Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Saeco Minuto HD8762 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Minuto HD8762:

Werbung

Quick Instruction Guide
Type HD8762
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saeco Minuto HD8762

  • Seite 1 Quick Instruction Guide Type HD8762 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
  • Seite 2 In questo libretto sono riportate le istruzioni in bre- ve per il corretto funzionamento della macchina. DE Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Saeco! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW. PHILIPS.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung. In diesem...
  • Seite 3 à jour concernant l'entretien de votre appareil. Ce mode d'em- ploi fournit de brèves instructions pour le bon fonctionnement de la machine. ¡Bienvenido al mundo Philips Saeco! Regístrese en la página WWW.PHILIPS.COM/WELCOME para re- cibir consejos y actualizaciones sobre el mantenimiento. En este manual encontrará las instruccio- nes resumidas para el correcto funcionamiento de la máquina.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    EN - CONTENT - PAG.6 SAFETY INSTRUCTIONS ......................................6 FIRST INSTALLATION......................................10 MANUAL RINSE CYCLE......................................11 FIRST ESPRESSO / COFFEE ....................................12 MY FAVORITE ESPRESSO ....................................12 ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER ...............................13 FROTHING MILK ........................................13 HOT WATER........................................14 DESCALING ........................................14 BREW GROUP CLEANING ....................................17 AUTOMATIC MILK FROTHER CLEANING ................................17 WARNING SIGNALS (YELLOW COLOUR) ................................20 WARNING SIGNALS (RED COLOUR) ..................................21 MAINTENANCE PRODUCTS ....................................54...
  • Seite 5 FR - TABLE DES MATIÈRES- PAG.24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................24 PREMIÈRE INSTALLATION ....................................26 CYCLE DE RINÇAGE MANUEL ....................................27 PREMIER CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ ..................................28 MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL ....................................28 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE ..............................29 COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ..................................29 EAU CHAUDE ........................................30 DÉTARTRAGE ........................................30 NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION ................................33...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza Philips to avoid a hazard. EN - SAFETY INSTRUCTIONS • This machine is not intended for use by This machine is equipped with safety features. persons (including children) with reduced Nevertheless read the safety instructions care- physical, sensory or mental capabilities, or fully and only use the machine as described in lack of experience and knowledge, unless...
  • Seite 7 Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza stop working properly. In this case repair is By ensuring this product is disposed of cor- not covered under your warranty! rectly, you will help prevent potential negative • Do not keep the machine at temperature consequences for the environment and human below 0 degrees Celsius or 32 degrees Fahr- health, which could otherwise be caused by...
  • Seite 8: Norme Di Sicurezza

    Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza le riparazioni devono essere eseguite da un IT - NORME DI SICUREZZA centro assistenza autorizzato da Philips per La macchina è dotata di dispositivi di sicurezza. evitare qualsiasi pericolo. È tuttavia necessario leggere attentamente le •...
  • Seite 9: Smaltimento

    Safety instructions www.philips.com/support Norme di sicurezza ve o detergenti aggressivi. È suffi ciente un panno morbido inumidito con acqua. • Eff ettuare la decalcifi cazione della macchina Il simbolo riportato sul prodotto o sulla regolarmente. Sarà la macchina a segnalare confezione indica che il prodotto non può...
  • Seite 10: First Installation

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE Remove the water tank lid. Lift the water tank using the Rinse and fi ll the water tank Remove the coff ee bean hop- Slowly pour the coff ee beans handle. with fresh water up to the per lid.
  • Seite 11: Manual Rinse Cycle

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni The machine performs an The machine is ready for automatic rinsing cycle. manual rinse cycle. La macchina esegue un ciclo La macchina è pronta per il di risciacquo automatico. ciclo di risciacquo manuale. MANUAL RINSE CYCLE CICLO DI RISCIACQUO MANUALE Place a container under the When the dispensing has fi nished, empty the container.
  • Seite 12: First Espresso / Coffee

