna evitare il contatto fra il shower touch sensitive body parts getto della doccia e parti del corpo (such as your eyes). An adequate delicate (ad es. gli occhi). Fra il distance must be kept between the soffione ed il corpo va mantenuta una shower and you. distanza sufficiente. Assembly (see page 17) Montaggio (vedi pagg. 17) The filter insert (#97708000) must Il filtro supplementare (#97708000) be used to ensure the standard flow deve essere utilizzato per assicurare rate and to protect the hand shower il normale flusso dell’acqua e against incoming dirt by pipework. proteggere la doccetta dai depositi Do you want a larger water flow rate, di calcare. Se volete un flusso then you must use the filter packing d’acqua maggiore dovete usare il (#94246000) instead of the filter filtro dell’imballaggio(#94246000) insert (#97708000). Incoming dirt invece del filtro leads to defects or/and can damage supplementare(#97708000). Lo parts of the hand shower; such sporco in entrata può danneggiare le caused faults voids all liability and parti della doccetta; questo é motivo...
  • Seite 4: Veiligheidsinstructies

    Hansgrohe geen garantie. hace responsable. Reinigen (zie blz. 19) en Limpiar (ver página 19) y folleto bijgevoegde brochure anexo Technische gegevens Datos técnicos Werkdruk: max. max. 0,6 MPa Presión en servicio: max. 0,6 MPa Aanbevolen werkdruk: 0 ,1 – 0,4 MPa Presión recomendada en servicio: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 0,1 – 0,4 MPa Temperatuur warm water: max. 60°C...
  • Seite 5: Sikkerhedsanvisninger

    (#94246000). Snavs der er kommet Resíduos e areias podem danificar ind i håndbruseren kan skade componentes ou provocar o mau funktionsdelene i håndbruseren, og funcionamento do chuveiro; as Hansgrohes garanti gælder ikke avarias assim provocadas anulam for skader der er opstået på denne a responsabilidade e garantia måde. Hansgrohe. Limpeza (ver página 19) e Rengøring (se s. 19) og vedlagt brochura em anexo brochure Dados Técnicos Tekniske data Pressão de funcionamento: m ax. 0,6 MPa Driftstryk: max. 0,6 MPa Pressão de func. recomendada: Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,4 MPa 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 60°C Temperatura da água quente: m ax. 60°C...
  • Seite 6: Wskazówki Bezpieczeństwa

    (#97708000), aby zapewnić nečistot vyplavovaných z potrubí. przepisowy przepływ przez prysznic Pokud se požaduje vyšší průtok, ręczny i zapobiec przedostawaniu się musí se vsadit místo filtrační vložky zanieczyszczeń z instalacji sieciowej. (#97708000) těsnění se sítkem Jeżeli pożądany jest większy przepływ (#94246000). Vyplavené nečistoty wody, wówczas należy zamiast wkładki mohou ovlivnit funkčnost a nebo také filtra (#97708000) użyć uszczelki z vést k poškození funkčních dílů ruční sitkiem (#94246000). Przedostające się sprchy. Na tyto škody se záruka firmy zanieczyszczenia mogą mieć negatywny Hansgrohe nevztahuje. wpływ na działanie i/lub prowadzić do usterek w działaniu elementów prysznica Čištění (viz strana 19) a přiložená ręcznego. Za powstałe z tego tytułu brožura szkody firma Hansgrohe nie ponosi Technické údaje odpowiedzialności. Provozní tlak: max. 0,6 MPa Czyszczenie (patrz strona 19) i Doporučený provozní tlak: 0 ,1 – 0,4 MPa dołączona broszura (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Dane techniczne Teplota horké vody: max. 60°C...
  • Seite 7 如果想要更大的出水量,可用 sprchou a zabránila prístupu nečistôt 滤网((#94246000))代替滤柱 vyplavovaných z potrubia. Pokial’ ((#97708000))。 这些脏东西会 sa požaduje vyšší prietok, musí sa 影响手持花洒的功能或损坏手持花 vsadit’ namiesto filtračnej vložky 洒的功能部件,由此引起的损失汉 (#97708000) tesnenie so sitkom 斯格雅公司概不负责。 (#94246000). Vyplavené nečistoty 清洗 (参见第 19 页) 并附有 môžu ovplyvnit’ funkčnost’ alebo 小手册 môžu viest’ aj k poškodeniu funkčných dielov ručnej sprchy. Na tieto 技术参数 škody sa záruka firmy Hansgrohe nevzt’ahuje. 工作压强: 最大 0,6 MPa 推荐工作压强: 0,1 0,4 MPa Čistenie (viď strana 19) a (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) priložená brožúra 热水温度: 最大 60°C Technické údaje 热力消毒: 最大 70°C / 4 分钟 Prevádzkový tlak: max. 0,6 MPa 检验标记 (参见第 19 页) Doporučený prevádzkový tlak: 备用零件...
  • Seite 8: Biztonsági Utasítások

