Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
V ARIAIR Umrichter
Inhalt
1.
Einleitung
1.1 Hinweise
2.
Funktionsbeschreibung
2.1 Drehzahlstellbetrieb
2.2 Geregelter Betrieb
2.2.1
Sensorlose Regelung
2.2.2
Sensorgeführte PID-Regelung
2.3 Die serielle RS 485 - Schnittstelle
2.3.1
Allgemeines
2.3.2
2.3.3
3.
3.5.1
Anschluss eines Potentiometers zur Vorgabe
eines externen Steuersignals
3.5.2
Anschluss eines Drucksensors zum Aufbau eines
Regelkreises
3.5.3
Anschluss der seriellen RS 485 - Schnittstelle an
einen Computer
4.
5. Technische Daten
1. Einleitung
1.1 Hinweise
Sicherheit
Die Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Auf-
stellung, Installation, Inbetriebnahme und Betrieb zu beachten sind.
Daher ist diese Betriebsanleitung unbedingt vor allen Arbeiten am FU
vom Installateur sowie dem zuständigen Betreiber zu lesen.
Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung
Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheits-
hinweise, die bei Nichtbeachtung Gefährdungen für Per-
sonen hervorrufen können, sind mit dem allgemeinen
Gefahrensymbol
sowie bei Warnung vor elektrischer Spannung mit
besonders gekennzeichnet.
Bei Sicherheitshinweisen, deren Nichtbeachtung Gefahren für das
Gerät oder die Anlage und deren Funktion hervorrufen können, ist das
Zeichen eingefügt.
2. Funktionsbeschreibung
2.1 Drehzahlstellbetrieb
Durch Schalten des DIP-Schalters 1 auf Off wird der Frequenzumrich-
ter auf Drehzahlstellbetrieb eingestellt. (siehe auch Kapitel 3.4)
Bei dem Drehzahlstellbetrieb erfolgt die direkte Vorgabe der Drehzahl
über das eingebaute Potentiometer oder über eine externe Steuersi-
gnalquelle (siehe auch Kapitel 3.3, 3.4 und 3.5.1).
Die maximale Drehzahl ist werksseitig entsprechend dem Gebläsetyp
eingestellt. Sie darf nicht über die Werkseinstellung hinaus erhöht
werden.
Die Anpassung ist in Kapitel 2.3.2 beschrieben.
2.2 Geregelter Betrieb
2.2.1 Sensorlose Regelung
Die sensorlose Regelung dient der Regelung auf konstanten Druck
oder auf eine anwendungsspezifische Regelgröße. Die Regelung
erfolgt anhand eines internen Modells des Gebläses. Der Vorteil dieser
Regelung ist darin zu sehen, dass kein Sensor benötigt wird.
Es gibt spezifische einprogrammierte Kennlinien für die verschiedenen
Gebläsetypen. Diese Einstellung der Kennlinien wird werkseitig durch
Gebrüder Becker vorgenommen.
Die Handhabung für die sensorlose Regelung erfolgt wie nachfolgend
beschrieben:
Der DIP-Schalter 1 muss auf On gestellt werden. Nun ist der Frequen-
zumrichter auf geregelten Betrieb eingestellt.
Über den DIP-Schalter 4 wird die Betriebsart des Gebläses bzw.
der Pumpe eingestellt. Steht der Schalter 4 auf Off, dann ist der
Frequenzumrichter für Druckbetrieb eingestellt. Der Schalter 4 in der
Stellung ON bedeutet demnach Vakuumbetrieb.
Über ein Potentiometer ist direkt der Solldruck (bzw. Sollwert einer
beliebigen Regelgröße) einstellbar
Der über das Potentiometer einstellbare Maximaldruck (bzw. Maxi-
mum der Regelgröße) ist werksseitig auf den Maximalwert des
Gebläsetyps eingestellt
Die Anpassung des Frequenzumrichters ist in Kapitel 2.3.2 beschrie-
ben.
2.2.2 Sensorgeführte PID-Regelung
Die sensorgeführte PID-Regelung ermöglicht die Regelung auf kon-
stanten Druck oder auf eine anwendungsspezifische Regelgröße über
den PID-Regler im Frequenzumrichter.
Die Anschaltung des Sensors ist in Kapitel 3.5.2 beschrieben. Auf
die Klemme 1 wird die Versorgungsspannung gelegt, über Klemme 6
(Analogeingang 2) wird das Signal abgegriffen und über Klemme 9
wird die Masse aufgelegt.
Bei der Verwendung eines Absolutdrucksensors ist folgendes zu
beachten:
Der DIP-Schalter 4 muss für Druck- oder Vakuumbetrieb eingestellt
werden. Wie schon erwähnt steht Off für Druckbetrieb und On für
Vakuumbetrieb. Das Eingangssignal wird invertiert.
Bei Verwendung eines Differenzdrucksensors oder einer anderen
Regelgröße muss der DIP-Schalter 4 immer auf Druckbetrieb (Off)
eingestellt werden. Über das Potentiometer ist der Sollwert direkt
einstellbar. Der einstellbare Maximaldruck ist werksseitig vorgegeben.
Die Reglerparameter des PID-Reglers sind einstellbar. Der DIP-Schal-
ter 1 auf On schaltet den FU in den Regelbetrieb.
Die Anpassungen der Parameter für die Verwendung der Sensoren
und für den PID-Regler sind in Kapitel 2.3.2 beschrieben.
2.3 Serielle RS 485 - Schnittstelle
2.3.1 Allgemeines
Die serielle Schnittstelle dient zur Kommunikation mit dem Umrichter.
Über die Schnittstelle lassen sich die Parameter im Speicher des Fre-
quenzumrichters ändern. Welche Parameter geändert werden können,
ist in Kapitel 2.3.2 beschrieben.
Die Frequenzumrichter können auch über eine Feldbusschnittstelle
(siehe Kapitel 2.3.3) angesteuert werden.
Die Schnittstelle verfügt über eine 2-Draht-Ausführung gemäß der
Norm EIA RS 485. Die Übertragungsrate beträgt in der Standardein-
stellung 9.600 Baud.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Becker VARIAIR

