Herunterladen Diese Seite drucken

SEMPRE 75227/01-08 Gebrauchsanleitung

Textilbanduhr

Werbung

Allgemeines
Gebrauchsanleitung lesen
Explosionsgefahr!
und aufbewahren
Bei unsachgemäßem Umgang
Diese Gebrauchsanlei-
mit Batterien besteht die Gefahr
tung gehört zu dieser
Textilbanduhr (im Fol-
von Explosionen oder Verätzun-
genden nur „Uhr" ge-
gen durch auslaufende Batte-
nannt). Sie enthält
riesäure.
wichtige Informationen zur
− Ersetzen Sie die Batterie
Handhabung.
nur durch gleichwertige
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung,
TEXTILBANDUHR
Batterietypen.
insbesondere die Sicherheitshin-
− Laden oder reaktivieren
weise, sorgfältig durch, bevor Sie
Orologio con cinturino in
Sie Batterien nicht, werfen
die Uhr einsetzen. Die Nichtbeach-
Sie sie nicht ins Feuer und
tessuto | Szövetszíjas óra
tung dieser Gebrauchsanleitung
schließen Sie sie nicht kurz.
kann zu schweren Verletzungen
Ura s tekstilnim pasom
oder zu Schäden an der Uhr füh-
− Setzen Sie die Batterie nicht
ren. Die Gebrauchsanleitung ba-
starker Hitze aus.
siert auf den in der Europäischen
− Beachten Sie beim Einlegen
Union gültigen Normen und
der Batterie die richtige
Regeln. Beachten Sie im Ausland
Polarität (+/-).
auch landesspezifische Richtli-
− Lassen Sie erschöpfte Bat-
nien und Gesetze. Bewahren Sie
die Gebrauchsanleitung für die
terien umgehend aus der
weitere Nutzung auf. Wenn Sie die
Uhr entnehmen.
Uhr an Dritte weitergeben, geben
− Vermeiden Sie den Kontakt
Gebrauchsanleitung
Sie unbedingt diese Gebrauchs-
von Batteriesäure mit Haut,
Istruzioni per l'uso
anleitung mit.
Augen und Schleimhäuten.
Használati útmutató
Zeichenerklärung
− Bei Kontakt mit Batteriesäu-
Navodila za uporabo
re spülen Sie die betrof-
Die folgenden Symbole und
fenen Stellen sofort mit
Signalwörter werden in dieser
AT
IT
HU
SLO
reichlich klarem Wasser aus
Gebrauchsanleitung, auf der
Származási hely: Kína
und suchen Sie bei uner-
Uhr oder auf der Verpackung
Vertrieben durch: | Com-
verwendet.
warteter Reaktion umge-
mercializzato da: | Gyártó: |
hend einen Arzt auf.
Distributer:
− Vermeiden Sie, dass sich
GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG
WARNUNG!
DOMSTR. 19
die Uhr und somit die
20095 HAMBURG
eingelegte Batterie zu stark
Dieses Signalsymbol/-wort be-
GERMANY
3
zeichnet eine Gefährdung mit
erhitzen.
einem mittleren Risikograd, die,
− Wenn die Batterie in der
wenn sie nicht vermieden wird,
Uhr ausläuft, reinigen Sie
den Tod oder eine schwere Verlet-
ggf. auch Batteriekontakte
zung zur Folge haben kann.
JAHRE GARANTIE
und die Gegenkontakte in
ANNI GARANZIA
ÉV JÓTÁLLÁS
der Uhr.
LETA GARANCIJE
ID: #05007
HINWEIS!
− Lassen Sie die Batterie von
KUNDENDIENST • ASSISTENZA
einer qualifizierten Fach-
POST-VENDITA • ÜGYFÉLSZOL GÁLAT •
Dieses Signalwort warnt vor mög-
kraft aus der Uhr entfernen
POPRODAJNA PODPORA
75227
lichen Sachschäden.
00800 456 22 000
und entsorgen, bevor Sie
Konformitätserklä-
gt-support-at@telemarcom.de
die Uhr entsorgen.
rung (siehe Kapitel
gt-support-hu@telemarcom.de
„Konformitätserklä-
gt-support-it@telemarcom.de
gt-support-slo@telemarcom.de
rung"): Mit diesem
Symbol gekennzeichnete Produkte
Modell/Modello/A fogyasztási cikk típusa/
erfüllen alle anzuwendenden Ge-
Izdelek: 75227/01-08
Beschädigungsgefahr!