    загрязнений. Если Вы желаете повысить átfolyási vízmennyiséget szeretnénk расход воды, Вам необходимо заменить elérni, a szűrőbetét (#97708000) предустановленный фильтр (#97708000) helyett használjuk a szűrőtömítést на фильтр-сеточку (#94246000). (#94246000). A vezetékes Содержащиеся в воде загрязнения hálózatból bekerülő szennyeződések могут попав внутрь лейки привести к gátolhatják a termék működését, és/ повреждениям/поломке внутреннего vagy megrongálhatják a zuhany механизма лейки. В этом случае működő alkatrészeit. Az ebből adódó покупатель теряет право на гарантию. károkért a Hansgrohe nem felel. Очистка (см. стр. 19) и Tisztítás (lásd a 19. oldalon) és прилагаемая брошюра mellékelt brossúrával Технические данные Műszaki adatok Рабочее давление: не более. 0,6 МПа Üzemi nyomás: max. 0,6 MPa Рекомендуемое рабочее давление: Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,4 МПа 0,1 – 0,4 MPa (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: н е более. 60°C Forróvíz hőmérséklet:...
  • Seite 9: Turvallisuusohjeet

    Önskas kraftigare vattenflöde estyy. Jos halutaan suurempaa måste silpackningen (#94246000) vesimäärää, suodatinpatruunan användas istället för filterinsatsen (#97708000) tilalle voidaan (#97708000). Smuts som spolas in asentaa sihtitiiviste (#94246000). kan påverka funktionerna och/eller Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat leda till skador på funktionsdelar i häiritä suihkun toimintaa tai handduschen. Hansgrohe frånsäger vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe sig allt ansvar för skador som kan ei vastaa tästä aiheutuneista härledas till detta. vahingoista. Rengöring (se sidan 19) och Puhdistus (katso sivu 19) ja medföljande broschyr oheinen esite Tekniska data Tekniset tiedot Driftstryck: max. 0,6 MPa Käyttöpaine: maks. 0,6 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,4 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,4 MPa...
  • Seite 10 Montavimas (žr. psl. 17) Filtras (#97708000), kuris yra Filter (#97708000) potrebno rankų dušass pakuotėje, privalo je ugraditi kako bi se regulirao būti įstatytas, kad būtų garantuota protok vode i smanjio prolazak vandens pralaidumo norma ir prljavštine. Ako želite jači protok apsauga nuo nešvarumų. Jei reikia vode umjesto filtera (#97708000) didesnio vandens pralaidumo, vietoje ugradite rešetku (#94246000). Za filtro (#97708000) įstatykite sietelį eventualna oštećenja uzrokovana (#94246000). Nešvarumai gali prljavštinom proizvođač Hansgrohe pakenkti rankų dušass funkcionalumui nije odgovoran. ir (arba) sugadinti rankų dušass Čišćenje (pogledaj stranicu 19) i funkcines dalis. Tokiu atveju priložena brošura Hansgrohe atsakomybės neprisiima. Tehnički podatci Valymas (žr. psl. 19) ir pridedama Najveći dopušteni tlak: tlak 0,6 MPa brošiūra Preporučeni tlak: 0,1 – 0,4 MPa Techniniai duomenys (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 60°C Darbinis slėgis: n e daugiau kaip 0,6 MPa...
  • Seite 11: Teknik Bilgiler