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST ESPRESSO / COFFEE PRIMO ESPRESSO / CAFFÈ Adjust the dispensing spout. Press the At the end of the process, re- button to ...press the button to move the cup. brew espresso or.. brew coff ee. Regolare l’ e rogatore. Al termine del processo, ri- Premere il tasto ...premere il tasto...
  • Seite 13: Adjusting The Ceramic Coffee Grinder

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER REGOLAZIONE MACINACAFFÈ IN CERAMICA The grinder adjustment knob, inside the coff ee bean hopper, MUST only be turned when the ce- ramic coff ee grinder is working. La manopola di regola- Press and turn the grinder Select ( ) for coarse grind - Select ( ) for fi ne grind - Brew 2-3 products to taste the...
  • Seite 14: Hot Water

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni HOT WATER ACQUA CALDA Danger of scalding! Dis- pensing may be preceded by small jets of hot water. Use the appropriate pro- tective handle only. Pericolo di scottature! All’inizio dell’ e rogazione Place a container under- To stop the hot water dispensing press the button.
  • Seite 15 Instructions www.philips.com/support Istruzioni Empty the drip tray and the Remove the Automatic Milk Frother from The machine enters the pro- Press the button. coff ee grounds drawer. the hot water/steam wand. Remove the gram. “INTENZA+” water fi lter from the water tank if it was installed and replace it with the small white original one.
  • Seite 16 Instructions www.philips.com/support Istruzioni When this icon is displayed, Repeat steps 11 to 15. Then Rinse the water tank and fi ll Press the button to start the rinsing cycle. the water tank is empty. continue with step 17. it up to the MAX level with fresh water.
  • Seite 17: Brew Group Cleaning

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni BREW GROUP CLEANING PULIZIA DEL GRUPPO CAFFÈ Turn off the machine and unplug the power cord. Remove Remove the brew group by Remove the coff ee residues Carry out maintenance to the the drip tray and coff ee grounds drawer. Thereafter open the pressing the «PUSH»...
  • Seite 18 Instructions www.philips.com/support Istruzioni When clear water is dis- ... press the button to stop dispensing. pensed from the Automatic Milk Frother..Quando l'acqua in uscita ...premere il tasto per interrompere l'erogazione. dal Montalatte Automatico risulta pulita... Pour the milk cleaner bag Insert the suction tube in the Place an empty container Press the...
  • Seite 19 Instructions www.philips.com/support Istruzioni When the water has been completely dispensed, press the Empty the container. Remove the Automatic Milk Press the button to dis- button to stop dispensing. Frother from the machine. pense steam. Quando l'acqua è stata completamente erogata, premere il Vuotare il contenitore.
  • Seite 20: Warning Signals (Yellow Colour)

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni Install the suction tube. Reinsert the rubber grip on the steam wand. Insert the Automatic Milk Frother until it locks in place on the Warning: The tube could be hot if the machine has re- rubber grip. cently been used.
  • Seite 21: Warning Signals (Red Colour)

    Turn off the machine. After 30 seconds, turnit on again. Try this 2 or3 times. If the machine does not start, contact the SAECO hotline (phone numbers in the warranty booklet) and inform them the error code you see on the display.
  • Seite 22: De - Inhalt

    Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité beschädigt sein sollten. DE - SICHERHEITSHINWEISE • Die Maschine oder das Netzkabel dürfen Die Maschine ist mit Sicherheitsvorrichtungen keinesfalls verändert werden. Alle Repara- ausgestattet. Dennoch sollten die in der vorlie- turen müssen durch ein von Philips autori- genden Bedienungsanleitung beschriebenen siertes Kundendienstzentrum ausgeführt Sicherheitshinweise aufmerksam gelesen wer-...
  • Seite 23: Entsorgung

    Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité chen, wenn sie in den Kaff eebohnenbehäl- dendienstzentrum oder einer öff entlichen ter eingefüllt werden. Einrichtung für die Abfallentsorgung abge- • Bevor Teile eingebaut oder herausgenom- ben. men werden, und bevor die Reinigung Gemäß Art. 13 der italienischen Gesetzesver- vorgenommen wird, sollte abgewartet wer- ordnung Nr.
  • Seite 24: Avertissements

    Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité machine ou le câble d'alimentation. Toutes FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ les réparations doivent être eff ectuées par La machine est dotée de dispositifs de sécurité. un centre d’assistance agréé par Philips pour Il est toutefois nécessaire de lire attentivement éviter tout danger.
  • Seite 25 Sicherheitshinweise www.philips.com/support Consignes de sécurité • Ne pas remplir le réservoir avec de l'eau l’ é limination des déchets ». chaude ou bouillante. Utiliser uniquement Ce produit est conforme à la Directive euro- de l’ e au froide. péenne 2002/96/CE. • Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits abrasifs ou des détergents agressifs.
  • Seite 26: Erste Installation

    Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTE INSTALLATION PREMIÈRE INSTALLATION Den Deckel des Wassertanks Den Wassertank am Griff Den Wassertank ausspülen Den Deckel vom Kaff eeboh- Die Kaff eebohnen langsam abnehmen. anheben. und bis zum Füllstand MAX nenbehälter abnehmen. in den Kaff eebohnenbehäl- mit frischem Wasser füllen.
  • Seite 27: Manueller Spülzyklus

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Die Maschine führt einen au- Die Maschine ist für den ma- tomatischen Spülzyklus aus. nuellen Spülzyklus bereit. La machine eff ectue un La machine est prête pour cycle de rinçage automa- le cycle de rinçage manuel. tique. MANUELLER SPÜLZYKLUS CYCLE DE RINÇAGE MANUEL Einen Behälter unter den...
  • Seite 28: Erster Espresso / Kaffee

    Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTER ESPRESSO / KAFFEE PREMIER CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ Die Düse einstellen. Nach Abschluss des Vor- Die Taste für die Aus- ... die Taste für die Aus- gangs die Tasse entnehmen. gabe eines Espresso drücken gabe eines Kaff ees drücken. oder ...
  • Seite 29: Einstellung Keramikmahlwerk

    Hinweise www.philips.com/support Instructions EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE Der Drehknopf für die Mahlgradeinstellung, der sich im Kaff eeboh- nenbehälter befi ndet, DARF NUR DANN gedreht werden, wenn sich das Keramikmahlwerk Betrieb befi ndet. Le bouton de réglage du Den Drehknopf für die Die Taste ( ) für groben Die Taste ( ) für feinen...
  • Seite 30: Heisswasser

    Hinweise www.philips.com/support Instructions HEISSWASSER EAU CHAUDE Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe kön- nen Spritzer mit heißem Wasser auftreten. Ausschließlich den spezi- ellen Schutzgriff benut- zen. Danger de brûlures  ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau Einen Behälter unter die Um die Ausgabe von heißem Wasser abzubrechen, die Taste chaude au début de la Die Taste...
  • Seite 31 Hinweise www.philips.com/support Instructions Die Abtropfschale und den Den automatischen Milchaufschäumer Die Maschine startet das Die Taste drücken. Kaff eesatzbehälter leeren. von der Dampf-/Heißwasserdüse abzie- Programm. hen. Den Wasserfi lter “INTENZA+” (so- weit vorhanden) aus dem Wassertank he- rausziehen und durch den kleinen weißen Original-Filter ersetzen.
  • Seite 32 Hinweise www.philips.com/support Instructions Wird dieses Symbol ange- Die Vorgänge von Punkt 11 Den Tank ausspülen und bis Die Taste drücken, um den Spülzyklus zu starten. zeigt, so ist der Wassertank bis Punkt 15 wiederholen. zum Füllstand MAX mit fri- leer. Danach zu Punkt 17 über- schem Wasser füllen.
  • Seite 33: Reinigung Der Brühgruppe

    Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Die Maschine ausschalten und das Netzkabel herausziehen. Für die Herausnahme der Den Kaff eeauff angbehälter Die Wartung der Brühgruppe Die Abtropfschale und den Kaff eesatzbehälter abnehmen. Brühgruppe wird die Taste abnehmen und sorgfältig ausführen.
  • Seite 34 Hinweise www.philips.com/support Instructions Ist das aus dem automati- ... die Taste drücken, um die Ausgabe abzubrechen. schen Milchaufschäumer ausströmende Wasser sau- ber ... Lorsque l'eau qui sort du ...appuyer sur la touche pour interrompre la distribu- Mousseur à lait Automa- tion.
  • Seite 35 Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Behälter leeren. Den automatischen Mil- Nach der vollständigen Ausgabe des Wassers die Taste Die Taste drücken, um chaufschäumer aus der Ma- drücken, um die Ausgabe zu beenden. Dampf auszugeben. schine herausnehmen. Lorsque l'eau a été distribuée complètement, appuyer sur Vider le récipient.
  • Seite 36: Hinweissignale (Gelb)

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Ansaugschlauch an- Den Gummischutz wieder auf der Dampfdüse anbringen. Den automatischen Milchaufschäumer in den Gummischutz bringen. Wurde die Maschine erst kürzlich benutzt, kann die einstecken, bis er einrastet. Düse hohe Temperaturen aufweisen. Vorsicht! Den Gummischutz nicht über die markierte Aufnahme hinausschieben.
  • Seite 37: Alarmsignale (Rot)

