Seite 2
ORIGINAL INSTRUCTIONS KNOW YOUR WINCH VRX and AXON ™ Before you begin, you should familiarize yourself with your WARN® winch and each of its components: Winch Operator’s Manual *Contactor (integrated) Motor Clutch Lever This manual provides important safety information and instructions on how to operate your winch. It is important to read ALL instructions and safety information BEFORE installing and operating your winch.
Seite 3
Always use class 8.8 metric (grade 5) or WARNING better hardware. WINCH MOUNTING VRX 25 / 35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45 / 55 11/32” (8.6mm) 11/32” (8.6mm) SHORT DRUM 3.0”...
Seite 4
MOUNTING ELECTRICAL CONNECTIONS STEP 4: MOUNT YOUR CONTACTOR (VRX Winch Only) STEP 3: MOUNT YOUR REMOTE EQUIPMENT 1. Disconnect the vehicle battery cables, Never mount contactor with electrical Always verify area is clear of fuel lines, WARNING TO AVOID INJURY AND PROPERTY...
Seite 5
ELECTRICAL CONNECTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS VRX 45 AXON 35 Blue Black Black Yellow Black Brown Grey Green Green AXON 45/55 3.6-3.9 Nm Black 32-34.5 lb-in Black Black WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 6
Basic Guide to Winching damaging the winch rope. Overloading/Overheating Techniques found online at www.warn.com. Avoid shock loads when spooling by pulsing Always be aware of possible hot surfaces WARNING the control switch to take up winch rope slack.
Seite 7
Basic Guide to Winching Techniques, found 17. After winching in for approximately 6 ft. be spooled onto its drum under a load of at online at: www.warn.com. 7. Return to your vehicle. (2m), stop winching. least 500 lbs. (226 kgs).
Seite 8
Open the strands and look for powdered fiber—this is a sign of internal wear. For further information or any questions contact: WARN INDUSTRIES, INC. Localized discolorations could potentially represent chemical attack by anything from 12900 S.E. Capps Road, Clackamas gear oil to battery acid.
Seite 9
Warn Industries, Inc. (WARN) warrants its products sold outside the United States and Canada to WARN VRX and Axon Winch will be free of defects in material and workmanship for the lifetime of the winch, be free of defects in material and workmanship through WARN local Authorized Distributors and and (b) the electrical components will be free of defects in material and workmanship for a period of three (3) Dealers.
Seite 10
INSTRUCTIONS INITIALES SE FAMILIARISER AVEC LE TREUIL VRX et AXON ™ Avant de commencer, vous devez vous familiariser avec votre treuil WARN® et chacun de ses composants. Manuel de l'utilisateur du *Contacteur (intégré) Moteur treuil Levier d'embrayage Ce manuel fournit des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation du treuil.
Seite 11
AVERTISSEMENT montage de catégorie 8.8 ou supérieure. câblage. MONTAGE DU TREUIL VRX 25 / 35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45 / 55 11/32” (8,6mm) 11/32” (8,6mm) DISPOSITION DES...
Seite 12
MONTAGE RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES ÉTAPE 4 : MONTAGE DU CONTACTEUR (uniquement pour le treuil VRX) ÉTAPE 3 : MONTAGE DES ÉQUIPEMENTS DE TÉLÉCOMMANDE 1. Déconnecter les câbles de la batterie du commandes du véhicule afi n de ne pas créer de risques Ne jamais installer le contacteur Avant de percer, toujours s’assurer...
Seite 14
2 m de l'ouverture du guide-câble. techniques de treuillage avant d'utiliser le treuil Le levier d’embrayage est situé sur le carter du consultable en ligne sur le site www.warn.com. (www.warn.com). Enroulement du reste du câble pour le treuil en face du moteur et permet de commander AVIS Ne PAS dérouler le câble de plus de 9 m sans...
Seite 15
AVERTISSEMENT du treuil sur lui-même. Utiliser une chaîne ou sur le guide-câble pendant l'enroulement. de pincer et déformer les couches intérieures. une sangle sur le point d'ancrage. 15. Démarrer le véhicule et placer la transmission au WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 16
La présence d'usure sur l'une ou l'autre de ces fibres est le signe d'un affaiblissement. Ouvrir Registre des concessionnaires : 1-800-910-1122 les torons et rechercher des fibres réduites en Ou consulter le site www.warn.com. poussières – il s'agit d'un signe d'usure interne. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 17
à travers distributeurs autorisés et vendeurs VRX and Axon sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour la durée de vie du treuil, et (b) les composants électriques sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à...
