Herunterladen Diese Seite drucken

SUCO 0340 Serie Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Tension d'isolement de référence U i :
300 V
Résistance de référence aux ondes
de surtension U imp :
2,5 kV
Intensité thermique conventionnelle I the : 6 A
Surtension de commutation:
< 2,5 kV
Fréquence de référence:
CC et 50/60 Hz
Courant nominal de la protection
contreles court-circuits:
j.q. 6,3 A
Courant de court-circuit conditionnel:
< 350 A
Protection IP selon EN 60 529:1991:
IP 65 avec connecteur
Couple de serrage des vis
de branchement:
< 0,35 Nm
Section de branchement:
0,5 à 1,5mm
Fréquence de commutation:
<200 min
Hystérésis de commutation:
10 bis 30% réglable en usine
Durée de vie mécanique
Version à membrane:
10
6
(pour des pressions de
commutation j.q. 40 bars)
10
6
cycle de manoeuvre
Boîtier:
acier étamé (Fe/Zn12 cC)
Tenue à la tempérarure
NBR
EPDM -30°C à +100°C
FKM
-5°C à 120°C
Sécurité de surpression
Manocontact à membrane:
200 bars
Manocontact à piston:
600 bars
Eléments de manoeuvre et de raccordement
Fig. 1
Fig. 2
P
2
3
(1) Branchement hydraulique/
pneumatique
(2) Raccordement électrique
(3) Vis de réglage du point de
réaction
1
3
Montage
Mécanique, pneumatique, hydraulique:
A l'aide d'une clé plate de 27 (DIN 894 ou analogue), visser par l'embout
6 pans le pressostat dans le raccord de pression prévu (couple de serrage
G 1/4" : max. 45 N.m).
L'étanchéité du système est assurée par une bague en cuivre, aux
dimensions correspondantes.
Electrique:
Raccorder les conducteurs sur les bornes prévues à cet effet.
Les fils de branchement disponibles sont à connecter soit, hors zone
explosible, soit sur un boîtier de connexion répondant aux normes de la
zone 22.
Mise en service
1. Ponter les bornes 1 et 4 avec un contrôleur de passage (fig. 2).
2. Si l'on se sert d'une lampe en tant que contrôleur de passage, il faut
veiller à respecter la puissance de commutation maximale admise (voir
caractéristiques techniques).
3. Tout d'abord visser la vis de réglage (3) à fond.
Utiliser pour cela un tourne vis 6 pans creux SW 3.
4. Alimenter le manocontact avec la pression de commutation souhaitée
(un manomètre de contrôle est nécessaire).
5. Dévisser la vis de réglage (3) jusqu'à ce que le pressostat commute
(le contrôleur de circulation réagit).
6. Corriger le cas échéant la pression de réaction en agissant en
conséquence sur la vis de réglage (3).
7. A la mise en service du pressostat, tenir compte des prescriptions et
directives correspondantes données par les Chambres syndicales
concernées, ainsi que les dispositions nationales respectives.
Démontage
Avant de démonter le manocontact il est trés important de tenir compte
des points suivants:
• Il est impératif que le système sur lequel le manocontact est à monter
soit au préalable mis hors pression.
• Aucune alimentation en tension ou en courant ne doit être appliquée
auxbornes du système.
• De même, les prescriptions inhérentes à la sécurité doivent
impérativement être respectées.
• A l'aide d'une clé plate de 27 (DIN 894 ou analogue), dévisser par
l'embout 6 pans le pressostat du raccord de pression sur lequel il a été
monté.
Explication des symboles:
Attention
Nota, remarque
Rated insulation voltage Ui:
Rated surge capacity Uimp:
Rated thermal current Ithe:
Switching overvoltage:
Rated frequency:
Rated current of short-circuit protective decvice: Up to 6,3 Amps
Rated short-circuit current:
IP-protection to EN 60 529:1991:
Tightening torque for terminal screws:
Connection size:
Operating frequency:
Switching hysteresis:
2
by the factory
-1
Mechanical life
Diaphragm type:
(at trip pressures up
cycles de manoeuvre
to 40 bar)
106 operating cycle
Version à piston:
Body material:
(Fe/Zn12 cC)
Temperature range:
-30°C à +100°C
EPDM -30°C to +100°C
FKM
Overpressure safety
Diaphragm Pressure Switch:
Piston Pressure Switch:
Operating controls and connections
Fig. 1
2
4
1
Branchement
1 noir
2 rouge
4 blanc
Installation
Mechanical/pneumatic/hydraulic
Installation will require a size 27 open-ended wrench (to DIN 894 or
similar), ensure that the spanner is only used on the hexagonal flats (tighte-
ning torque G 1/4" : max. 45 Nm).
For sealing the system, use a standard copper gasket of the appropriate
dimensions.
Electrical:
Connect the cable to the earmarked terminals.
The free cable ends have to be connected either out of the potentially
explosive zone or in a terminal box that is zone 22 approved.
Entry into service
1. Using a continuity tester, wire up the electrical connecitons 1 and 4
(Fig. 2).
2. If using a testing lamp as a continuity tester, observe the maximum
permissible switching capacity (see Technical Data).
