Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BH FITNESS G6520 Bedienungsanleitung
BH FITNESS G6520 Bedienungsanleitung

BH FITNESS G6520 Bedienungsanleitung

Elektronischer monitor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
G6520
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS G6520

  • Seite 1 G6520 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Seite 3: Puesta En Marcha

    Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- PUESTA EN MARCHA.- A: Este electrónico (Monitor) dispone Conecte la unidad a un enchufe de 7 displays: Inclinación; Tiempo; provisto de terminal TIERRA ponga el Programas; Velocidad; Distancia; interruptor (L) en posición (1). Fig.1. Pulso y Calorías. La llave de seguridad (g) deberá...
  • Seite 4: Instrucciones De Funcionamiento

    Desconecte máquina Gráficos de programas del P1 al P14. Ver páginas finales.- alimentación eléctrica, retire la llave de seguridad. Vuelva a conectar la maquina a la red eléctrica. Estando la máquina preparada, pulse Pulse a la vez las teclas PROGRAM y la tecla PROGRAM y le aparecerá...
  • Seite 5: Parada De Emergencia

    HRC (Heart Rate Control).- (R) de pulso (hand-grip) como muestra la Fig.4 y al cabo de unos segundos le Este programa le sirve para realizar el dará el resultado en el display el valor. ejercicio en esta máquina, con un pulso constante que usted haya FAT.
  • Seite 6: Medición Del Pulso

    Cuando haga uso de la máquina, fije inclinación a la que desee hacer el la llave de seguridad a la ropa ejercicio. mediante el clip. Con un tirón, la llave de seguridad saldrá de su alojamiento Importante. No cambie la inclinación y la máquina se parará...
  • Seite 7 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Seite 8 English ELEMENTS OF THE MONITOR.- START/STOPING.- A: The electronic monitor has 7 Plug the unit into a wall socket with an displays: Time; Programs; Speed; EARTH terminal and set switch (L) to Distance; Incline; Pulse rate and position (1), Fig.1. Calories.
  • Seite 9: Manual Mode

    Unplug the machine from the mains PROGRAM key and P01 will appear supply, remove the safety key. Plug on the display, by pressing the the machine back in. PROGRAM key you can access the Press and hold the PROGRAM and programs (P1 al P14: BODY-FAT).
  • Seite 10: Emergency Stop

    Use the (SPEED + - or ▼▲) keys to REF. TABLE: BODY FAT PERCENTAGE % specify your age (between 13 to 80), then press MODE to confirm it. SEX / LOW / HIGH FAT% RAGE The (TIME) window will start to flash, RAGE select the maximum pulse rate for the MALE...
  • Seite 11: Pulse Measurement

    To restart it, press the button marked IMPORTANT: INCLINATION LEVEL MUST BE AT ITS LOWEST START/STOP again. SETTING BEFORE ATTEMPTING ELEVATION.- TO PUT THE TREADMILL INTO THE FOLDED POSITION. inclination function operates independently of all other functions. PULSE MEASUREMENT.- Each time that you set switch (L) to position I, as described in the Starting Your pulse rate is measured by section, Fig.1.
  • Seite 12 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Seite 13: Mise En Marche

    Français MONITEUR.- MISE EN MARCHE.- A: Ce moniteur dispose de 7 display: Connectez le moniteur à une prise Durée; Les Programmes; La Vitesse; munie d’une mise à la TERRE. Placez La Distance; L’inclinaison; Le Pólux; et l’interrupteur (L) sur la position (1). Les Calories.
  • Seite 14 Pour passer des km/h aux milles faire Graphiques des programmes du P1 comme indiqué ci-après: au P14. Déconnecter la machine du courant Voir les dernières pages.- électrique et enlever la clé de sécurité. Reconnecter la machine au courant Avec la machine prête, appuyer sur la électrique.
  • Seite 15 HRC (Heart Rate Control).- sélectionner votre Taille (HEIGHT 100-200cm), appuyer sur MODE pour Ce programme permet de réaliser confirmer. l’exercice sur cette machine avec un Poser les mains sur les détecteurs (R) pouls constant, sélectionné par vos de pouls (hand-grip) comme indiqué soins.
  • Seite 16: Arrêt D'urgence