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    2.3 Serielle RS 485 – Schnittstelle 5. Technische Daten Gebläsetypen. Diese Einstellung der Kennlinien wird werkseitig durch 2.3.1 Allgemeines Gebrüder Becker vorgenommen. 1. Einleitung Die serielle Schnittstelle dient zur Kommunikation mit dem Umrichter. Die Handhabung für die sensorlose Regelung erfolgt wie nachfolgend 1.1 Hinweise...
  • Seite 2: Parametrierung

    Die Parametrierung erfolgt über die Becker-Software VAKombi Tool Nach dem Abschalten der Netzspannung können die Kon- Die Geschwindigkeit der Frequenzabsenkung bei Änderung der Soll- mittels eines Windows PC. Über die Becker-Software lassen sich densatoren noch einige Zeit gefährliche Spannung führen. frequenz.
  • Seite 3: Netzanschluss

    Dieser Eingang ist umschaltbar auf ein Steuersignal mit einer Span- nung von 2 bis 10 Volt bzw. einer Stromstärke von 0 bis 20 mA. Gebläse im Druckbetrieb Die Umschaltung kann durch den Service von Gebrüder Becker vor- Pumpe im Vakuumbetrieb Steuer- und Netzleitungen müssen getrennt geführt und genommen werden.
  • Seite 4: Drucksensor Mit 0...10 V Ausgang Und 24 V Spannungsversorgung

    3.5.3 Serielle RS 485 – Schnittstelle Übertemperatur im Innenraum des Umrichters. Bild 6 Schnittstellen Der Sensor befindet sich auf der µC-Leiterplatte. Nach der elektrischen Konfiguration des VARIAIR U s und MRICHTER konverter nach Verschließen des Klemmkastens kann das Gerät VARI AIR in Motorübertemperatur:...
  • Seite 5: Service

    Gewicht 3,9 kg Nach Abklemmen der Netz- und Steuerleitungen und Entfernung der Kühlung durch Motorlüfter Kabel aus den PG-Verschraubungen ist der VARIAIR UMRICHTER Ausgangsspannung dreiphasig, 380 V +/- 10 % durch Lösen der 3 Innensechskantschrauben vom Motor abnehmbar. Eingangsspannung 400 V +/- 10 % (Standard) 480 V...
  • Seite 6 2.3 Serial RS 485 - interface There are specific programmed steady-state characteristics for the 1.Introduction 2.3.1 General various fan types. This set-up is done by Gebrüder Becker at the 1.1 Notices manufacturer‘s site. The serial interface is for the communication with the converter. The...
  • Seite 7: Control Without Sensor

    The modification of the Baud rate can be done by the Service depart- 4- and 9-channel ment of Gebrüder Becker. The description of the listing can be ordered control line connection Activation of pull-out protection separately from Gebrüder Becker. It contains all control commands...
  • Seite 8: Power Supply

    - Analogue input 2 (-10 V +10 V) if you use the interface. not suitable for the use of VARIAIR converters due to possible DC loads .VARIAIR converters cause an operational leakage current via This input can be used as an input for a sensor signal.
  • Seite 9: Serial Rs 485 Interface

    After the electrical configuration of the VARIAIR CONVERTER and Motor excessive temperature: interface converter after closing the terminal box the installation VARIAIR can be put into Figure 6 operation. Excessive temperature of the motor. The reaction time is 3 seconds...
  • Seite 10: Service

    After disconnecting the supply and control cables and removing the Recommended mains fuse 16 A cables from the PG screws the VARIAIR CONVERTER can be separa- Max. conductor cross-sections2.5 mm ² ted from the motor by releasing the 3 hexagon socket screws.
  • Seite 11: Introduction