Seite 18
INSTRUCCIONES ORIGINALES FAMILIARÍCESE CON EL CABRESTANTE VRX y AXON ™ Antes de comenzar, debe familiarizarse con el cabrestante WARN® y con cada uno de sus componentes: *Contactor (integrado) Manual del usuario para el Motor Palanca de embrague cabrestante En este manual se incluye información de seguridad relevante, así como las instrucciones para utilizar el cabrestante.
Seite 19
Utilice siempre una métrica de 8,8 instalar el cableado. ATENCIÓN (grado SAE 5) o piezas mejores. MONTAJE DEL CABRESTANTE VRX 25/35, AXON 35 VRX 45, AXON 45/55 11/32 pulg (8,6mm) 11/32 pulg (8,6mm) ESQUEMA DE ORIFICIOS 76mm...
Seite 20
MONTAJE CONEXIONES ELÉCTRICAS PASO 4: MONTAR EL CONTACTOR (solo cabestrante VRX) PASO 3: MONTAR EL EQUIPO REMOTO 1. Desconecte los cables de la batería del vehículo, PARA EVITAR LESIONES PERSONALES No monte nunca el contactor de modo Si va a perforar, verifi que siempre que ATENCIÓN...
Seite 22
ATENCIÓN abertura de la guía durante la instalación, ni el gancho mientras están bajo tensión o bajo carga. para enrollar el cable del cabrestante. Suelte el el funcionamiento y en el enrollado y desenrollado. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 23
16. Conecte el cable del cabrestante para empezar en www.warn.com. del cabrestante. 7. Vuelva al vehículo. a enrollarlo. 17. Después de enrollar aproximadamente 2 m 8.
Seite 24
ácido de una pila. En caso de duda, www.warn.com sustituya el cable. Para más información o preguntas póngase en contacto con: WARN INDUSTRIES, INC. 12900 S.E. Capps Road, Clackamas OR (EE. UU.) 97015-8903, 1-503-722-1200, 1-800-543-9276 Servicio de atención al cliente:...
Seite 25
Centro de Servicio Autorizado. Adjunte su nombre, dirección, número de teléfono, una descripción Warn, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará el precio de compra de un producto o componente del problema, y una copia de su recibo y factura original de venta que lleva el número de pieza WARN del defectuoso.
Seite 26
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG BESTANDTEILE DER WINDE VRX und AXON ™ Bevor Sie beginnen müssen Sie sich mit der WARN®-Winde und ihren Komponenten vertraut machen. Windenbedienungsanleitung *Schaltschütz (integriert) Motor Kupplungshebel Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen und Anweisungen zur Installation und zum Betrieb Ihrer Winde. Es ist wichtig, SÄMTLICHE Anweisungen und Sicherheitsinformationen zu lesen, BEVOR Sie Ihre Winde installieren und bedienen.
Seite 27
ACHTUNG verwenden, die mind. Festigkeitsklasse 8.8 (Grade 5) Hakenbefestigung abschließen, bevor die Verkabelung entsprechen. installiert wird. WINDENMONTAGE VRX 25 / 35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45 / 55 11/32” (8,6mm) 11/32” (8,6mm) LOCHMUSTER FÜR LOCHMUSTER FÜR 76mm...
Seite 28
AUFBAU ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE SCHRITT 4: MONTAGE DES SCHALTSCHÜTZES (nur VRX Winde) SCHRITT 3: MONTAGE DER FÜR DIE FERNBEDIENUNG BENÖTIGTEN AUSRÜSTUNG 1. Trennen Sie die Batteriekabel des Fahrzeugs Niemals den Schaltschütz so montieren, Immer sicherstellen, dass ein Bereich, in ACHTUNG ACHTUNG...
Seite 30
Windengehäuse auf der anderen Seite des Motors ZU BEACHTEN Spulen Sie NICHT mehr als 10 m Seil ab, Den Haken vom Anker oder der Last lösen, wenn in Betrieb nehmen (www.warn.com). und steuert die Kupplungstätigkeit. Um Schäden ohne die Winde 20 Minuten abkühlen zu lassen, und er sich 2 m von der Führung entfernt befi ndet.
