Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DA
Brugsanvisning
Fryser
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
NO
Bruksanvisning
Fryser
2
20
41
A92860GNX3
A92860GNB3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG A92860GNB3

  • Seite 1 Brugsanvisning A92860GNX3 Fryser A92860GNB3 Benutzerinformation Gefriergerät Bruksanvisning Fryser...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. TEKNISK INFORMATION..................19 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på...
  • Seite 3: Om Sikkerhed

    DANSK OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
  • Seite 4: Sikkerhedsanvisninger

    Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun • et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. • aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af •...
  • Seite 5: Bortskaffelse

    DANSK servicecenteret eller en elektriker for • Rør ikke ved ting fra fryserafdelingen, at skifte de elektriske komponenter. hvis dine hænder er våde eller • Netledningen skal være under fugtige. niveauet for netstikket. • Indfrys ikke madvarer, der har været •...
  • Seite 6: Betjening

    3. BETJENING 3.1 Betjeningspanel Temperaturknap Tænd-/sluk-knap til ismaskine Display Dispenserarm Tænd-/sluk-knap Hurtig is-knap Minutur-knap Børnesikringknap Lyskontakt Mode-knap Nattilstand-knap Den foruddefinerede knaplyd kan samtidigt i nogle sekunder. Ændringen ændres til en høj tone ved at trykke på kan tilbagestilles. knappen Mode og temperaturknappen 3.2 Display...
  • Seite 7 DANSK 3.3 Aktivering 3.7 ChildLock-funktion 1. Sæt stikket i stikkontakten. For at sikre, at knapperne ikke kan 2. Tryk på ON/OFF, hvis displayet er benyttes, skal du vælge ChildLock- slukket. funktionen. Alarmsignalet kan gå i gang efter få 1. Funktionen aktiveres ved at trykke på sekunder.
  • Seite 8: Daglig Brug

    3.12 Belysning Tryk på temperaturknappen for at ændre tiden under nedtællingen eller ved Belysningen for isdispenseren tændes afslutningen. automatisk ved betjening. Gentag proceduren, indtil minutur-ikonet slukkes, for at deaktivere funktionen når 3.13 Permanent belysning som helst under nedtællingen. Kontroller, at isdispenseren er åben.
  • Seite 9: Opbevaring Af Frosne Madvarer

    DANSK indfrysningskapacitet), står på Når isbeholderen trækkes ud, typepladen indvendig i skabet. stopper dette alle ismaskinens funktioner. Indfrysningsprocessen varer 24 timer: i 2. Ved udskiftning skal (efter behov) dette tidsrum må der ikke lægges andre isbeholderens fødeskrue trykkes ind madvarer i, som skal indfryses. mod den bageste flange.
  • Seite 10: Råd Og Tip

    Træk derefter begge låsningsanordninger (1) ud, og træk glashylden udad (2). Når kurven skal sættes på plads, løfter du lidt op i kurvens forende, mens du sætter den ind i fryseren. Når du er forbi endestoppene, kan kurven skubbes på...
  • Seite 11: Energisparetips

    DANSK • Der kommer en summende og • Pak maden ind i alufolie eller pulserende lyd fra kompressoren, når polyætylen, og sørg for, at der pumpes kølemiddel. indpakningen er lufttæt. • Der kommer en pludselig smældende • Lad ikke friske, ikke-nedfrosne lyd fra apparatets inderside, som madvarer røre ved frostvarer, så...
  • Seite 12: Regelmæssig Rengøring

    6.2 Regelmæssig rengøring Når der ikke dannes rim, skyldes det den automatisk styrede blæser, der konstant PAS PÅ! sender kold luft rundt i rummet. Undgå at trække i, flytte eller 6.5 Pause i brug beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.
  • Seite 13 DANSK 7.1 Hvad gør man, hvis ... Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet slet ikke virker. Der er slukket for appara- Tænd for apparatet. tet. Stikket ikke er sat rigtigt i Sæt stikket helt ind i kontakt- kontakten. Der ingen strøm er i stik- Prøv at tilslutte et andet elek- kontakten.
  • Seite 14 Fejl Mulig årsag Løsning Døren er ikke lukket rig- Se "Lukning af døren". tigt. FROSTMATIC-funktionen Se "FROSTMATIC-funktion". er slået til. Der er for meget rim og is. Døren er ikke lukket kor- Se "Lukning af døren". rekt, eller pakningen er de- fekt/snavnet.
  • Seite 15: Installation