    ARRÊT D’URGENCE.- appuyant boutons INCLINE(+) INCLINE(-), vous Pour que l’utilisateur puisse faire ses pourrez régler l’inclinaison de l’unité et exercices en toute sécurité, chaque ce, depuis le niveau 0 jusqu’au niveau unité dispose d’une clé de sécurité (g) 15 selon l’inclinaison sur laquelle vous et d’un bouton START/STOP.
  • Seite 17 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Seite 18: Wechsel Von Kilometern Auf Meilen

    Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- EINSCHALTEN.- Diese Elektronikeinheit (Monitor) Schließen Sie das Gerät an einen verfügt über 7 Display: Programme; GEERDETEN Stecker. Stellen Sie Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; den Schalter (L) auf Position [1] Fig.1. Puls; Angezeigt und Kalorien. Der Sicherheitsschlüssel (g) muss in seiner Aufnahme (E) Fig.2 stecken, B: Drucktasten oder Schnelltasten für damit das Gerät gestartet werden...
  • Seite 19 Nehmen Maschine Grafiken der Programme P2 bis P14. Siehe letzte Seiten.- Stromnetz ziehen Sicherheitsschlüssel ab. Stecken Sie Ist die Maschine vorbereitet, drücken die Maschine wieder ein. Sie die Taste PROGRAM und auf dem Drücken Sie die Tasten PROGRAM und Display erscheint P01. Drücken Sie MODE 5 Sekunden lang und auf der PROGRAM, Zugriff...
  • Seite 20 Drücken Sie die Taste erneut, ECO, sie erneut mit MODE. Mit den Tasten um diese Funktion zu verlassen. (↨) geben Sie dann Ihre Körpergröße ein (HEIGHT 100-200 cm), die Sie auch HRC ( Heart Rate Control ).- wieder mit MODE bestätigen. Legen Hände Mit diesem Programm können Sie...
  • Seite 21 NOTAUS.- automatisch Wert Null gebracht, während Gerät optimalen Sicherheit Betrieb geht. Benutzers verfügt dieses Gerät über Durch Betätigen der Tasten INCLINE einen Sicherheitsschlüssel (g) und (+) oder INCLINE (-), können Sie die eine START/STOP-Taste. Steigung des Geräts zwischen Niveau Sicherheitsschlüssel (g) muss in seine 0 und 15 in Funktion der Steigung, mit Aufnahme (E) gesteckt werden Fig.2.
  • Seite 22 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Seite 23: Colocação Em Funcionamento

    Português ELEMENTOS DO MONITOR.- COLOCAÇÃO EM A: Este electrónico (Monitor) possui 7 FUNCIONAMENTO.- display: Tempo; Programas; Ligue a máquina a uma ficha com Velocidade; Distância; Inclinação; ligação à terra. Coloque o interruptor Pulsação e Calorias. (L) na posição (1). Fig.1. A chave de segurança (g) deverá...
  • Seite 24: Instruções Defuncionamento

    A máquina sai de fábrica com a opção duração do exercício entre (5 e 99 de velocidade em Km/h. Minutos). Para mudar de Km/h para Milhas siga Gráficos de programas do P1 ao P14. os seguintes passos: Ver paginas finais.- Desligue a máquina da alimentação elétrica, retire a chave de segurança.
  • Seite 25 HRC (Heart Rate Control).- (R) de pulsação (hand-grip), como mostra a Fig.4, e ao fim de uns Este programa permite-lhe realizar o segundos aparecerá o resultado do exercício nesta máquina, com uma display do valor. pulsação constante previamente seleccionada por você. FAT.
  • Seite 26 A chave de segurança (g) deverá Apertando os botões INCLINE (+) ou estar colocada no seu alojamento (E), INCLINE (-), poderá regular ver Fig.2. Caso contrário a máquina inclinação da sua unidade desde o não poderá funcionar. nível 0 até ao nível 15 dependendo da Ao usar a máquina, segure a corda da inclinação na qual deseja fazer o chave de segurança á...
  • Seite 27 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Seite 28 Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- AVVIAMENTO.- A: Questo elettronico (Monitor) ha a Colleghi l’apparecchio ad una spina con disposizione display: Tempo; presa a TERRA. Metta l’interruttore (L) Programmi; Velocità; Distanza; nella posizione (1) Fig.1. Inclinazione; Polso e Calorie. La chiave di sicurezza (g) dovrà trovarsi sempre introdotta nel suo alloggio (E).
  • Seite 29: Istruzioni Di Funzionamento

