Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GER
Bohrmaschine 13 mm Rechts-/Linkslauf „Super Silent"
CZE
Vrtačka 13 mm, pravý/levý chod „Super Silent"
DAN
Boremaskine 13mm højre-, venstreløb "Super Silent"
DUT
Boormachine 13 mm rechts/links "Super Silent"
ENG
Drilling Machine 13 mm clockwise/counter-clockwise rotation
„Super Silent"
FRE
Perceuse 13 mm, rotation droite/gauche, « Super silent »
HRV
Bušilica 13 mm, desni/lijevi hod „Super Silent"
HUN
Jobbos-/balos forgásirányú „Super Silent" fúrógép, 13 mm-es
ITA
Trapano 13 mm rotazione destra sinistra " Super Silent"
POL
Wiertarka 13 mm prawo- i lewobieżna „Super Silent"
POR
Berbequim pneumático reversível 13 mm „Super Silent"
SLO
Vŕtačka 13 mm, pravý/ľavý chod „Super Silent"
SLV
Vrtalni stroj 13 mm, levi in desni tek 'Super Silent',
SPA
Taladradora neumática reversible 13 mm „Super Silent"
TUR
Matkap 13mm sağ-sol dönüşlü ,,Super Silent''
Art.-Nr. 5352 5000
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Forch Super Silent

  • Seite 1 Wiertarka 13 mm prawo- i lewobieżna „Super Silent” Berbequim pneumático reversível 13 mm „Super Silent“ Vŕtačka 13 mm, pravý/ľavý chod „Super Silent“ Vrtalni stroj 13 mm, levi in desni tek 'Super Silent', Taladradora neumática reversible 13 mm „Super Silent“ Matkap 13mm sağ-sol dönüşlü ,,Super Silent''...
  • Seite 2: Schutz Vor Elektrischer Gefährdung

    Bohrmaschine 13 mm Rechts-/Linkslauf „Super Silent“ Verwendung des Werkzeuges Schutz vor mechanischer Gefährdung ■ Bedienung nur durch geschultes Personal. ■ Augen- und Gehörschutz tragen. ■ Gerät nie auf Personen richten. ■ Druckluft nie auf Personen richten. ■ Druckluft mit max. 6,2 Bar am Lufteinlass verwenden.
  • Seite 3: Schutz Vor Ergonomischer Gefährdung

    ■ Druckluftgerät nicht mit brennbaren oder flüchtigen Flüssigkeiten wie Kerosin oder Diesel reinigen. ■ Nur vom Hersteller empfohlene Schmierstoffe verwenden. Schutz vor ergonomischer Gefährdung ■ Körperhaltung auf die Arbeit anpassen. ■ Druckluftgeräte niemals im übermüdeten Zustand oder unter Einfluss von Arzneimitteln, Drogen oder Alkohol einsetzen.
  • Seite 4 Funktion von Bohrmaschinen ■ Bohrmaschine ist ein Druckluftgerät und wird zum Bohren verwendet. ■ Bohrmaschine niemals zweckentfremdend verwenden. ■ Beachten Sie bitte die Sicherheitsvorschriften! Anwendung von Bohrmaschinen Beim Arbeiten mit Druckluftgeräten sind Sicherheitsrichtlinien zu beachten! Der Aufbau von Bohrmaschinen wird detailliert in der Ersatzteilliste dargestellt. Grundsätzlich bestehen Bohrmaschinen aus folgenden Hauptkomponenten: 1.
  • Seite 5: Wartung

    ■ Maschine immer fest in der Hand halten, damit eine einwandfreie Funktion gewährleistet ist. ■ Bohrfutter und Bohrer müssen stets in einer Linie fluchten und dürfen nicht verkantet werden, um eine gefahrenfreie und optimale Funktion zu gewährleisten. ■ Niemals Bohrmaschinen und Bohrer einsetzen, wofür sie nicht ausgelegt sind. ■...
  • Seite 6 ■ Vor der Reparatur/Wartung müssen die Informationen in der Bedienungsanleitung, den Sicherheitsvorschriften und der Ersatzteilliste gelesen und verstanden werden. ■ Die Reparatur darf nur von Fachwerkstätten vorgenommen werden. ■ Die Wartung darf nur von Fachpersonal, entsprechend unter Beachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitsvorschriften, vorgenommen werden. ■...
  • Seite 81 Prehlasujeme na svoju zodpovednost’, že produkt: Vŕtačka 13 mm, pravý/ľavý chod „Super Silent“ Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: Vrtalni stroj 13 mm, levi in desni tek ‘Super Silent’, Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Taladradora neumática reversible 13 mm „Super Silent“...
  • Seite 82 auf welches sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: EG-RL: 2006/42/EG ke kterému se toto prohlášení vztahuje, odpovídá ustanovením směrnic: som denne erklæring vedrører, overholder bestemmelserne i følgende direktiver: waarop deze verklaring betrekking heeft overeen- komt met de bepalingen van directieven: To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directive(s): objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives:...
  • Seite 84 Tel. +352 269 03267 Tel +31 541 751040 Fax +45 86 800617 Fax +33 1 64144849 Fax +39 0471 204290 Fax +385 1 2912901 Fax +352 269 03368 Fax +31 541 751041 info@foerch.dk info@forch.fr info@forch.it info@foerch.hr info@forch.fr info@foerch.nl foerch.dk forch.fr forch.it foerch.hr forch.fr...

Inhaltsverzeichnis