Seite 31
Kette oder einen Riemen am Anker. 14. Weisen Sie Ihren Helfer an, sich neben das befestigen. durch die äußeren Wicklungen eingeklemmt und Fahrzeug zu stellen und Abstand zum Seil verformt werden. zu halten. HINWEIS: Ihr Helfer sollte das WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 32
OR USA 97015-8903, 1-503-722-1200, liegt daran, dass diese Fäden brechen. Die so entstehende, aufgeraute Oberfläche schützt die Kundendienst: +1-800-543-9276 darunterliegenden Fasern. Dieser Zustand sollte Händlersuchdienst: 1-800-910-1122 sich stabilisieren und nicht fortschreiten. Nimmt Oder besuchen Sie www.warn.com. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 33
ARBETA PÅ ETT SÄKERT SÄTT! sich nicht auf die Entfernung oder Neuinstallation des Produkts. WARN wird nach seiner Wahl, zu reparieren, zu ersetzen oder den Kaufpreis eines defekten Produkts oder einer Komponente erstatten, sofern Sie das fehlerhafte Produkt oder die Komponente während der Garantiezeit zurückkehren...
Seite 34
LÄR KÄNNA DINA KOMPONENTER INNAN ANVÄNDNING, ta dig tid att läsa igenom alla anvisningar och all Innan du börjar måste du bekanta dig med din WARN®-vinsch och alla dess delar: säkerhetsinformation innan du installerar och använder din vinsch. *Kontaktor (integrerad) Motor STEG 1: IDENTIFIERA MONTERINGSPLATSER...
Seite 35
Innan du fäster strömbrytarkabeln med band, se till att eller bättre monteringsbeslag. handtagen har fullständig rörelseförmåga. MONTERING AV HANDTAGSBRYTARE AXON VINSCHMONTERING VRX 25/35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45/55 11/32 in (8,6mm) 11/32 in (8,6mm) Tillval KORT 76mm LÅNGT...
Seite 36
ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR STEG 4: MONTERA DIN KONTAKTOR (endast VRX-vinsch) VRX 45 Montera aldrig kontaktorn när elektriska Kontrollera alltid att bränsleslangar, VARNING VARNING terminaler befi nner sig i kontakt med metallföremål. bränsletank, bromsledningar, elledningar, osv. inte berörs under borrningsarbetet. Röd Blå...
Seite 37
IKOPPLAT/LÅS grundläggande vinschning. För fullständig information om vinschdrift och vinschtekniker, Svart läs hela basguiden för vinschsteknik, tillgänglig online på: www.warn.com. Använd aldrig en vinsch som VARNING en lyftkran eller för att hänga upp en last. Använd aldrig vinschen för VARNING URKOPPLAT/LÅS UPP...
Seite 38
3. Ta tag i krokremmen och spola ut Inspolning av resten för förvaring online på www.warn.com. spola ut. När lastbegränsningen har utlösts kan vinschlinan till de sista 5 varven på När kroken är inom 2 m avstånd från linledaren, MEDDELANDE Vinscha INTE ut mer än 9 meter (30 ft.)
Seite 39
16. Dra in vinschlinan för att påbörja RIGGNING invinschningen. För fullständiga riggningsgrunder, läs 17. Stoppa vinschningen efter cirka 2 m (6 ft). basguiden för vinschteknik, tillgänglig online på: www.warn.com. 18. Lätta sakta på bromspedalen och dra åt WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 40
Warn Industries, Inc. (WARN) garanterar att dess produkter säljs utanför USA och Kanada för att vara fri från Ta dig tid att läsa igenom anvisningarna och/ defekter i material och utförande genom WARN lokala auktoriserade distributörer och återförsäljare.
Seite 41
ISTRUZIONI ORIGINALI FAMILIARIZZARE CON IL VERRICELLO VRX e AXON ™ Prima di iniziare, è necessario familiarizzare con il verricello WARN® e ciascuno dei suoi componenti: *Contattore (integrato) Guida per l'operatore di Motore Leva della frizione verricelli Questo manuale fornisce importanti istruzioni e informazioni di sicurezza sull'installazione e l'utilizzo del verricello.
Seite 42
8,8 (grado metrico 5) o superiore. del verricello e fi ssare bene il gancio prima di collegare i cavi. MONTAGGIO DEL VERRICELLO VRX 25 / 35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45 / 55 11/32 pollici (8,6mm) 11/32 pollici (8,6mm)
Seite 43
MONTAGGIO CONNESSIONI ELETTRICHE FASE 4: MONTAGGIO DEL CONTATTORE (solo verricello VRX) FASE 3: MONTAGGIO DELL’APPARECCHIATURA DA REMOTO 1. Scollegare i cavi della batteria del veicolo, Verifi care sempre che l’area in cui verranno AVVERTENZA Non montare mai il contattore con i...
Seite 45
2 m (6 piedi) dall'apertura della guida. AVVISO Se si svolge una fune a motore per più di 9 metri utilizzare il verricello (www.warn.com). Per evitare danni, è sempre necessario innestare o (30 piedi), LASCIARE RAFFREDDARE il verricello per 20 disinnestare completamente la leva della frizione.
