Seite 1
Apparecchio per recinti elettrici NÁVOD NA OBSLUHU pre napájacie zariadenie elektrickej ohradyohrady BRUGSANVISNING El-hegnsapparat BEDIENINGSHANDLEIDING Schrikdraadinstallatie farmer AN1000 Type 10855 farmer AN1000 Solar Type 10856 horizont group gmbh Postfach 15 69 Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 00...
Bitte beachten Sie, dass diese Werte in Abhängigkeit der Temperatur Originalbetriebsanleitung farmer AN1000 (solar) (Kapazität) und Messabweichungen (Spannung) schwanken können. in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für INBETRIEBNAHME 12 V AKKUMULATOR (S.4 / FIG. 6): Elektrozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY Aufgeladene Akkus bis 85 Ah in das Unterteil 84676 stellen, grössere Akkus...
Very low battery: change flashing light 9V battery immediately Operating instruction for electric fence controller farmer AN1000 (solar) Please note, that this values can vary due to the dependence of tempera- in connection with safety hints SECURA ANIMAL or ture (capacity) and mesuring deviation (tension).
Seite 4
(seulement utiliser des piles alcalines 170 Ah) Ouvrir le boîtier et mettre en place la pile 9 V. Raccorder l‘appareil à la pile Mode d’emploi pour électrificateur farmer AN1000 (solar) 9V (rouge + / noir -) et veiller à la bonne polarité.
12V pendant le chargement avec un chargeur externe de la clôture électrique. Manual de instruções para a cerca eléctrica farmer AN1000 (solar) La batterie doit être chargée avant et après chaque utilisation et pendant les périodes de stockages (tous les 2 mois). La batterie se recharge au plus em combinação com as indicações de implementação e de...
A bateria deve ser recarregada Istruzioni per l’uso del recinto elettrico farmer AN1000 (solar) antes e após cada utilização e durante longos períodos de armazenamento (cada 2 meses).
Seite 7
Accertarsi che il collegamento ai poli sia Posizionare le batterie cariche fino a 85 Ah nella parte sottostante 84676, corretto. Il funzionamento ad energia solare corretto è possibile solo con mentre le batterie più grandi accanto alla parte sottostante (vedi Fig 4). farmer AN1000...
Seite 8
5-15 Batteri helt tom: Blinklys rød Brugsanvisning for spændingsgiver farmer AN1000 (solar) Udskift 9 V-batteriet straks Vær opmærksom på, at disse værdier kan variere afhængig af tempera- i forbindelse med opstillings- og sikkerhedsoplysningerne til turen (kapacitet) og måleafvigelser (spænding).
(alleen gebruik maken van alkaline batterijen 170 Ah) Open huisvesting en installeren 9 Volt batterij. Sluit het schrikdraadap- Gebruiksaanwijzing van het schrikdraadapparaat farmer AN1000 (solar) paraat aan op een 9V accu (rood + / zwart -). Let daarbij op dat de pool- klemmen schoon zijn en de juiste polariteit.
Blikajúce svetlo ervená okamžite vymeňte Návod na obsluhu napájacích zariadení elektrických ohrád farmer AN1000 (solar) Pamätajte, č e tieto hodnoty sa môč u líšič v závislosti od teploty (kapacita) a v kombinácii s SECURA ANIMAL alebo SECURA SECURITY chýb merania (napätie).
Seite 11
Ukazovateč napätia ohrady (2) sa rozsvecuje v rytme elektrických impulzov. V prípade prepólovania zariadenie nenabehne. INSTRUCCIONES DE USO farmer AN1000 (solar) Pouč í vajte iba nabíjateč n é 12-voltové olovené akumulátory, nabíjajte pritom nabíjateč n é batérie s odvetrávaním iba v dobre vetraných priestoroch. Aku- en combinación con las indicaciones de instalación y seguridad para...
Seite 12
(rojo + / negro -), en este caso se debe cuidar de la polaridad correcta. capacidad restante Batería buena Luz intermitente verde 15-100% Sustituir la batería Luz intermitente rojo/ verde 5-15 Batería totalmente agotada: Sustituir Luz continua rojo inmediatamente la batería de 9 V farmer AN1000...
Seite 17
Type 10855 attestation APAVE 9725502-001-1/B According standard NF EN 60335-2-76 Type 10856 attestation APAVE 9725502-001-1/A According standard NF EN 60335-2-76...