    (#97708000) yerine bir süzgeç impurităţilor din reţeaua de apă. contası (#94246000) takılmalıdır. Dacă doriţi un debit mai mare Şebekeden gelen kirler çalışmayı de apă, montaţi garnitura sită etkileyebilir ve/veya el duşundaki (#94246000) în locul garniturii fonksiyon parçalarının zarar de filtru (#97708000). Impurităţile görmesine neden olabilir; bu nedenle pătrunse pot influenţa funcţionarea oluşan hasarlar için Hansgrohe hiçbir duşului de mână şi/sau deteriora sorumluluk üstlenmez. componentele acestuia, garanţia nu acoperă daunele provocate din Temizleme (Bakınız sayfa 19) ve această cauză. birlikte verilen broşür Curăţare (vezi pag. 19) şi broşura Teknik bilgiler alăturată İşletme basıncı: azami 0,6 MPa Date tehnice Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,4 MPa Presiune de funcţionare: m ax. 0,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Presiune de funcţionare recomandată:...
  • Seite 12: Varnostna Opozorila

    (#97708000) πρέπει να εγκατασταθεί, le débit normalisé et pour éviter l‘ προκειμένου να διασφαλίσει την infiltration d‘ impuretés venant du κανονική ροή του καταιονιστήρα χειρός réseau. Si l‘ on désire un débit plus και να αποτρέψει την είσοδο ρύπων important, il faut remplacer l‘ élément- από το δίκτυο ύδρευσης. Εάν είναι filtre (#97708000) par le joint-filtre επιθυμητή μία μεγαλύτερη ροή νερού, (#94246000). L‘ infiltration d‘ θα πρέπει, στη θέση της προσθήκης impuretés peut réduire ou détériorer φίλτρου (#97708000) να τοποθετηθεί le fonctionnement de la douchette, το στεγανοποιητικό παρέμβυσμα Hansgrohe ne se porte pas garant (#94246000). Η είσοδος ρύπων μπορεί pour les dommages en résultant. να επηράσει δυσμενώς τη λειτουργία ή/και να προκαλέσει βλάβες στα λειτουργικά Čiščenje (glejte stran 19) in σημεία του καταιονιστήρα χειρός, για τις priložena brošura όποιες ζημίες δεν αναλαμβάνει καμία Tehnični podatki ευθύνη η εταιρεία Hansgrohe. Delovni tlak: maks. 0,6 MPa Καθαρισμός (βλ. σελίδα 19) και Priporočeni delovni tlak: 0 ,1 – 0,4 MPa συνημμένο φυλλάδιο (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Τεχνικά Χαρακτηριστικά...
  • Seite 13: Tehnilised Andmed

    Lai nodrošinātu rokas dušas normālu kaasasoleva filtri (#97708000). ūdens caurplūdi un izvairītos no Kui soovite suuremat läbivoolu, netīrumu ieskalošanas no ūdensvada, peab selle asemel kasutama filtrit jāiemontē komplektā esošais filtrs (#94246000). Filtri (#97708000) (#97708000). Ja ir nepieciešamība või B mittepaigaldamisel käsiduši võib pēc lielākas ūdens caurplūdes, tad sissetulev mustus funktsioneerimist filtra (#97708000) vietā jāizmanto kahjustada ja/või rikkuda käsiduši sietiņš (#94246000). Ieskalotie detaile. Sellest tulenevate kahjude netīrumi var traucēt dušas funkciju un eest Hansgrohe ei vastuta. / vai arī izraisīt rokas dušas funkciju bojājumus, par kuriem Hansgrohe Puhastamine (vt lk 19) ja nenes atbildību. kaasasolev brošüür Tīrīšana (skat. 19. lpp.) un klāt Tehnilised andmed pievienotais buklets Töörõhk maks. 0,6 MPa Tehniskie dati Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,4 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Darba spiediens: maks. 0,6 MPa Kuuma vee temperatuur: maks. 60°C...
  • Seite 14: Sigurnosne Napomene