    DANSK Fejl Mulig årsag Løsning Der er ingen cirkulation af Kontrollér, om der cirkulerer kold luft i apparatet. kold luft i apparatet. E 1 blinker på temperatur- Ingen vandtilførsel. Tilslut til vandtilførsel. Tryk på displayet. en hvilken som helst knap for at nulstille alarmen.
  • Seite 16 Der kan opstå visse Stærkstrømsreglementet. Spørg en funktionsproblemer for visse autoriseret installatør til råds. typer modeller, når de • Producenten fralægger sig ethvert betjenes uden for dette ansvar, hvis de nævnte interval. Der kan kun sikkerhedsregler ikke overholdes.
  • Seite 17: Støj

    DANSK Det anbefales, at apparatet placeres på en drypbakke, der er beregnet til køle-/ fryseskabe, for at gøre det nemmere at opdage eventuelle utætheder. 8.7 Nivellering Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Juster evt. benene med den medfølgende fastnøgle. Justering af låge afhænger af korrekt nivellering.
  • Seite 18 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 19: Teknisk Information

    DANSK 10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Tekniske data Højde 1800 Bredde Dybde Temperaturstigningstid Timer Spænding Volt 230 - 240 Frekvens 10.2 Vandtryksinterval De tekniske specifikationer fremgår af mærkepladen udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. Vandtryksinterval Vandtrykket skal være på mindst 1 bar (100 kPa) Kontakt installatøren, hvis vandtryk- ket er under 1 bar.
  • Seite 20: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................38 10. TECHNISCHE DATEN..................39 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 21: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 22: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 23: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.3 Verwendung • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. WARNUNG! • Stellen Sie das Gerät nicht an zu Es besteht Verletzungs-, feuchten oder kalten Orten auf, wie z. Verbrennungs-, B. in Nebengebäuden, Garagen oder Stromschlag- und Weinkellern.
  • Seite 24: Entsorgung

    • Schalten Sie das Gerät immer aus und • Trennen Sie das Gerät von der ziehen Sie den Netzstecker aus der Stromversorgung. Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und durchgeführt werden. entsorgen Sie es. • Der Kältekreis des Gerätes enthält •...
  • Seite 25: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH Der vordefinierte Tastenton kann lauter werden. Die Änderung lässt sich gestellt werden, indem die Mode-Taste rückgängig machen. und die Temperatur-Taste einige Sekunden lang gleichzeitig gedrückt 3.2 Display A) Timer B) Funktion FROSTMATIC C) Kurzzeitwecker-Funktion D) Temperaturanzeige E) Nachtmodus F) Alarmanzeige G) Funktion Eiswürfelbereitung H) Kindersicherung 3.3 Einschalten des Geräts...
  • Seite 26: Funktion Childlock

    Der Timer zeigt die eingestellte Zeit (30 Das Symbol Minuten) an. Eiswürfelbereitung blinkt, 2. Drücken Sie die Temperaturtaste, um wenn sich der Eisbehälter den eingestellten Wert des Timers nicht in der richtigen auf 1 bis 90 Minuten zu ändern.
  • Seite 27: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3.15 Nachtmodus In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer Diese Funktion verhindert die beliebigen Taste des Bedienfelds Eiszubereitung während der ausgeschaltet werden. Schlafenszeit. 3.12 Beleuchtung Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Nachtmodus die Nachtmodus-Taste. Die Beleuchtung des Eiswürfelspenders leuchtet bei der Bedienung automatisch Das Nachtmodussymbol wird angezeigt, auf.
  • Seite 28 Sie Lebensmittel in Wenn der Behälter herausgezogen den Gefrierraum hineingeben. wird, werden alle Funktionen der Eismaschine abgeschaltet. Die Gefrierkörbe ermöglichen eine 2. Beim Wiedereinsetzen ist die übersichtliche Lagerung und schnelles Zuführschnecke des Eisbehälters Auffinden Ihrer Lebensmittel. Wenn gegen den hinteren Flansch zu große Mengen an Lebensmitteln...
  • Seite 29: Reinigen Des Innenraums

    DEUTSCH er den Anschlag erreicht. Dann kippen Expanderrolle. Benutzen Sie, falls Sie den Korb mit der Vorderseite nach erforderlich, einen Schraubendreher. oben, bis er sich herausnehmen lässt. Ziehen Sie dann beide Haltestifte (1) und die Glasablage (2) heraus. Wenn Sie den Gefrierkorb wieder in das Gerät einschieben möchten, heben Sie die Vorderseite des Korbs leicht an und setzen Sie ihn in das Gefriergerät ein.
  • Seite 30: Tipps Und Hinweise