10/2018
meinschaftsvorschriften des Euro-
Wenn Sie die Uhr unsachgemäß
A
päischen Wirtschaftsraums.
verwenden oder Wasser in das
Sicherheit
Gehäuse eindringt, kann die
Uhr oder die Batterie beschädigt
Bestimmungsgemäßer
werden.
Gebrauch
− Schützen Sie die Uhr vor
Schmutz und Staub, extre-
Die Uhr ist ausschließlich als
mer Hitze und Sonnenlicht.
Zeitmesser konzipiert. Sie ist aus-
schließlich für den Privatgebrauch
− Halten Sie die Uhr von offe-
bestimmt und nicht für den ge-
nen Flammen (z. B. Kerzen)
werblichen Bereich geeignet.
fern.
Verwenden Sie die Uhr nur wie
− Lassen Sie die Uhr nicht fal-
in dieser Gebrauchsanleitung
len und setzen Sie sie kei-
1
beschrieben. Jede andere Ver-
nen Stößen und Schlägen
wendung gilt als nicht bestim-
aus und üben Sie keinen
mungsgemäß und kann zu
Druck auf die Uhr aus.
Sachschäden oder sogar zu Per-
2
sonenschäden führen. Die Uhr ist
− Achten Sie bei Feuchtigkeit
kein Kinderspielzeug.
(Regen oder Schweiß) dar-
auf, dass die Krone einge-
Der Hersteller oder Händler
drückt ist.
übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch nicht bestim-
− Tauchen Sie die Uhr nie in
mungsgemäßen oder falschen
Wasser.
Gebrauch entstanden sind.
− Achten Sie darauf, dass
Sicherheitshinweise
kein Wasser in das Gehäuse
gelangt.
Uhr und Lieferumfang
WARNUNG!
prüfen
Erstickungsgefahr!
Die Uhr enthält eine Batterie
sowie Kleinteile. Kinder kön-
nen beim Spielen Batterien
Beschädigungsgefahr!
und Kleinteile oder die Verpa-
Wenn Sie die Verpackung un-
ckungsfolien verschlucken und
vorsichtig mit einem scharfen
daran ersticken.
Messer oder anderen spitzen
− Halten Sie Batterien, Klein-
Gegenständen öffnen, können
teile und die Verpackungs-
Sie die Uhr beschädigen.
folien von Kindern fern.
− Gehen Sie beim Öffnen
− Wenn eine Batterie oder
vorsichtig vor.
Kleinteile verschluckt
1. Nehmen Sie die Uhr aus der
wurden, nehmen Sie sofort
Verpackung.
medizinische Hilfe in An-
2. Prüfen Sie, ob die Lieferung
spruch.
vollständig ist (siehe Abb. A).
− Bewahren Sie die Uhr au-
3. Kontrollieren Sie, ob die Uhr
ßerhalb der Reichweite von
Lieferumfang/Teile
oder die Einzelteile Schäden
Kindern auf.
aufweisen. Ist dies der Fall,
benutzen Sie die Uhr nicht.
Zeiger
1
Wenden Sie sich über die auf
der Garantiekarte angege-
2
Krone
bene Serviceadresse an den
Hersteller.
Gebrauch
Entsorgung
WARNUNG!
Uhrzeit einstellen
Verpackung entsorgen
Zum Einstellen der Uhrzeit gehen
Entsorgen Sie die
Sie bitte wie folgt vor:
Verpackung sor-
1. Ziehen Sie die Krone
2
ein
tenrein. Geben Sie
Stück heraus (siehe Abb. A).
Pappe und Karton
zum Altpapier,
2. Stellen Sie durch Drehen der
Folien in die Wert-
Krone die Zeiger (Stunde/
stoffsammlung.
Minute)
auf die genaue
1
Uhrzeit ein.
Uhr entsorgen
3. Drücken Sie die Krone wieder
(Anwendbar in der Europäischen
in das Gehäuse.
Union und anderen europä-
Die Uhrzeit ist jetzt eingestellt.
ischen Staaten mit Systemen
zur getrennten Sammlung von
Batterie wechseln
Wertstoffen)
Altgeräte dürfen nicht
HINWEIS!
in den Hausmüll!
