Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WARN M8000S Installations- Und Bedienungsanleitung

Mit synthetischem seil

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Warn Industries, Inc.
12900 S.E. Capps Road
Clackamas, OR USA 97015-8903
1-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000
www.warn.com
Customer Service / Service Clients: 1-800-543-9276
International Sales Support / Les Ventes internationales
Soutiennent: 1-503-722-3008
© 2012 Warn Industries, Inc.
WARN®, the WARN logo are registered trade-
marks of Warn Industries, Inc.
WARN® et le logo WARN sont des marques
déposées de Warn Industries, Inc.
MID-FRAME WINCH
WITH SYNTHETIC ROPE
INSTALLATION AND OPERATOR'S GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION ET OPERATEUR
87970A1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WARN M8000S

  • Seite 1 Soutiennent: 1-503-722-3008 © 2012 Warn Industries, Inc. WARN®, the WARN logo are registered trade- marks of Warn Industries, Inc. WARN® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries, Inc. MID-FRAME WINCH WITH SYNTHETIC ROPE INSTALLATION AND OPERATOR’S GUIDE GUIDE D’INSTALLATION ET OPERATEUR...
  • Seite 2 English................1 Français...............17 Español................33 Deutsch ...............49 Svenska ..............65...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Customer Service: (800) 543 - WARN (9276) International: (503) 722-1200 Fax: (503) 722-3000 www.warn.com WARN® and the WARN logo are registered trademarks of Warn Industries, Inc. © 2012 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES...
  • Seite 4: Warnings And Cautions

    • Always pass remote lead thru window when used winch rope. in vehicle. • Always be aware of possible hot surfaces at winch motor, drum or rope during or after winch use. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 5 • Always use a WARN fairlead that is recommended activated during free spooling, rigging, or when the • Never install more than 100’ of 3/8” synthetic rope.
  • Seite 6: Safe Working Conditions

    When damaged, replace with the Torque 30-35 ft. lbs. (41-47Nm) size specifi ed in the Replacement (4) 1/2-13 Locknut Parts List, or go to the Warn (5) 1/2 Flat washer website at www.warn.com. (6) 3/8-16 Sq. nut The rope must always spool (7) 1/2-13x2”...
  • Seite 7: Electrical Connections

    30 ft. without allowing Black the winch to cool for 20 minutes before powering Green rope back in. Brown Instead, place White the clutch in freespool and pull the rope off by hand. WARN INDUSTRIES * WINCH WARN INDUSTRIES * WINCH...
  • Seite 8: Installing The Rope

    1. Mount the Warn Aluminum drum. Choose a FLAT location operation, and chances of the inner wraps, binding, and slack in the winch rope by “pulsing”...
  • Seite 9: Rope Inspection

    4. Replace your rope every 12 supplied hook Rope should be replaced when: Once within 6 ft, slowly let up off months with only WARN rope. fairlead as the rope is powered strap whenever • Rope bulk anywhere along the of the brake pedal and then apply in.
  • Seite 10 Rope exhibits fi ber-set from compression. A slight sheen is visible. This is not a permanent characteristic and can be eliminated by fl exing the rope. Rope displays two adjacent cut strands—rope should be replaced. WARN INDUSTRIES * WINCH...
  • Seite 11: Index Des Symboles

    Service à la clientèle : (800) 543 - WARN (9276) International : (503) 722-1200 Fax : (503) 722-3000 www.warn.com Warn® et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries Inc. © 2012 Warn Industries Inc. WARN INDUSTRIES * TREUIL WARN INDUSTRIES * TREUIL...
  • Seite 12: Avertissements Et Mises En Garde

    • Toujours faire passer la télécommande par la fenêtre, si d'arbre sur le point d'ancrage. du moteur du treuil, du tambour ou du câble durant on l'utilise de l’intérieur d’un véhicule. ou après l'utilisation du treuil. WARN INDUSTRIES * TREUIL WARN INDUSTRIES * TREUIL...
  • Seite 13 • Ne jamais laisser la télécommande dans un les informations correctes de câblage. endommagé. remplacer le guide-câble écubier WARN par un emplacement où elle peut être activée durant la mise • Toujours isoler et protéger tous les fi ls et bornes guide-câble WARN recommandé...
  • Seite 14: Conditions De Travail Sûres

    Remplacer le câble tous Ne jamais longs. zone de sécurité durant la traction les 12 mois par un câble WARN. laisser la de la charge. Le treuil ne nécessite aucune télécommande Ne jamais travailler à...
  • Seite 15: Raccordements Électriques