3. First, screw in the adjusting screw (3) as far as it will go. To adjust the
pressure switch use a size 3 hexagon head socket wrench.
4. Adjust the pressure switch to the desired actuating pressure (a test
pressure gauge is required).
5. Ease off the adjusting screw (3) to a sufficient extent to cause the
pressure switch to trip (continuity tester reacts).
6. If necessary, adjust the trip pressure setting by turning the adjusting
screw (3).
7. When putting the pressure switch into service, please observe the
applicable safety regulations laid down by the governing bodies in the
country of use.
Removing the pressure switch
When removing the pressure switch, observe the following important
instructions:
• Ensure the system is entirely free from pressure before removing the
switch.
• The system must be free of voltage and current.
• All the relevant safety regulations must be observed.
• Use a size 27 open-ended wrench (to DIN 894 or similar), to remove the
pressure switch.
Key to drawings:
Recyclable
Danger
300 Volts
2,5 kV
6 Amps
< 2,5 kV
DC und 50/60 Hz
< 350 Amps
IP 65 with plug
< 0.35 Nm
0,5 bis 1,5mm2
<200 per min-1
10 bis 30% adjustable
106 operating cycles
Zinc coates steel
NBR
-30°C to +100°C
-5°C to 120°C
200 bar
600 bar
Fig. 2
2
P
2
1
Cable code
3
1 black
2 red
4 white
(1) Hydraulic/pneumatic connection
(2) Electrical connection
(3) Switching point adjusting screw
1
3
Caution
Note
Recycling
Bemessungsspannung U i :
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U imp : 2,5 kV
Konventioneller thermischer Strom I the : 6 Ampere
Schaltüberspannung:
Bemessungsfrequenz:
Nennstrom der Kurzschlusseinrichtung:
Bedingter Kurzschlussstrom:
IP-Schutzart nach EN 60 529:1991:
Anzugsdrehmoment der Anschlussschrauben: < 0.35 Nm
Anschlussquerschnitt:
Schalthäufigkeit:
Schalthysterese:
Mechanische Lebensdauer
Membranausführung:
Piston type:
Kolbenausführung:
Gehäusewerkstoff:
Temperaturbeständigkeit:
Überdrucksicherheit
Membrandruckschalter:
Kolbendruckschalter:
Bedienteile und Anschlüsse
Bild 1
4
2
3
1
Einbau
Mechanisch, pneumatisch, hydraulisch:
Drehen Sie den Druckschalter an dem sechskantförmigen Ansatz mit
einem Maulschlüssel der Schlüsselweite 27 (nach DIN 894 o.ä.) in den
vorgesehenen Druckanschluss (Anzugsdrehmoment G 1/4": max.45 Nm).
Zum Abdichten des Systems verwenden Sie einen Standard-Kupferdictring
mit den entsprechenden Abmessungen.
Elektrisch:
Schließen Sie das Kabel an den vorgesehenen Klemmen an.
Die freien Anschlussenden sind entweder außerhalb des explosionsfähigen
Bereichs aufzulegen oder in einer den Anforderungen der Zone 22
entsprechenden Verbindungsdose oder in einem Anschlusskasten zu
verschalten.
Inbetriebnahme
1. Verkabeln Sie die elektrischen Anschlüsse 1 und 4 mit einem
Durchgangsprüfer (Bild 2).
2. Bei Verwendung einer Prüflampe als Durchgangsprüfer: Achten Sie auf
die max. zulässige Schaltleistung (siehe technische Daten).
3. Drehen Sie die Einstellschraube (3) zunächst ganz ein. Verwenden Sie
zum Einstellen des Druckschalters einen Innensechskant-Schrauben-
dreher (SW 3).
4. Beaufschlagen Sie den Druckschalter mit dem gewünschten Schaltdruck
(Kontrollmanometer erforderlich).
5. Drehen Sie die Einstellschraube (3) so weit heraus, bis der Druckschalter
umschaltet (Durchgangsprüfer reagiert).
6. Korrigieren Sie gegebenenfalls den Schaltdruck durch Verdrehen der
Einstellschraube (3).
7. Bei der Inbetriebnahme des Druckschalters beachten Sie bitte die
entsprechenden Sicherheitsvorschriften der Berufsgenossenschaften
oder die entsprechenden nationalen Bestimmungen.
Ausbau
Beachten Sie folgende wichtige Punkte beim Ausbau des Druckschalters:
• Das Drucksystem, aus dem der Druckschalter ausgebaut werden soll,
muss sich im drucklosen Zustand befinden.
• Das System muss sich im spannungs- und stromlosen Zustand
befinden.
• Es müssen alle relevanten Sicherheitsbestimmungen beachtet werden.
• Drehen Sie den Druckschalter mit einem Maulschlüssel der Schlüsse-
weite 27 (nach DIN 894 o.ä.) aus dem Druckanschluss.
Zeichenerklärung:
Danger
Achtung
300 Volt
< 2,5 kV
DC und 50/60 Hz
bis 6,3 Ampere
< 350 Ampere
IP 65 mit Stecker
0,5 bis 1,5mm
2
<200 min
-1
10 bis 30% im Werk
einstellbar
10
6
Schaltspiele
(bei Schaltdrücken
bis 40 bar)
10
Schaltspiele
6
AlMgSi1 F28
NBR
-30°C bis +100°C
EPDM -30°C bis +100°C
FKM
-5°C bis 120°C
200 bar
600 bar
Bild 2
2
4
P
1
Kontaktbelegung
1 schwarz
2 rot
4 weiß
(1) Hydraulischer /Pneumatischer
Anschluss
(2) Elektrischer Anschluss
(3) Einstellschraube
für den Schaltpunkt
3
Hinweis, Bemerkung
Recycling
Gefahr

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

0341 serie