Sollte die Uhr einmal
nicht mehr benutzt
Beschädigungsgefahr!
werden können, so ist
Bei unsachgemäßem Batterie-
jeder Verbraucher ge-
wechsel können die Dichtungs-
setzlich verpflichtet, Altgeräte
ringe oder das Gehäuse beschä-
getrennt vom Hausmüll, z. B. bei
digt werden. Die Uhr ist dann
einer Sammelstelle seiner Ge-
nicht mehr wasserdicht.
meinde/seines Stadtteils, abzuge-
ben. Damit wird gewährleistet,
− Lassen Sie den Ausbau
dass Altgeräte fachgerecht ver-
der Batterie nur von einer
wertet und negative Auswir-
qualifizierten Fachkraft
kungen auf die Umwelt
durchführen.
vermieden werden. Deswegen
− Wenn die Uhrzeit nicht mehr
sind Elektrogeräte mit dem hier
korrekt angezeigt wird oder
abgebildeten Symbol
die Zeiger
1
sich nicht mehr
gekennzeichnet.
bewegen, lassen Sie die Batte-
rie austauschen.
Batterien und Akkus dürfen
Reinigung
nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet,
HINWEIS!
alle Batterien und Ak-
kus, egal ob sie Schad-
Beschädigungsgefahr!
stoffe* enthalten oder
nicht, bei einer Sammelstelle in
Unsachgemäße Reinigung
Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil
kann zu Beschädigungen an der
oder im Handel abzugeben, damit
Uhr führen.
sie einer umweltschonenden Ent-
− Verwenden Sie keine ag-
sorgung zugeführt werden
gressiven Reinigungsmittel,
können.
Bürsten mit Metall- oder
Geben Sie die Uhr vollständig (mit
Nylonborsten, sowie keine
der Batterie) und nur in entla-
scharfen oder metallischen
denem Zustand an Ihrer Sammel-
Reinigungsgegenstände
stelle ab!
wie Messer, harte Spachtel
HINWEIS!
* gekennzeichnet mit: Cd = Cadmi-
und dergleichen. Diese
um, Hg = Quecksilber, Pb = Blei
können die Oberflächen
beschädigen.
− Reinigen Sie die Uhr mit
einem weichen, feuchten
Dotazione/
Tuch.
componenti
Technische Daten
1
Lancette
Modell:
75227/01-08
Batterie:
SR626SW
Corona
2
Knopf-
batterie,
Informazioni generali
1,55 V
(Gleich-
Leggere e conservare le
strom)
istruzioni per l'uso
Artikelnummer:
75227
Le presenti istruzioni
Wasserdichtheit nach
per l'uso sono parte in-
DIN 8310*
tegrante di questo oro-
logio con cinturino in
Die Druckangabe „5 bar" ist die
tessuto (di seguito de-
Definition des technischen Prüf-
nominato semplicemente "orolo-
drucks. Verwechseln Sie dies nicht
gio"). Esse contengono
mit der Tauchtiefe. Bei Schwimm-
informazioni importanti relative
bewegungen oder einem Was-
all'utilizzo.
serstrahl (z. B. beim Duschen oder
Händewaschen) können dyna-
Prima di usare l'orologio, leggere
mische Druck spitzen entstehen,
attentamente le istruzioni per
die deutlich höher sind.
l'uso, in particolare le note relative
alla sicurezza. Il mancato rispetto
Angaben zur
5 bar
delle presenti istruzioni per l'uso
Wasserdichtheit:
può provocare gravi lesioni per-
sonali o danni all'orologio. Le pre-
Spritzwasser, Regen:
ja
senti istruzioni per l'uso si basano
Händewaschen:
Ja
sulle norme e sui regolamenti
HINWEIS!
Duschen:
nein
in vigore nell'Unione Europea.
Baden, Schwimmen:
nein
All'estero, rispettare anche le linee
Wassersport:
nein
guida e le normative nazionali.
Conservare le istruzioni per l'uso
* Die Sicherheitsprüfung nach
per usi futuri. In caso di cessione
DIN 8310 ist eine Prüfung bei
Luftüberdruck.
dell'orologio a terzi, consegnare
tassativamente anche queste
Konformitätserklärung
istruzioni per l'uso.