    9 m sans Brown Marron laisser refroidir Blanc White le treuil pendant 20 minutes avant de recommencer l'enroulement. Utiliser plutôt l'embrayage en déroulement libre en tirant le câble à la main. WARN INDUSTRIES * WINCH WARN INDUSTRIES * WINCH...
  • Seite 16 1. Monter le guide-câble écubier l'ouverture du 6. Il faut maintenant enrouler le manière serrée câble sur le tambour de manière en aluminium Warn sur le support pour le ranger guide-câble câble restant sur le tambour du réduit le risque uniforme et serrée.
  • Seite 17: Installation Du Câble D'acier

    Desserrer ou l'utilisation. réduction de volume d'au câble intact, référence WARN. Des frein à main. Cela permet d'assurer le frein à main tout en appuyant moins 10 % liée à une torons cassés ou coupés nuisent...
  • Seite 18 Le câble présente un écart de fi bre résultant de la compression. Un léger lustre est visible. Il ne s'agit pas d'une caractéristique permanente et on peut l'éliminer en pliant le câble. Le câble présente deux torons voisins coupés— le câble doit être remplacé. WARN INDUSTRIES * WINCH...
  • Seite 19: Warn Industries Inc

    Servicio de atención al cliente: (800) 543 - WARN (9276) Desde fuera de EE.UU.: (503) 722-1200 Fax: (503) 722-3000 www.warn.com WARN® y el logotipo de WARN son marcas comerciales registradas de Warn Industries, Inc. ©2012 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES * CABRESTANTE WARN INDUSTRIES...
  • Seite 20: Advertencias Y Precauciones

    • Pase siempre el control remoto a través de una tronco de árbol en el anclaje. estar calientes durante o después del uso del mismo. ventana cuando lo utilice en un vehículo. WARN INDUSTRIES * CABRESTANTE WARN INDUSTRIES * CABRESTANTE...
  • Seite 21 • Sustituya siempre la guía de escobén WARN con • Verifi que siempre que en el área no haya o cuando el cabrestante no esté en uso.
  • Seite 22 Las áreas seguras son: a presión (limpiadores a presión, utilice sólo las orientaciones de de WARN. Utilice el soporte que soportar la (1) perpendiculares al cable o lavadores de coches, etc.) entre el montaje recomendadas. Cualquier se incluye en el paquete.
  • Seite 23: Conexiones Eléctricas

    White Blanco 20 minutos antes de volver a enrollar el cable. En su lugar, coloque el embrague en posición de enrollado libre y tire del cable a mano. WARN INDUSTRIES * WINCH WARN INDUSTRIES * WINCH...
  • Seite 24: Instalación Del Cable

    1. Monte la guía de escobén de la abertura de bien enrollado No exceda nunca los aluminio Warn en el cabrestante la guía durante Enrollado del resto del cable reduce las límites de tracción del cable del 6. Ahora es necesario enrollar el utilizando las piezas que se la instalación,...
  • Seite 25 2 metros la transmisión en punto muerto. a enrollar o en los siguientes casos: cable nuevo, WARN. Los hilos rotos (6 pies) del anclaje del cabrestante. Suelte el freno de mano mientras desenrollar •...
  • Seite 26 Aspecto de fi bras de cable debido a compresión. Se puede ver un cierto brillo. Ésta no es una característica permanente y puede eliminarse fl exionando el cable. El cable muestra dos hilos adyacentes cortados—El cable deberá reemplazarse. WARN INDUSTRIES * WINCH...
  • Seite 27: Symbolindex

    12900 SE Capps Road Clackamas, OR 97015 Kundendienst: (800) 543 - WARN (9276) International: (503) 722-1200 Fax: (503) 722-3000 www.warn.com WARN® und das WARN-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Warn Industries Inc. © 2012 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 28: Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen

    Verwenden Sie eine Kette oder eine sonstige der Winde auf möglicherweise heiße Flächen in der Nähe und hängen bleiben oder Schäden verursachen. im Fahrzeug durch Fenster verlegen. Schutzvorrichtung (für Baumstämme) am Anker. des Motors, der Trommel oder des Seils achten. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 29 • Niemals die Fernsteuerung beim Freilauf, Durchmesser von 9,5 mm installieren. Andernfalls der Bedienungsanleitung entnehmen. • Benutzen Sie immer eine WARN-Führung, die für Abspannen oder bei Nichtgebrauch der Winde an können Schäden an der Winde auftreten. • Immer alle freiliegenden Drähte und elektrischen Synthetikseile empfohlen wird.
  • Seite 30: Sichere Arbeitsbedingungen