    2.3 Serial RS 485 - interface There are specific programmed steady-state characteristics for the 1.Introduction 2.3.1 General various fan types. This set-up is done by Gebrüder Becker at the 1.1 Notices manufacturer‘s site. The serial interface is for the communication with the converter. The...
  • Seite 12: Control Without Sensor

    The modification of the Baud rate can be done by the Service depart- 4- and 9-channel ment of Gebrüder Becker. The description of the listing can be ordered control line connection Activation of pull-out protection separately from Gebrüder Becker. It contains all control commands...
  • Seite 13: Power Supply

    - Analogue input 2 (-10 V +10 V) if you use the interface. not suitable for the use of VARIAIR converters due to possible DC loads .VARIAIR converters cause an operational leakage current via This input can be used as an input for a sensor signal.
  • Seite 14: Start-Up And Operation

    After the electrical configuration of the VARIAIR CONVERTER and Motor excessive temperature: interface converter after closing the terminal box the installation VARIAIR can be put into Figure 6 operation. Excessive temperature of the motor. The reaction time is 3 seconds...
  • Seite 15: Service

    After disconnecting the supply and control cables and removing the Recommended mains fuse 16 A cables from the PG screws the VARIAIR CONVERTER can be separa- Max. conductor cross-sections2.5 mm ² ted from the motor by releasing the 3 hexagon socket screws.
  • Seite 16: Description Du Fonctionnement

    Instructions de service électriques dangereuses, le cas échéant. Convertisseur VARIAIR Le symbole respectif est inséré pour les consignes de sécurité dont défaut en usine selon le type de soufflante. l’inobservation présente des dangers pour l’appareil ou l’installation et Sommaire le fonctionnement.
  • Seite 17 Le paramétrage s’effectue à l’aide du progiciel BECKER « VAKombi Les condensateurs peuvent encore générer une tension la fréquence de référence. Tool » fonctionnant sous Windows sur un PC. Le progiciel BECKER dangereuse pendant quelques minutes même après le Adressage USS assure un réglage convivial des paramètres souhaités.
  • Seite 18: Branchement Au Secteur

    VARIAIR parce qu’ils peuvent générer un courant con- OFF: Source de valeur de référence du potentiomètre incorporé tinu. Les convertisseurs VARIAIR en service génèrent un courant de Cette entrée est utilisable comme entrée pour le signal du capteur. ON: Source de valeur de référence de l’entrée analogique 1 décharge par le conducteur de protection de plus de 3,5 mA.
  • Seite 19: Mise En Service

    Echauffement du moteur : Echauffement du moteur. Le temps de réaction est de 3 La mise en service de l’appareil VARIAIR est possible après l’achève- Figure 6 – Convertisseur d’interface secondes pour des motifs de plausibilité.
  • Seite 20 Tension de sortie triphasée, 380 V +/- 10 % VARIAIR du moteur en desserrant les 3 vis à empreinte cruciforme. Tension d’entrée 400 V +/- 10 % (standard) 480 V +/-10 % (paramétrage spécial) Observer que les conduites de raccordement du moteur Fréquence de sortie...
  • Seite 21 Istruzioni per l‘uso si aggiunge il simbolo nei casi di pericolo da tensioni Inverter VARIAIR elettriche. Le indicazioni sulla sicurezza la cui non osservanza può comportare rischi per l‘apparecchiatura o l‘intero impianto e il loro funzionamento sono contrassegnate dal simbolo.
  • Seite 22 La modifica della baud rate può essere eseguita dai tecnici della Gebrüder Becker. La descrizione del protocollo può essere richiesta Attivazione della prevenzione di stallo a parte alla Gebrüder Becker: essa contiene tutti i comandi ed un Corrente massima di output continua (valore limite max.) elenco dei parametri.
  • Seite 23: Collegamento Alla Rete Elettrica

    6 - Ingresso analogico 2 (-10 V + 10 V) dip-switch è possibile passare dal modo BIKOM al modo protocollo non sono adeguati per l‘impiego con gli INVERTER VARIAIR, poiché questi provocano, in regime di servizio ordinario, una dispersione di Questo ingresso può...
  • Seite 24: Messa In Servizio

    Attenzione! Causa dell‘anomalia Spie rosse File di spie verdi parametrizzabili. Prima di collegare l‘INVERTER VARIAIR alla rete, si dovrà chiudere Cortocircuito, scarica verso terra la cassetta terminale. Le viti del coperchio della cassetta Surriscaldamento IPM Watchdogreset: vanno strette con una coppia di serraggio massima di 1,5...
  • Seite 25 Dopo aver staccato i cavi di alimentazione e di comando e dopo averli Corrente nominale di input 13 A sfilati dai giunti PG, l‘INVERTER VARIAIR può essere smontato dal Fusibile di rete consigliato 16 A motore svitando le tre viti a brugola.

Inhaltsverzeichnis