Descrizione pittogrammi
Die EU-Konfor-
mitätserklärung
Nelle istruzioni per l'uso, sull'oro-
kann unter der in
logio stesso o sull'imballaggio
der beiliegenden
sono riportati i seguenti simboli e
Garantiekarte an-
le seguenti parole d'avvertimento.
geführten Adres-
se angefordert
werden.
AVVERTIMENTO!
Questo simbolo/parola d'avverti-
mento indica un pericolo a rischio
medio che, se non evitato, può
avere come conseguenza la morte
o lesione grave.
− Pulire l'orologio utilizzando
AVVISO!
AVVISO!
un panno morbido legger-
mente inumidito.
Questa parola d'avvertimento in-
Pericolo di danneggiamento!
dica possibili danni a cose.
Dati tecnici
Se si utilizza l'orologio in modo
Dichiarazione di
improprio o se l'acqua penetra
Modello:
conformità (vedi ca-
nella cassa dell'orologio, ciò può
pitolo "Dichiarazione
Batteria:
danneggiare l'orologio o la bat-
di conformità"): I
teria.
prodotti identificati con questo
simbolo soddisfano tutte le norme
− Proteggere l'orologio dalla
comunitarie applicabili nello Spa-
polvere e dallo sporco, dal
zio economico europeo.
calore eccessivo e dalla luce
Numero articolo: 75227
solare.
Sicurezza
Impermeabilità secondo
− Tenere l'orologio lontano
la norma DIN 8310*
Utilizzo conforme all'uso
dalle fiamme libere (ad es.,
candele).
L'indicazione della pressione
previsto
"5 bar" è la definizione della
− Non lasciar cadere l'oro-
L'orologio è stato progettato es-
pressione di prova tecnica. Non
logio, non esporlo a urti
clusivamente come misuratore
confonderla con la profondità di
e colpi e non esercitare
del tempo. È destinato esclusiva-
immersione. Durante il nuoto o
pressione sull'orologio.
mente all'uso in ambito privato e
sotto un getto d'acqua (per es. so-
non in ambito commerciale.
− In caso di umidità (pioggia
tto la doccia o quando ci si lava le
o sudore), assicurarsi che la
mani) possono verificarsi picchi di
Utilizzare l'orologio esclusiva-
mente come descritto nelle pre-
corona sia premuta.
pressione dinamici notevolmente
più elevati.
senti istruzioni per l'uso. Qualsiasi
− Non immergere mai l'orolo-
altro utilizzo è considerato non
gio in acqua.
Informazioni
conforme all'uso previsto e può
− Assicurarsi che non si veri-
sull'impermeabilità:
provocare danni materiali o addi-
fichino infiltrazioni d'acqua
rittura lesioni personali. L'orologio
Schizzi, pioggia:
all'interno della cassa.
non è un giocattolo per bambini.
Lavaggio delle mani:
Il produttore o rivenditore non si
Controllo dell'orologio
Doccia:
assume nessuna responsabilità
Bagno, nuoto:
e della dotazione
per eventuali danni dovuti all'uso
non conforme allo scopo previsto
Sport acquatici:
o all'uso improprio.
*La prova di tenuta secondo la norma
AVVISO!
DIN 8310 è una prova in sovrapressione
Note relative alla
dell'aria.
Pericolo di danneggiamento!
sicurezza
Dichiarazione di con-
Se si apre incautamente l'imbal-
laggio con un coltello affilato o
formità
AVVERTIMENTO!
altri oggetti appuntiti, l'orologio
potrebbe danneggiarsi.
Pericolo di soffocamento!
− Prestare attenzione duran-
L'orologio contiene una batte-
te l'apertura.
ria e piccole parti. Giocando, i
1. Estrarre l'orologio
bambini potrebbero ingerire
dall'imballaggio.
le batterie e le piccole parti o la
2. Controllare che la fornitura sia
pellicola di imballaggio e quindi
Smaltimento
completa (vedi Fig. A).
soffocare.
− Tenere le batterie, le piccole
3. Controllare che l'orologio o
Smaltimento
le singole parti non siano
parti e la pellicola di imbal-
dell'imballaggio
danneggiati. In tale eventu-
laggio lontano dai bambini.
alità non utilizzare l'orologio.