    Windenbetrieb einen Abstand angeführten Größe oder besuchen (2) 9,525 mm - Sicherungsscheibe x 4 Winde in Wasser von mindestens 2,44 m zur Sie die Website von Warn unter (3) Schraube 3/8-16 X 1 1/4 Zoll lang eintauchen. Winde einhalten. Übersteigen die www.warn.com.
  • Seite 31: Elektrische Anschlüsse

    Schalten Sie und Wicklungen und somit das Seil stattdessen die beschädigen. Kupplung in Vermeiden Sie den Freilauf und Stoßbelastungen beim Spulen, ziehen Sie das indem Sie regelmäßig den Seil manuell ab. WARN INDUSTRIES * WINCH WARN INDUSTRIES * WINCH...
  • Seite 32: Installation Des Seils

    Nennwerte der Winde und des Seil auf die Windentrommel zu während der Ein fest befestigen. Seils kurzzeitig weit überschreiten. 1. Montieren Sie die Warn Aluminium- spulen. Wählen Sie einen FLACHEN Installation, des aufgespultes NICHT DEN HAKEN IN DIE Klüsenführung mit dem mitgelieferten...
  • Seite 33: Prüfen Des Seils

    Das Seil ist zu tauschen, wenn: mäßigem Druck auf die Bremse treten. Dadurch wird sichergestellt, dass während der Seil, WARN. Beschädigte oder • Die Seilmasse an einer Mittels Fernsteuerung aufspulen. das Windenseil nicht unter Belastung Installation und durchtrennte Stränge verringern...
  • Seite 34 Seil mit Faserverhärtung durch Druck. Ein leichter Glanz ist sichtbar. Dies ist kein dauerhafter Zustand, und er kann durch Biegen des Seils beseitigt werden. Seil mit zwei durchtrennten Strängen nebeneinander—Seil ist zu tauschen. WARN INDUSTRIES * WINCH...
  • Seite 35 Clackamas, OR 97015 Kundservice: (800) 543 - WARN (9276) Utanför USA: (503) 722-1200 Fax: (503) 722-3000 www.warn.com WARN® och WARNs logo är registrerade varumärken som tillhör Warn Industries Inc. © 2012 Warn Industries, Inc. WARN INDUSTRIES * VINSCH WARN INDUSTRIES...
  • Seite 36: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    • Var alltid medveten om att ytor på vinschmotorn, • Dra alltid in fjärrkontrollens sladd genom fönstret när trumman eller linan kan vara varma under eller den används i fordonet. efter användning. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
  • Seite 37 Det kan skada vinschen. under frispolande, riggning eller när vinschen inte • Byt alltid ut linledarprofi len från WARN om den är • Läs alltid bruksanvisningen beträffande elektriska används. skadad eller sliten med en linledare från WARN kopplingar.
  • Seite 38: Säkra Arbetsförhållanden

    (5) 1/2 Slät bricka på trumman i den riktning som (6) 3/8-16 fyrkantig mutter framgår av märket på vinschen. (7) 1/2-13 x 2 tums bult med runt huvud (8) Linledare av aluminium WARN INDUSTRIES * WINCH WARN INDUSTRIES * WINCH...
  • Seite 39: Elektriska Anslutningar

    10 m utan att Röd låta vinschen Grön Green kallna under Brun Brown minst 20 minuter innan du White vinschar in linan igen. Placera i stället kopplingen i friläge och dra ut linan för hand. WARN INDUSTRIES * WINCH WARN INDUSTRIES * WINCH...
  • Seite 40: Installera Linan

    Vinscha att det skall vara säkert. Om du på den maskinbearbetade brickan långsamt in vinschen genom försöker spänna linan ensam skall för linan. Installera bulten med att "pulsa" drag-in-kontakten på WARN INDUSTRIES * WINCH WARN INDUSTRIES * WINCH...
  • Seite 41: Lininspektion

    är utformad för det på att det förekommer för stort kontrollera att vinschlinan lindas WARN. Trasiga eller skadade att hålla en last. den automatiska slitage och dragkraften minskar. 10. Se till att varje lager byggs upp jämnt på...
  • Seite 42 Lina som visar tillplattade fi brer från hoptryckning. En viss glans märks. Detta är inte ett permanent tillstånd utan kan tas bort genom att böja linan fram och tillbaka. Linan har två intilliggande trasiga kardeler— linan måste bytas ut. WARN INDUSTRIES * WINCH...

Inhaltsverzeichnis