    5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Betriebsgeräusche Sie benötigen. • Verpacken Sie die einzufrierenden Folgende Geräusche sind während des Lebensmittelportionen stets luftdicht normalen Gerätebetriebs normal: in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und •...
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE Das gesamte Gerät muss regelmäßig WARNUNG! gereinigt werden: Siehe Kapitel 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Sicherheitshinweise. Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 6.1 Allgemeine Warnhinweise 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen ACHTUNG! Abständen, um zu gewährleisten, Ziehen Sie vor jeder...
  • Seite 32: Fehlersuche

    6.5 Stillstandszeiten 6.6 Reinigen des Belüftungsgitters Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen Vergewissern Sie sich, dass die Tür treffen: geöffnet ist. 1. Schalten Sie den Eiswürfelbereiter Das Belüftungsgitter kann zur Reinigung aus. herausgenommen werden. 2. Schließen Sie den Wasserhahn.
  • Seite 33 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche.
  • Seite 34 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FROSTMAT- Siehe „Funktion FROSTMAT- IC ist eingeschaltet. IC“. Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. dung. geschlossen oder die Dich- tung hat sich verformt/ist verschmutzt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stör-...
  • Seite 35: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion FROSTMAT- Siehe „Funktion FROSTMAT- IC ist eingeschaltet. IC“. Die Kaltluft kann im Gerät Stellen Sie sicher, dass die nicht zirkulieren. Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. E1 blinkt in der Temperatur- Keine Wasserzufuhr. Führen Sie die notwendigen anzeige.
  • Seite 36: Montage

    8. MONTAGE • hinter und über dem Oberschrank. WARNUNG! In diesem Fall muss der Platz hinter Siehe Kapitel dem Oberschrank mindestens 50 mm Sicherheitshinweise. tief sein. 8.1 Standort 50 mm Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem...
  • Seite 37: Hintere Distanzstücke

    DEUTSCH 8.4 Entfernen der Transportsicherungen Das Gerät ist mit Transportsicherungen ausgestattet, die zum Sichern der Tür während des Transports dienen. 1. Öffnen Sie die Tür. 2. Entfernen Sie die Transportsicherungen von den Türseiten. 3. Entfernen Sie die Transportsicherungen vom unteren Scharnier (damit sind einige Modelle ausgestattet).
  • Seite 38: Ausrichten

    Stellen Sie sicher, dass die Dichtung Er füllt Wasser ein, sobald die richtig im Anschlussstück platziert ist. Temperatur niedrig genug ist. Wir empfehlen das Gerät auf eine 1. Drehen Sie den Hahn am Abtropfmatte für Kühl-/Gefrierschränke Wasseranschluss auf. zu stellen. So können Sie eventuelle 2.
  • Seite 39: Technische Daten

    DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 1800 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden...
  • Seite 40: Wasserdruckbereich

    Spannung Volt 230 - 240 Frequenz 10.2 Wasserdruckbereich Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. Wasserdruckbereich Der Wasserdruck muss mindestens 1 bar (100 kPa) Wenden Sie sich an Ihren Installa- betragen.
  • Seite 41 10. TEKNISKE DATA....................58 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi ber deg bruke noen minutter på...
  • Seite 42: Sikkerhetsinformasjon

    SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk. 1.1 Sikkerhet for barn og sårbare personer Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og •...
  • Seite 43: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. Ikke oppbevar eksplosive stoffer som spraybokser • med brannfarlig drivgass i dette produktet. Dersom strømforsyningskabelen er skadet, må den • kun skiftes av et autorisert serviceverksted. Hvis produktet er utstyrt med en ismaskin eller •...
  • Seite 44 2.3 Bruk 2.4 Stell og rengjøring ADVARSEL! ADVARSEL! Fare for skade, brannskader, Fare for personskade eller elektrisk støt eller brann. skade på produktet. • Produktets spesifikasjoner må ikke • Slå av produktet og trekk støpselet ut endres. av stikkontakten før rengjøring og •...
  • Seite 45: Bruk

    NORSK 3. BRUK 3.1 Betjeningspanel Temperaturknapp Knapp for ON/OFF ismaskin Display Dispenserarm PÅ/AV-knapp Knapp for hurtig is Stoppeklokke-knapp Barnesikringsknapp Lysknapp Mode-knapp Knapp for nattmodus Det er mulig å skru opp lyden på de temperaturknappen samtidig i noen forhåndsdefinerte knappelydene ved å sekunder.
  • Seite 46 3.3 Slå på 3.7 ChildLock-funksjon 1. Sett støpselet inn i stikkontakten. Du kan låse mulig bruk ved hjelp av 2. Trykk knappen ON/OFF hvis knappene og velge funksjonen displayet er av. ChildLock. Alarmen kan gå etter noen sekunder. 1. For å slå funnksjonen på, trykk på...
  • Seite 47: Daglig Bruk