− In caso di ingestione di una
Rivolgersi al produttore attra-
batteria o di piccole parti,
verso l'indirizzo del servizio di
rivolgersi immediatamente
assistenza clienti indicato sulla
a un medico.
scheda di garanzia.
− Conservare l'orologio fuori
Uso
dalla portata dei bambini.
Impostazione dell'ora
AVVERTIMENTO!
Per impostare l'ora, procedere nel
Smaltimento dell'orologio
modo seguente:
Pericolo d'esplosione!
1. Estrarre la corona
2
dall'oro-
(Applicabile nell'Unione Europea
L'uso improprio della batteria
logio tirandola leggermente
e in altri Paesi europei con sistemi
comporta il pericolo di esplosio-
verso l'esterno
di raccolta differenziata)
ni o corrosione causate da per-
(vedi Fig. A).
dite dell'acido della batteria.
2. Ruotare la corona per im-
− Sostituire la batteria solo
postare le lancette (ora/
con batterie di tipo
minuti)
sull'ora esatta.
1
equivalente.
3. Spingere di nuovo la corona
− Non ricaricare o riattivare
nella cassa.
per legge a smaltirlo come ap-
le batterie, non gettarle nel
In tal modo, l'ora è impostata.
parecchio dismesso separata-
fuoco e non cortocircuitarle.
mente dai rifiuti domestici, per
Sostituzione della batteria
− Non esporre la batteria a un
es. consegnandolo presso un cen-
calore eccessivo.
tro di raccolta comunale/di quar-
AVVISO!
tiere. In tal modo, si garantisce
− Assicurarsi di inserire la bat-
che gli apparecchi dismessi siano
teria con la polarità corretta
correttamente smaltiti e si evitano
Pericolo di danneggiamento!
(+/–).
ripercussioni negative sull'ambi-
− Rimuovere immediata-
Se si sostituisce la batteria in
ente.Per questo motivo, gli appa-
mente le batterie esauste
modo improprio, ciò potrebbe
recchi elettronici sono
dall'orologio.
danneggiare gli anelli di tenuta
contrassegnati con il simbolo qui
o la cassa. In tal caso, l'orologio
− Evitare il contatto dell'acido
raffigurato.
non sarebbe più impermeabile.
della batteria con pelle,
− Lasciare rimuovere la
occhi e mucose.
Non smaltire le batterie e le
batteria solo da un tecnico
− In caso di contatto con
batterie ricaricabili nei rifiuti
qualificato.
l'acido della batteria, sciac-
domestici!
quare immediatamente
− Se l'orologio non indica più
l'ora esatta o se le lancette
la parte interessata con
1
non si muovono più, sostituire
abbondante acqua e con-
la batteria.
sultare immediatamente
un medico se si verificano
Pulizia
fatto che contengano o meno so-
reazioni inattese.
stanze dannose*, presso un cen-
− Evitare di surriscaldare l'o-
tro di raccolta del proprio
AVVISO!
rologio e quindi la batteria
comune/quartiere o presso un
inserita.
negozio, in modo che possano es-
Pericolo di danneggiamento!
− Se la batteria dell'orologio
sere smaltite in maniera
dovesse perdere acido, pulire
ecosostenibile.
Una pulizia impropria può dan-
eventualmente anche i con-
neggiare l'orologio.
Consegnare l'orologio completo
tatti della batteria e i contatti
− Non utilizzare detergenti
(con la batteria), solo con batte-
rie scariche, presso un centro di
opposti nell'orologio.
aggressivi, spazzolini con
raccolta!
setole metalliche o di nylon,
− Lasciare rimuovere e
* contrassegnate da: Cd = cadmio,
smaltire la batteria dall'oro-
e nemmeno utensili appun-
Hg = mercurio, Pb = piombo
logio da un professionista
titi o metallici quali coltelli,
qualificato prima di smaltire
raschietti rigidi e simili. Essi
potrebbero danneggiare le
l'orologio.
superfici.
A csomag tartalma/
FIGYELMEZTETÉS!
részei
Robbanásveszély!
Mutatók
1
Az elemek helytelen kezelése
2
Korona
robbanásveszélyt vagy a kifolyó
75227/01-08
elemsavak által égési sérülést
SR626SW
okozhat.