Seite 46
Lo stiramento (messa in tensione) della fune azionando a intermittenza il pulsante di 14. Chiedere al proprio assistente di tenersi è essenziale per la lunga durata del prodotto. La WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 47
Sostituire i dispositivi di fi ssaggio base per le tecniche di sollevamento con verricello, danneggiati. disponibile online all'indirizzo: www.warn.com. La fune deve essere sostituita quando: Verifi care i conduttori di tutti i componenti e • Lo spessore della fune in qualsiasi punto della accertarsi che tutte le connessioni siano serrate.
Seite 48
Warn Distributori e Rivenditori Autorizzati locali. guincho Tutte le richieste di garanzia al di fuori degli Stati Uniti e in Canada per WARN® i prodotti devono essere indirizzate al seguente luogo di Retailer vendite.
Seite 49
CONHEÇA OS COMPONENTES ANTES DE COMEÇAR, reserve um momento para ler completamente todas as instruções Para começar, familiarize-se com o guincho WARN® e com cada um dos seus componentes: e informações de segurança antes de instalar e operar o guincho.
Seite 50
MONTAGEM DA CHAVE DO GUIDOM AXON MONTAGEM DO GUINCHO VRX 25 / 35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45 / 55 11/32 pol. (8,6mm) 11/32 pol. (8,6mm) Opcional MODELO DE ORIFÍCIO 76mm MODELO DE ORIFÍCIO...
Seite 51
CONEXÕES ELÉTRICAS CONEXÕES ELÉTRICAS ETAPA 4: MONTE O CONTATOR (Guincho VRX apenas) VRX 45 Sempre verifi que, ao perfurar, se Nunca monte o contator com ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA a área está livre de tubulação fl exível de combustível, terminais elétricos tocando objetos de metal.
Seite 52
Para obter informações completas ENGATADA/ sobre operação e técnicas de uso do guincho, TRAVAR leia o Guia Básico de Técnicas de Operação de Guincho, encontrado online em www.warn.com. Preto Nunca use o guincho como ADVERTÊNCIA uma grua ou para suspender uma carga.
Seite 53
Guincho para obter mais informações, abertura do cabo guia durante a instalação, a operação e o pare. Quando isto ocorrer, solte a carga encontrado online em: www.warn.com. enrolamento/desenrolamento do cabo. Enrolamento do restante para desenrolando. Quando o limitador de carga é...
Seite 54
Técnicas de Operação de Guincho, encontrado operação. 9. Acione o freio de estacionamento, coloque o • Dois ou mais filamentos adjacentes estiverem online em www.warn.com. veículo em ponto morto ou estacionamento e 18. Lentamente, solte o pedal do freio e, em cortados.
Seite 55
Anexar o seu nome, endereço, número de telefone, uma descrição do problema, e uma cópia do recibo e nota fi scal original que contenha o número WARN parte do produto defeituoso ea data de compra. Inspecione o cabo do guincho, o gancho, a luva térmica e as lingas.
Seite 56
Het kabeluiteinde is voorzien van een lus waar de haakpen doorheen wordt gestoken. Ga naar www.warn.com voor het bekijken of downloaden van informatie over andere producten of De synthetische lierkabel is vervaardigd uit een uniek materiaal van polyethyleen reserveonderdelen.
Seite 57
Gebruik altijd montagemiddelen WAARSCHUWING van kwaliteitsklasse 8.8 metrisch (imperiaal: SAE grade 5) of hoger. LIER MONTEREN VRX 25 / 35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45 / 55 11/32 in (8,6mm) 11/32 in (8,6mm) GATPATROON 76mm...
Seite 58
MONTAGE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN STAP 4: UW SCHAKELAAR MONTEREN (alleen VRX) STAP 3: MONTAGE VAN DE APPARATUUR VOOR AFSTANDBEDIENING 1. Maak de accukabels van het voertuig Monteer de schakelaar nooit Controleer bij WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING VOORKOM ERNSTIG LETSEL EN MATERIËLE los; begin met de minkabel. Alle...