    NORSK 3.13 For vedvarende belysning Det er mulig å deaktivere funksjonen når som helst under nedtellingen, gjenta Pass på at isdispenseren ikke er låst. prosedyren til stoppeklokkeikonet slukkes. Trykk på lampeknappen og lampen tennes. 3.10 Alarm ved høy Lysstyrken er nå ca. 20 % inntil temperatur beholderen brukes.
  • Seite 48: Oppbevaring Av Frosne Matvarer

    4.4 Fjerne isbeholderen Maksimal mengde mat som kan fryses på 24 timer er spesifisert på typeskiltet, en Isbeholderen kan fjernes. etikett som sitter inne i produktet. 1. Vipp opp og trekk isbeholderen Innfrysingen tar et døgn: i løpet av denne utover for å...
  • Seite 49: Råd Og Tips

    NORSK fjerner du den ved å vippe fronten Trekk så ut begge låsepinnene (1) og oppover. trekk ut glasshyllen (2). Sett kurven på plass igjen ved å løfte den litt opp foran og sette den inn i fryseren. Når kurven er over stoppepunktet, skyver du den tilbake i posisjon.
  • Seite 50: Tips Til Energisparing

    • En virrende og pulserende lyd fra • ikke la ferske, ufrosne matvarer kompressoren når kuldemediet komme i kontakt med matvarer som pumpes. allerede er frosne for å hindre at • En plutselig knakende lyd fra innsiden temperaturen øker i disse;...
  • Seite 51: Regelmessig Rengjøring

    NORSK 6.2 Regelmessig rengjøring 6.5 Perioder uten bruk Hvis produktet ikke skal brukes over OBS! lengre tid tas følgende forholdsregler: Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på noen rør og/eller 1. Slå av ismaskinen. kabler inne i kabinettet. 2. Steng vanntilkoplingen. 3.
  • Seite 52: Feilsøking

    7. FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. 7.1 Hva må gjøres, hvis Feil Mulig løsning Løsning Produktet virker ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet. Støpselet sitter ikke skikke- Sett støpselet skikkelig inn i lig i stikkontakten. stikkontakten.
  • Seite 53 NORSK Feil Mulig løsning Løsning Matproduktene som ble La matprodukter avkjøle seg til lagt ned i fryseren var for romtemperatur før du legger varm. den i fryseren. Døren er ikke skikkelig luk- Se etter i "Lukke døren". ket. Funksjonen FROSTMATIC Se "FROSTMATIC -funksjo- er aktivert.
  • Seite 54: Lukke Døren

    Feil Mulig løsning Løsning Funksjonen FROSTMATIC Se "FROSTMATIC -funksjo- er aktivert. nen". Det sirkulerer ikke kald luft Pass på at den kalde luften kan i produktet. sirkulere i produktet. E1 blinker temperaturdis- Ingen vanntilførsel. Sørg for vanntilførsel. Trykk på...
  • Seite 55 NORSK gjeldende forskrifter. Kontakt en Noen funksjonelle faglært elektriker. problemer kan oppstå for • Produsenten fraskriver seg ethvert enkelte typer modeller når ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke de opererer utenfor dette blir fulgt. området. Korrekt bruk kan • Dette produktet er i bare garanteres innenfor det overensstemmelse med EØS- angitte temperaturområdet.
  • Seite 56: Støy

    Vi anbefaler at produktet plasseres på en plate beregnet for kjøle-/fryseskap, slik at det er enklere å oppdage eventuelle lekkasjer. 8.7 Sette produktet i vater Pass på at produktet står i vater. Ved behov justeres føttene med vedlagte justeringsnøkkel. Tilpasning av døren avhenger av om døren står riktig i vater.
  • Seite 57 NORSK HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 58: Tekniske Data

    10. TEKNISKE DATA 10.1 Tekniske data Justerbar 1800 Bredde Dybde Stigetid Timer Elektrisk spenning Volt 230 - 240 Frekvens 10.2 Vanntrykkområde Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre utvendig på produktet, på den utvendige eller innvendige siden på...
  • Seite 59 NORSK...
  • Seite 60 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

A92860gnx3

Inhaltsverzeichnis