Általános tudnivalók
batteria a bot-
− Az elemet csak vele egyen-
tone, 1,55 V
Olvassa el és őrizze meg a
értékű elemtípusra cserélje
(Corrente
használati útmutatót
ki.
continua)
− Ne töltse és ne aktiválja újra
A használati útmutató a
szövetszíjas órához tar-
az elemet, ne dobja tűzbe,
tozik (a továbbiakban:
és ne zárja rövidre.
„óra"). Az útmutató fon-
− Ne tegye ki az elemet erős
tos információkat tartal-
hőhatásnak.
maz a termék használatáról.
− Az elem behelyezésekor
Az óra használata előtt olvassa el
ügyeljen a megfelelő pola-
figyelmesen a használati útmu-
ritásra (+/–).
tatót, különösen a biztonsági tu-
− A lemerült elemet azonnal
dnivalókat. A használati útmutató
vegye ki az órából.
figyelmen kívül hagyása súlyos
sérülésekhez vagy az óra káro-
− Az elemben lévő sav ne
sodásához vezethet. A használati
érintkezzen a bőrrel, a nyál-
útmutató az Európai Unióban ér-
kahártyával és a szemmel.
vényes szabványok és szabályo-
− Az elemből kifolyt savval
5 bar
zások alapján készült. Vegye
való érintkezés esetén
figyelembe az adott országban
azonnal mossa le az érintett
érvényes irányelveket és törvé-
felületet bő, tiszta vízzel,
nyeket is. Őrizze meg a használati
útmutatót további felhasználásra.
és váratlan reakció esetén
no
Ha az órát továbbadja, feltétlenül
haladéktalanul forduljon
no
mellékelje ezt a használati útmu-
orvoshoz.
tatót is.
no
− Kerülje az óra és a benne
található elem felhevülését.
Jelmagyarázat
− Ha kifolyik az elem az
A használati útmutatóban, az
órában, szükséges esetben
órán és a csomagoláson a követ-
kező jelöléseket és jelzőszavakat
tisztítsa meg az elem érint-
használtuk.
kezőit és az órában levő
csatlakozóérintkezőket is.
− Az óra leselejtezése előtt
È possibile richie-
FIGYELMEZTETÉS!
szereltesse ki az elemet
dere la dichiarazi-
szakemberrel az órából,
one di conformità
A jelzőszimbólum/-szó közepes
CE all'indirizzo ri-
kockázatú veszélyt jelöl, amelyet
majd selejtezze le.
portato nella sche-
ha nem kerülnek el, súlyos, akár
da di garanzia.
halálos sérüléshez vezethet.
ÉRTESÍTÉS!
ÉRTESÍTÉS!
Meghibásodás veszélye!
Az óra és az elem károsodhat, ha
Ez a jelzőszó a lehetséges anyagi
az órát nem rendeltetésszerűen
károkra figyelmeztet.
használja, vagy ha víz kerül az
Megfelelőségi nyi-
Smaltire l'imbal-
óraházba.
latkozat (lásd „Meg-
laggio differenzi-
− Védje az órát a szennyező-
felelőségi
andolo. Gettare il
nyilatkozat" c. feje-
déstől, portól, magas hő-
cartone e la scatola
zetet): Az itt látható jellel ellátott
nella raccolta di
mérséklettől és a közvetlen
termékek teljesítik az Európai Gaz-
carta straccia, la
napsugárzástól.
dasági Térség összes vonatkozó
pellicola nella rac-
− Óvja az órát lámpát nyílt
közösségi előírását.
colta dei materiali
lángtól (pl. gyertyától).
riciclabili.
− Ügyeljen arra, hogy az óra
Biztonság
ne essen le. Védje az erős
Rendeltetésszerű
ütésektől, nekiütődéstől,
használat
megnyomódástól.
− Nedvesség (eső vagy izzad-
Az óra kizárólag időmérésre szo-
ság) esetén figyeljen arra,
Non smaltire gli appa-
lgál. Kizárólag magánhasználatra
készült, ipari, kereskedelmi célra
hogy a korona be legyen
recchi dismessi nei ri-
fiuti domestici!
nem alkalmas.
nyomva.