Seite 60
Bedien de lier nooit met minder kortstondig ver overschrijden. WAARSCHUWING wanneer de lier niet wordt gebruikt. dan 5 wikkelkettingen om de trommel. Het touw kan van de trommel losraken. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 61
*Zie trommelrotatielabel op de lier. door twee personen. Als u de lierkabel alleen 23. Houd de meegeleverde haakband vast, houd waardoor de trakkracht toeneemt. wilt uitrekken, moet u het voertuig altijd op spanning op de lierkabel en wikkel de lier WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 62
Klantenservice: 1-800-543-9276 Bescherm de onderdelen tegen beschadiging. • Kabel met twee doorgesneden aanliggende strengen; kabel Lokalisatieservice dealers: 1-800-910-1122 Wanneer de kabel voor het eerst wordt moet worden vervangen. gebruikt, worden de buitenste kabeldraden Of ga naar www.warn.com. WARN INDUSTRIES WARN INDUSTRIES...
Seite 63
WARN behoudt zich het recht Productontwerp gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. In situaties waarin WARN is veranderd van een product design, WARN is niet verplicht om te upgraden of anderszins eerder vervaardigde producten te wijzigen. Geen WARN dealer, agent of werknemer is bevoegd enige wijziging, uitbreiding of toevoeging aan deze garantie.
Seite 64
TUNNE VINSSISI TUNNE KOMPONENTIT ENNEN ALOITTAMISTA: lue huolellisesti läpi kaikki ohjeet ja turvallisuuteen liittyvät Tutustu WARN®-vinssiin ja kaikkiin sen osiin ennen aloittamista. tiedot ennen vinssin asennusta ja käyttöä. *Kontaktori (integroitu) Moottori VAIHE 1: KIINNITYSPAIKKA: Kytkinvipu Vaijeri Vinssin kela Kauko-ohjaimen pistoke...
Seite 65
8.8 (luokka 5) tai parempia osia. varmista, että ohjaintangot pääsevät liikkumaan täysin. OHJAUSTANGON KYTKIMEN KIINNITYS AXON VINSSIN KIINNITYS VRX 25 / 35 - AXON 35 VRX 45 - AXON 45 / 55 11/32 in (8,6mm) 11/32 in (8,6mm) Lisävaruste...
Seite 66
SÄHKÖLIITÄNNÄT SÄHKÖLIITÄNNÄT VAIHE 4: KIINNITÄ KONTAKTORI (Vain VRX-vinssi) VRX 45 Älä ikinä asenna kontaktoria, kun Varmista aina poratessasi, että VAROITUS VAROITUS sähköliitokset ovat kosketuksissa metalliesineiden alueella ei ole polttoaineletkuja, polttoainesäiliöitä, kanssa. jarruputkia, sähköjohtoja jne. Punainen Sininen KONTAKTORIN KIINNITYS (VAINVVRX-vinssi) Musta...
Seite 67
Tässä osiossa kerrotaan ensimmäisen AXON 45/55 käyttökerran käyttöohjeet, jotka takaavat tehokkaan perusvinssauksen. Vinssin täysimittaisen käytön ja tekniikoiden osalta lue Vinssaustekniikoiden perusopas, joka löytyy verkosta osoitteessa www.warn.com. Musta Älä koskaan käytä vinssiä VAROITUS IRTI/EI LUKITTU nosturina pään yläpuolella tai kuorman ripustamiseen.
Seite 68
Teos on luettavissa verkossa yritä vetää samaa kuormaa, jos kuormanrajoitin Kun koukku on 2 metrin etäisyydellä ohjaimesta, on lauennut, koska laite voi vahingoittua. Ota osoitteessa www.warn.com. irrota koukku kiinnityspaikasta tai kuormasta. Kelaa aina vinssin vaijeri kelan VAROITUS yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jos pohjalle (kiinnityspuolelle).
Seite 69
Vaijerin tarkastus: se voidaan poistaa taivuttamalla lukemalla vinssaustekniikoiden perusoppaan, köyttä. 14. Neuvo avustajaasi seisomaan ajoneuvon sivulla, jonka voit ladata osoitteesta www.warn.com. Tarkasta aina vaijeri, koukku ja raksit VAROITUS riittävän etäällä vinssistä ja sen vaijerista. ennen vinssin käyttöä. Rispaantunut, taipunut tai •...
Seite 70
Tuotesuunnittelua, WARN ei ole mitään velvollisuutta päivittää tai muutoin muutoksia vaijerin venytys" vinssin kuivaamiseksi. aiemmin valmistettuihin tuotteisiin. Ei WARN kauppias, asiamies tai työntekijä ei ole oikeutta tehdä mitään muutoksia, laajennuksia tai lisäyksiä tähän takuuseen. Tutustu vinssiisi ja vinssaukseen huolella lukemalla vinssaustekniikoiden perusopas (Basic Guide to Winching Techniques), jonka voit ladata osoitteesta www.warn.com...