    Die Maschine ausschalten. Nach 30 Sekunden erneut einschalten. Den Vorgang 2 oder 3 Mal wiederholen. Kann die Maschine nicht gestartet werden, so ist die Hotline Philips SAECO im jeweiligen Land zu kontaktieren (die Kontaktnummern sind im Garantieheft angeführt), und der auf dem Display angezeigte Fehlercode anzugeben.
  • Seite 38 Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança • No alterar ni modifi car de ninguna forma la ES - NORMAS DE SEGURIDAD máquina o el cable de alimentación. Para La máquina está dotada de dispositivos de se- evitar riesgos, todas las reparaciones debe- guridad.
  • Seite 39 Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança viendo. Utilizar sólo agua fría. sus residuos". • No utilizar para la limpieza polvos abrasi- Este producto cumple con la directiva europea vos o detergentes agresivos. Es sufi ciente 2002/96/CE. con utilizar un paño suave humedecido con agua.
  • Seite 40 Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança sistência autorizado pela Philips, para evitar PT - INDICAÇÕES PARA A SEGURANÇA qualquer perigo. A máquina está dotada de dispositivos de se- • A máquina não se destina a ser utilizada por gurança.
  • Seite 41 Normas de seguridad www.philips.com/support Indicações para a segurança ou a ferver. Utilize apenas água fria. • Não utilize pós abrasivos ou detergentes agressivos para a limpeza. É sufi ciente um pano macio humedecido com água. O símbolo apresentado no produto ou na •...
  • Seite 42 Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMERA INSTALACIÓN PRIMEIRA INSTALAÇÃO Quitar la tapa del depósito Extraer el depósito de agua Enjuagar y llenar el depósito Quitar la tapa del contene- Verter lentamente el café en de agua. por el asidero. de agua con agua fresca has- dor de café...
  • Seite 43 Instrucciones www.philips.com/support Instruções La máquina realiza un ciclo La máquina está lista para de enjuague automático. el ciclo de enjuague manual. A máquina efectua o ciclo A máquina está pronta para de enxagúe automático. o ciclo de enxagúe manual. CICLO DE ENJUAGUE MANUAL CICLO DE ENXAGÚE MANUAL Colocar un recipiente bajo la Una vez fi nalizado el suministro, vaciar el recipiente.
  • Seite 44 Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMER CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ PRIMEIRO EXPRESSO / CAFÉ Ajustar la salida de café. Una vez terminado el proce- Pulsar el botón para su- ... pulsar el botón para so, retirar la taza. ministrar un café exprés o... suministrar un café.
  • Seite 45 Instrucciones www.philips.com/support Instruções REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ DE CERÁMICA AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ DE CERÂMICA El mando de regulación del grado de molido, ubi- cado en el interior del contenedor de café en grano, DEBE girarse sólo con el molinillo de café de cerámica en funciona- miento.
  • Seite 46 Instrucciones www.philips.com/support Instruções AGUA CALIENTE ÁGUA QUENTE ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suminis- tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. Utilizar sólo la empuña- dura de protección es- pecífi ca. Perigo de queimaduras! Durante o início da dis- Colocar un recipiente bajo el Para interrumpir el suministro de agua caliente, pulsar el Pulsar el botón...
  • Seite 47 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Vaciar la bandeja de goteo Sacar el Montador de leche Automático La máquina da inicio al pro- Pulsar el botón y el cajón de recogida de del tubo de vapor/agua caliente. Extraer grama. posos. el fi ltro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósito de agua y sustituirlo por el fi ltro blanco original.
  • Seite 48 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Este símbolo indica que el Repetir las operaciones del Enjuagar el depósito y lle- Pulsar el botón para poner en marcha el ciclo de enjua- depósito de agua está vacío. punto 11 al punto 15; a con- narlo con agua fresca hasta gue.
  • Seite 49 Instrucciones www.philips.com/support Instruções LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ Apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación. Para extraer el grupo de café, Sacar el cajón de recogida Realizar el mantenimiento Extraer la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos. presionar el pulsador “PUSH”...
  • Seite 50 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Cuando salga agua limpia ... pulsar el botón para interrumpir el suministro. por el Montador de leche Au- tomático... Quando a água que sai do ...pressione a tecla para interromper a distribuição. Batedor de leite automático estiver limpa... Verter el producto para la Introducir el tubo de aspira- Colocar un recipiente vacío...
  • Seite 51 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Una vez que se haya suministrado toda el agua, pulsar el bo- Vaciar el recipiente. Extraer el Montador de leche Pulsar el botón para su- tón para detener el suministro. Automático de la máquina. ministrar vapor. Quando a água for completamente distribuída, pressione a Esvazie o recipiente.
  • Seite 52 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Acoplar el tubo de aspira- Introducir la protección de goma en el tubo de vapor. Introducir el Montador de leche Automático sobre la protec- ción. ¡Atención: si la máquina ha sido utilizada reciente- ción de goma hasta que quede encajado. mente, el tubo podría estar caliente! No introducir la protección de goma más allá...
  • Seite 53 Si la máquina no se pone en marcha, contactar con la línea de asistencia al cliente de Philips SAECO del país (números en el libro de garantía) y comunicar el código de error indicado en la pantalla. Encha o reservatório de Desligue a máquina.
  • Seite 54: Maintenance Products

    Maintenance products go to www.shop.philips.com Maintenance products Prodotti per la manutenzione Produkte für die Wartung INTENZA+ water fi lter Milk circuit cleaner Coff ee oil remover product number: CA6702 product number: CA6705 product number: CA6704 Filtro acqua INTENZA+ Prodotto per la pulizia del circu- Pastiglie sgrassanti numero prodotto: CA6702 ito latte...
  • Seite 55 go to www.shop.philips.com Maintenance products Produits pour l'entretien Productos para el mantenimiento Produtos para a manutenção Filtre à eau INTENZA+ Produit pour le nettoyage du cir- Tablettes de dégraissage numéro produit : CA6702 cuit lait numéro produit : CA6704 numéro produit : CA6705 Filtro de agua INTENZA+ Producto para la limpieza del cir- Pastillas desengrasantes...
  • Seite 56 Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifi cations au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi...

Inhaltsverzeichnis