Qualora l'orologio non
Az órát kizárólag a használati
− Soha ne merítse vízbe az
fosse più utilizzabile, il
útmutatónak megfelelően has-
órát.
consumatore è tenuto
ználja. Bármely más használat
− Ügyeljen arra, hogy ne ke-
rendeltetésellenes használatnak
rüljön víz a készülékházba.
minősül, dologi kárt és/vagy
személyi sérülést okozhat. Az óra
Az óra és a csomag
nem játékszer.
tartalmának
A gyártó és a forgalmazó a nem
rendeltetésszerű vagy hibás
ellenőrzése
használatból eredő károkért nem
vállal felelősséget.
ÉRTESÍTÉS!
Biztonsági utasítások
Meghibásodás veszélye!
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a csomagolást figyelmetle-
nül, éles késsel vagy más he-
Fulladásveszély!
gyes tárggyal nyitja ki, megsé-
rülhet az óra.
Az óra egy elemet, valamint
apró alkatrészeket tartalmaz. A
− A csomagolás kinyitásakor
gyermekek játék közben lenyel-
legyen óvatos.
Il consumatore è obbli-
gato per legge a smalti-
hetik az elemet, az apró alkatré-
4. Vegye ki az órát a
re tutte le batterie e
szeket vagy a csomagolófóliát,
csomagolásból.
batterie ricaricabili, in-
és megfulladhatnak.
5. Ellenőrizze, hogy a csomag
dipendentemente dal
− Tartsa távol a gyermekek-
hiánytalan-e (lásd A ábra).
től az elemeket, az apró
6. Ellenőrizze, hogy nincs-e
alkatrészeket és a csoma-
sérülés az órán vagy bármely
golófóliát.
részén. Amennyiben igen,
ne használja az órát. Ez eset-
− Elem vagy apró alkatrész
ben keresse fel a vásárlás
lenyelése esetén azonnal
helyszínét vagy amennyiben
forduljon orvoshoz.
az megfelelőbb, forduljon a
− Az órát gyermekektől elzár-
gyártóhoz a jótállási tájékoz-
va tárolja.
tatón megadott szervizcímen.
Használat
Az idő beállítása
Az időpont beállításához a követ-
kezőképpen járjon el:
1. Húzza ki kissé a koronát
(lásd A ábra).
2. A korona elforgatásával állítsa
köteles elkülöníteni a háztartási
be a mutatókat (óra/perc)
1
hulladéktól, és leadni a legköze-
a pontos időre.
lebbi gyűjtőállomáson. Így
biztosítható a kidobott készülékek
3. Végül nyomja vissza a koronát
szakszerű újrahasznosítása, és
az óraházba.
megelőzhető a környezet
Ezzel sikeresen beállította a pon-
károsítása.Ezért vannak ellátva az
tos időt.
elektromos készülékek az itt lát-
ható jelöléssel.
Elemcsere
Az elemek és akkumulátorok
ÉRTESÍTÉS!
nem kerülhetnek a háztartási
hulladékba!
Meghibásodás veszélye!
A fogyasztó törvényi
Szakszerűtlen elemcsere esetén
kötelezettsége, hogy a
károsodhat a tömítőgyűrű vagy
használt elemeket és
az óraház. Az óra ezt követően
akkumulátorokat a
már nem vízálló.
lakókörnyezetében
− Az elemet kizárólag szak-
felállított gyűjtőpontokon vagy az
üzletekben leadja, függetlenül
emberrel szereltesse ki.
attól, hogy tartalmaznak-e káros
− Cseréltesse ki az elemet, ha az
anyagot* vagy sem. Így érhető el,
óra már nem jelzi pontosan
hogy a használt elemek és akku-
az időt vagy ha a mutatók
1
mulátorok bekerüljenek a környe-
nem mozdulnak.
zetbarát hulladékkezelési
rendszerbe.
Tisztítás
Az órát hiánytalan állapot-
ban (az elemmel együtt) és
ÉRTESÍTÉS!
lemerült állapotban adja le a
gyűjtőpontokon!
Meghibásodás veszélye!
* a következő jellel van ellátva:
Cd = Kadmium, Hg = Higany,
A szakszerűtlen tisztítás az óra
Pb = Ólom
károsodásához vezethet.
− Ne használjon agresszív
tisztítószereket, fém- vagy
műanyag sörtéjű kefét,
Vsebina kompleta/
éles vagy fém tisztítóesz-
közt, például kést, kemény
deli
kaparót vagy más hasonló
tárgyakat. Ezek az eszközök
1
Kazalec
károsíthatják a felületet.