    Per cambiare da km/h a Miglia seguire P14 si può programmare il Tempo di i seguenti passi. durata dell’esercizio compreso tra (5 e Scollegare macchina dall’ 99 Minuti). alimentazione elettrica, togliere chiave di sicurezza. Collegare di Grafici dei programmi dal P2 al P14. nuovo la macchina alla rete elettrica.
  • Seite 30 Premere il pulsante ECO di nuovo per selezionare con i tasti (↨) il Peso uscire da questa funzione. corrispondente (WEIGHT 20 - 120 Kg), premere MODE per confermare, HRC (Heart Rate Control).- selezionare con i tasti (↨) l’Altezza (HEIGHT 100 – 200 cm), premere Questo programma serve...
  • Seite 31 FERMATA D’EMERGENZA.- mentre macchina inizierà funzionare. Per fornire la massima sicurezza Premendo i INCLINE(+) o INCLINE(-), all’utente, questo apparecchio lei potrà aggiustare l’inclinazione del disposizione una chiave di sicurezza suo apparecchio dal livello 0 fino al (g) ed un tasto di STOP. livello 15 a seconda dell’...
  • Seite 32 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
  • Seite 33 Nederlands ELEMENTEN VAN DE MONITOR.- INSCHAKELEN.- A: Dezee lektronischeeenheid (Monitor) Sluit het apparaat aan op een GEAARD beschikt 7 tonen: Tijd; Programma’s; stop-contact. Plaats de schakelaar (L) op Snelheid; Afstand; Helling; Hartslag en de stand (1) Fig.1. Calorieën getoond. veiligheidssleutel dient daarvoor bestemde plaats te zitten.
  • Seite 34: Gebruiksaanwijzing

    Om van km/uur over te gaan op Grafieken van de programma’s P1-P14. Zie laatste pagina’s.- mijl/uur, volg deze stappen: Haal de stekker van het toestel uit het Terwijl het toestel gereed is, druk op stopcontact, verwijder PROGRAM, waarna P01 op het beveiligingssleutel.
  • Seite 35 HRC ( Heart Rate Control ).- HOOGTE (100–200 cm) met de toetsen (↨), waarna u ter bevestiging Dit programma dient om de oefening op de MODUS-toets drukt. met een door u gekozen constante Plaats handen hartslag uit te voeren. handgreepsensoren (R), zoals Door middel van de toetsen (SPEED +...
  • Seite 36 NOODSTOP.- gebruikt om te beginnen met oefenen, zet het toestel zichzelf op nul als het Om een maximale veiligheid voor de begint. gebruiker te waarborgen, beschikt dit Door op de knoppen INCLINE(+) of apparaat over een veiligheidssleutel INCLINE(-) te drukken, kunt u de (g) en een STOP knop.
  • Seite 37 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
  • Seite 38 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (L1) (GB) PROGRAM PROFILES (L1) PROFILS DES PROGRAMMES (L1) PROGRAMMPROFILE (L1) PERFIS DOS PROGRAMAS (L1) PROFILI DEI PROGRAMMI (L1) (NL) PROGRAMMAPROFIELEN (L1) 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 speed incline...
  • Seite 39 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 speed incline speed incline 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8...
  • Seite 40 Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.es BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...

Inhaltsverzeichnis