    (#97708000) skal bygges inn, bi se regulisao protok vode i smanjio for å garantere hånddusjens prolazak prljavštine iz vodovoda. standard-gjennomstrømning og Ako želite jači protok vode, umesto for å forhindre at smuss spyles inn filtra (#97708000) ugradite fra ledningsnettet. Ønsker man mrežastu zaptivku (#94246000). en større vanngjennomstrømning Za eventualna oštećenja ili skal det monteres en silpakning lošije funkcionisanje ručnog tuša (#94246000) isteden for uzrokovano prljavštinom, proizvođač filterelementet (#97708000). Hansgrohe nije odgovoran. Innspyling av smuss kan påvirke funksjonen negativt og/eller Čišćenje (vidi stranu 19) i priložena medføre skader på hånddusjens brošura funksjonsdeler. Hansgrohe påtar seg Tehnički podaci inget ansvar for skader som resulteres av dette. Radni pritisak: maks. 0,6 MPa Preporučeni radni pritisak: 0 ,1 – 0,4 MPa Rengjøring (se side 19) og (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) vedlagt brosjyre Temperatura vruće vode: maks. 60°C Tekniske data Termička dezinfekcija: m aks. 70°C / 4 min...
  • Seite 15: Udhëzime Sigurie

    поток към ръчния разпръсквател spërkatësja si dhe për të evituar и да се избегне натрупване на thithjen e ndotjeve nga tubacionet e замърсявания от водопроводната ujësjellësit. Nëse dëshironi më shumë мрежа. Ако желаете по-силно vëllim uji, atëherë në vend të filtrit протичане на вода, вместо филтърната (#97708000) duhet të përdorni вложка (#97708000) поставете sitën (#94246000). Ndotjet mund уплътнението с цедка (#94246000). të dëmtojnë pjesë funksionale të Натрупването на замърсявания може spërkatëses. Hansgrohe nuk merr да наруши функцията и/или да доведе përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara до увреждания на функционалните në këtë mënyrë. части на ръчния разпръсквател, Hansgrohe не носи отговорност за Pastrimi (shih faqen 19) dhe получилите се по този начин щети. broshura bashkëngjitur Почистване (вижте стр. 19) и Të dhëna teknike приложена брошура Presioni gjatë punës maks. 0,6 MPa Технически данни Presioni i rekomanduar: 0 ,1 – 0,4 MPa Работно налягане: макс. 0,6 МПа...
  • Seite 16 ‫عربي‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب ﺗجنب حدوث إﺗصﺎل مبﺎشر بين اﻟمﺎء‬ ‫اﻟخﺎرج من رأس اﻟدش وبين أجزاء اﻟجسم‬ ‫اﻟحسﺎسة (مثل اﻟﻌينين). يجب وجود مسﺎفة كﺎفية‬ .‫بين رأس اﻟدش واﻟجسم‬ )17 ‫التركيب (راجﻊ صفحة‬ )97708000#( ‫يجب اسﺗخدام وﻟيجة اﻟمرشح‬ ‫ﻟضمﺎن اﻟحصول عﻠى مﻌدل اﻟﺗدفق اﻟقيﺎسي‬ ‫وحمﺎية...
  • Seite 17 97708000 94246000 28508000 94246000 28509000 28505000 97708000 94246000 97708000...
  • Seite 18 Raindance E 100 AIR 1jet Raindance S 100 AIR 1jet 28508000 28509000 Raindance 150 S AIR 28505000...
  • Seite 19 Raindance E 100 AIR 1jet 28508000 Raindance S 100 AIR 1jet Raindance 150 S AIR 28509000 28505000 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 28508000 P-IX 9876/IC 28509000 P-IX 9875/IB 28505000 P-IX 9757/IB DIN 4109 DIN 4109 DIN 4109 P-IX 9876/IC P-IX 9875/IB P-IX 9757/IB...
  • Seite 20 > 1 min...
  • Seite 24 12/2015 9.05471.06 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

Raindance s 150 airRaindance s 100 air 1jet

Inhaltsverzeichnis