− Az órát puha, nedves törlő-
Krona
2
kendővel tisztítsa meg.
Splošno
Műszaki adatok
Preberite in shranite
Modell:
75227/01-08
navodila za uporabo
Elem:
SR626SW gombelem,
Ta navodila za uporabo
1,55 V
(Egyenáram)
spadajo k tej uri s tek-
Cikkszám: 75227
stilnim pasom (v nadal-
jevanju imenovana
Vízállóság a DIN 8310
samo „ura"). Vsebujejo
szabvány szerint*
pomembne informacije o ravnan-
A megadott „5 bar" nyomásérték
ju z izdelkom.
a technikai próbanyomás értéke.
Pred začetkom uporabe ure na-
Ne tévessze össze a merülési
tančno in v celoti preberite navo-
mélységgel. Úszómozdulatoknál
dila za uporabo, zlasti varnostne
vagy vízsugár esetén (pl. tusolás
napotke. Neupoštevanje navodil
vagy kézmosás közben) olyan
za uporabo lahko povzroči hude
dinamikus nyomási csúcsértékek
telesne poškodbe ali poškodbe
léphetnek fel, amelyek ennél jel-
ure. Osnova navodil za uporabo so
entősen nagyobbak.
standardi in predpisi, ki veljajo v
Evropski uniji. V tujini upoštevajte
Adatok a
5 bar
tudi predpise in zakone posame-
vízállósághoz:
zne države. Navodila za uporabo
Fröccsenő víz, eső:
igen
shranite za poznejšo rabo. Če uro
Kézmosás:
igen
predate tretjim osebam, jim hkrati
z njo obvezno izročite ta navodila
Zuhanyzás:
nem
za uporabo.
Fürdés, úszás:
nem
Razlaga znakov
Vízisportok:
nem
*A DIN 8310 szabvány szerinti biztonsági
V navodilih za uporabo, na uri
vizsgálat levegőtúlnyomás mellett végzett
ali na embalaži so uporabljeni
vizsgálat.
naslednji simboli in opozorilne
besede.
Megfelelőségi
nyilatkozat
OPOZORILO!
Az EU-megfelelősé-
Ta opozorilni simbol/opozorilna
gi nyilatkozatot
beseda označuje nevarnost s
szükség esetén
srednjo stopnjo tveganja, zaradi
kérje a jótállási ad-
katere lahko, če se ji ne izognemo,
atlapon feltüntetett
pride do smrti ali hudih telesnih
címtől.
poškodb.
Leselejtezés
OBVESTILO!
A csomagolás
leselejtezése
Ta opozorilna beseda opozarja na
možnost materialne škode.
A csomagolást
Izjava o skladnosti
szétválogatva
(glejte poglavje „Iz-
tegye a hulladék-
java o skladnosti"):
ba. A kartont és a
Izdelki, označeni s
papírt a papír, a
tem simbolom, izpolnjujejo vse
fóliát a műanyag
potrebne predpise Skupnosti v
gyűjtésére szolgáló
Evropskem gospodarskem
szelektív hulladék-
prostoru.
gyűjtőbe tegye.
Az óra leselejtezése
(Az Európai Unión belül alkal-
mazandó, illetve azokban az
országokban, ahol van szelektív
hulladékgyűjtés)
A leselejtezett kés-
zülék nem kerülhet a
háztartási hulladékba!
Amennyiben az óra
használhatatlanná
válik, a törvényi előírá-
2
sok szerint minden felhasználó

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEMPRE 75227/01-08

  • Seite 1 − Védje az órát a szennyező- felelőségi erfüllen alle anzuwendenden Ge- können die Oberflächen andolo. Gettare il Izdelek: 75227/01-08 Beschädigungsgefahr! a technikai próbanyomás értéke. 10/2018 rivolgersi immediatamente assistenza clienti indicato sulla Pred začetkom uporabe ure na- nyilatkozat”...
  • Seite 2 Sie mehr über Ihr neu Tehnični podatki erworbenes ALDI-/Hofer-Produkt. − Če baterija v uri izteče, po potrebi očistite kontakte Model: 75227/01-08 Beim Ausführen des QR-Code- na bateriji in nasprotne Readers können abhängig von Baterija: SR626SW gumb- kontakte na uri.