Herunterladen Diese Seite drucken

Bpt RC/200 Installationsanleitung Seite 2

Rufadapter

Werbung

XV/200+XC/200
VM/200 (VM/203)
3
4
5
6
7
AC/200
C
5
6
21
7
14
M1
NC
C
NO
60 mm
2
XC/200-C/200-C/241
(E/220)
C
5 (1)
7 (4)
RC/200
5
6
7
21
A/200
A/241
8
XC/200-C/200
C
5
7
16 mm
9
RC/200
5
6
7
6
VM/200
XV/200
(VA/200)
10
XV/200+XC/200
VM/200 (VM/203)
3
4
5
6
7
11
RC/200
5
6
7
12
• Current demand: 15 mA max.
• Max. load to relay contact: 2 A, 24
V (500 mA if load is inductive).
• Max. 5 switchings per second.
• Working temperature range: from
0 C to +35 °C.
• Dimensions: 60x44x16 mm (fig. 9).
RC/200 CALL REPEATER
RC/200 is used when the call is to be
heard in a different room from the
one in which the receiver is installed.
It has the same call tone as that of
the receiver but amplified.
Follow figure 10 and 11 to mount the
RC/200 and refer figures 13, 14 or 15
for connections.
NOTE. A maximum of 5 RC/200 and
2 receivers or 1 RC/200 and 3 recei-
vers can be connected to the same
call.
Function of each terminal (fig. 12)
13
5
– supply voltage
6
+ 11÷17.5 V DC
7
call input
Technical features
• Supply voltage: 11÷17.5 V DC.
• Current demand: 110 mA max.
• Rated power: 93 dB at 1 m.
• Working temperature range: from
0 °C to +35 °C.
• Dimensions: 95x95x41 mm.
INSTALLATIONS-
D
ANLEITUNG
RUFADAPTER
AC/200
Das Gerät kann als Adapterrelais für
die Installation etwa von zusätzli-
chen Ton- oder Leuchtsignalen
verwendet werden.
14
Das Relais mit einem Umschaltkon-
takt wird durch das Rufsignal akti-
viert.
Das Gerät kann im Wandmontage-
halter,
in
der
Steckdose
Tischmontagehalter, in einen norma-
len UP-Kasten für 3 Module einge-
baut werden, oder auf DIN Schiene
(EN50022) (Abb. 2).
Belegung der Klemmleisten (Abb. 1)
Klemmleiste C
5
– Stromversorgung
6
+ 14÷17,5 V DC
5
– Stromversorgung
21 + 11÷14 V DC oder AC
7
Eingang Anrufsignal
14 Steuerbefehl
Klemmleiste M1 (Relaiskontakt)
NC Normal geöffneter
C
Gemeinsamer
NO Normal geschlossener
Brücke SW1 (Abb. 1)
15
Dies Brücke wird eingesetzt, wenn
die Anlage mit der Pförtnerzentrale
EPA ausgerüstet ist.
Anschlußplan
Abb. 3-4-5. Anschlußplan für die
Steuerung von Treppenbeleuchtung,
zusätztlichem Türöffner usw. über
die Zusatztaste der Sprechstelle und
den Rufadapter AC/200.
Abb. 6-7-8. Anschlußplan für den
Rufadapter AC/200 als Adapter für
zusätztliche Akustiksignale (z.B.
Sirenen, Glocken usw.).
Technische Daten
• Stromversorgung: 14÷17,5V DC,
11÷14V DC oder AC.
• Stromaufnahme: 15 mA max.
• Max. Belastung des Relaiskontakt:
2 A bei 24 V (500 mA mit induktiver
Belastung).
• Bis Max. 5 Umschaltungen pro
Sek.
• Betriebstemperatur: von 0 °C bis
+35 °C.
• Abmessungen:
60x44x16
(Abb. 9).
RUFWIEDERHOLER
RC/200
Dient der Wiederholung des Ruftons
in anderen Räumen.
Der Rufwiederholer RC/200 gibt den
gleichen (verstärkten) Rufton der
Sprechgarnitur wieder.
Folgende Abb. 10 und 11 für die
Montage des RC/200 und Hinweis
für die Verbindungen Abb. 13, 14
oder 15.
WICHTIG! An eine Ruflinie dürfen
höchstens 5 RC/200 und 2 Sprech-
stellen oder 1 RC/200 und 3 Sprech-
stellen angeschlossen werden.
Belegung der Klemmleisten (Abb. 12)
5
– Stromversorgung
6
+ 11÷17,5 V DC
7
Anrufeingang
Technische Daten
• Stromversorgung: 11÷17,5 V DC.
• Stromaufnahme: 110 mA max.
• Tonleistung: 93 dB in 1-Meter
Abstand.
• Betriebstemperatur: von 0 °C bis
+35 °C.
• Abmessungen: 95x95x41 mm.
INSTRUCTIONS
F
POUR L'INSTALLATION
des
ADAPTATEUR
D'APPEL AC/200
L'appareil peut être utilisé comme
relais adaptateur pour l'installation,
par exemple, d'avertisseur sonores
ou lumineux additionnels.
Lors d'un contact d'échange le relais
est activé par le signal d'appel.
L'adaptateur d'appel peut être instal-
lé à proximité d'un combiné, dans le
support mural, dans une boîtier nor-
mal à encastrement de 3 modules,
que sur rail DIN (EN 50022) (fig. 2).
Fonction des bornes (fig. 1)
Bornier C
5
– alimentation
6
+ 14÷17,5 Vcc
5
– alimentation
21 + 11÷14 Vcc ou ca
7
entrée signal d'appel
14 habilitation
Bornier M1 (contacts relais)
NC normalement fermé
C
commun
NO normalement ouvert
Cavalier SW1 (fig. 1)
Introduire cet cavalier lorsque l'in-
stallation prévoit la centrale de con-
ciergerie EPA.
mm

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ac/200