Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
ver. 2.1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cardo Systems scala rider G9x

  • Seite 1 Bedienungsanleitung ver. 2.1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 6.4 MUSIK TEILEN ..........33 1.
  • Seite 3: Einführung

    A2DP und AVRCP-Proilen wird automatisch gespeichert und entsprechend angewandt. • Eingebautes UKW-Radio mit 6 Senderspeichern und Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem scala rider G9x und sind automatischem Sendersuchlauf auch weiterhin stets für Sie verfügbar. Schreiben Sie uns einfach an: support@cardosystems.com.
  • Seite 4: Akku Aufladen

    • ROTE LED aus – Ladevorgang abgeschlossen Die Sprache der Spracherkennung ändern    Das scala rider G9x ist wasser- und staubdicht. Beim Einsatz muss die    Akustische Statusansagen deaktivieren Silikonkappe der Ladebuchse jedoch stets verschlossen bleiben, um das Eindringen von Feuchtigkeit zu vermeiden.
  • Seite 5: Erste Schritte

    CARDO COMMUNITY PLATTFORM 4. ERSTE SCHRITTE Besuchen Sie http://community.cardosystems.com 4.1 ALLGEMEINE FUNKTIONEN 2 Sek. lang betätigen Gerät EIN/AUS • AN: 3 x blaues Blinken + Aufsteigender Ton • AUS: 3 rotes Blinken + Absteigender Ton *Mindestanforderung: Windows® XP™ / Mac OS X 10.7 Lautstärke Auf/Ab bzw.
  • Seite 6: Led-Anzeige Am Gerät

    4.2 LED-ANZEIGE AM GERÄT 4.4 SPRACHSTEUERUNG Kein LED scala rider G9x ausgeschaltet Sie können eine Reihe der Funktionen Ihres scala rider G9x über Sprachsterung betreiben und wie eine Freisprecheinrichtung nutzen. Eine BLAUE LED alle 3 Sek. Im Standby - Keine Audioquelle aktiv Die Sprachsteuerung ist werkseitig für Englisch ausgelegt.
  • Seite 7: Sprachverbindung (Vox) Einstellungen

    (Voll-Duplex). Die Reichweite ist allerdings geländeabhängig und bedarf des Sichtkontaktes. 4.5 SPRACHVERBINDUNG (VOX) EINSTELLUNGEN Das scala rider G9x bietet VOX Technologie für sichere und freihändige Bedienung von Schlüsselfunktionen. Sie können VOX so einstellen, dass entweder ein Interkomanruf begonnen oder die Sprachbefehl-Funktion aktiviert wird.
  • Seite 8: 1+8" Interkom

    5.1a BUDDY-NAMEN KONFIGURIEREN Interkom-Kommunikation kann alternativ über folgende Interkom- Optionen betrieben werden: Vor Benutzung des „1+8“-Interkom sollten Sie Ihrem Gerät einen Buddy-Namen zuweisen, über den andere „1+8“-Teilnehmer Sie anrufen können. Wenn Sie Ihren Buddy-Namen ändern, müssen Sie erneut mit Ihren „1+8“-Freunden koppeln, damit ihre Geräte Ihren Buddy- Namen registrieren können.
  • Seite 9: Interkom-Zu-Telefon

    Beim Erreichen des gewünschten Namens Buddy‘s laut rufen. antippen, oder ein beliebiges Wort laut rufen. Zum Beenden des Abspielens der Buddyliste, Wenn ein scala rider G9x die maximal mögliche Anzahl von „1+8“ 2 Sek. lang betätigen. Interkomteilnehmern erreicht hat (also acht „Buddies“), dann ersetzt die Ankoppelung eines weiteren Teilnehmers denjenigen in der Liste, mit dem Sie länger als alle anderen keinen Interkomkontakt hatten.
  • Seite 10: Interkom Mit Kanal A/B

    4. Nach einigen Sekunden leuchten beide Geräte 2 Sek. lang auf und zeigen an, dass sie jetzt miteinander gekoppelt, verbunden und einsatzbereit sind. 5. Falls der Koppelungsprozess nicht innerhalb von 2 Minuten abgeschlossen ist, schaltet das scala rider G9x automatisch wieder in den Standby-Modus um. scala rider ®...
  • Seite 11: Koppelung

    3-WEGE INTERKOM 4-WEGE INTERKOM Biker 2 Biker 3 (B2) (B3) Biker 1 KOPPELUNG (B1) 1. Biker 1 (B1) an Sozius 2 (S2) über Kanal „A” koppeln (siehe 5.2a). KOPPELN 2. B3 an S4 über Kanal „A” koppeln (siehe 5.2a). 3. S2 an S4 über Kanal „B” koppeln (siehe 5.2a). Hier ist Biker “1”...
  • Seite 12: Click-To-Link (Ctl) Interkom

    5.4 BESETZT-SIGNAL Click-to-Link ist die spontane, sozusagen Ein Besetztzeichen ertönt, wenn versucht wird, einen Interkom- „gesellschaftsorientierte” Eigenschaft Ihres scala rider G9x. anruf zu einem anderen Gerät zu aufzunehmen bei dem Verwenden Sie Click-to-Link, um spontan und ohne gegenwärtig ein Handy- bzw. Interkomgespräch im Gang ist.
  • Seite 13: Koppeln Und Nutzen Von Geräten: Handy, Gps Navi Und Mp3-Player

    Sie . 4. Suchen Sie entsprechend der jeweiligen Bedienungsanleitung Ihres Handy, GPS bzw. MP3-Players nach Bluetooth-Geräten. 5. Nach wenigen Sekunden wird das Gerät „scala rider G9x” aulisten. Wählen Sie es. 6. Wenn Sie nach einer PIN oder einem Kennwort gefragt werden, geben Sie 0000 (vier Nullen) ein .
  • Seite 14: Anrufe Tätigen Und Empfangen

    Körperhälfte zu tragen. † Um die Hot-Dial-Funktion zu nutzen, müssen Sie die Telefonnummer zuerst über die Cardo Community konigurieren ‡ Falls Sie zwei Handys direkt an Ihr scala rider G9x angeschlossen haben, müssen Sie eines der beiden als vorrangig bestimmen. scala rider ®...
  • Seite 15: Musik Teilen

    6.4 MUSIK TEILEN 2. Schließen Sie das MP3-Kabel an die Buchse des Musikplayers an und verbinden Sie das andere Ende mit dem Micro USB-Anschluss. Die Musik-Teilen-Funktion Ihres scala rider funktioniert auf Um von einem mit Kabel angeschlossenen Gerät Musik zu hören, eine Entfernung von bis zu 10 Meter, ist also besonders betätigen Sie beim Player die Tasten wie gewohnt (FF / REW / PLAY / geeignet für die Verwendung bei Fahrer und Beifahrer.
  • Seite 16: Automatische Radiosendersuche

    2. Wählen Sie einen UKW-Sender, den Sie speichern wollen, indem 8. FEHLERBEHEBUNG Sie die Suche oder den Durchlauf verwenden. Suchen und Sollte Ihr scala rider einfach nicht mehr reagieren, Drücken Sie oder 2 Sek. lang. Speichern Neustart starten Sie das Gerät neu, indem Sie es aus- und Drücken Sie innerhalb von 20 Sek., nachdem (nächsten UKW-...
  • Seite 17: Mitteilungen

    Rücksprache mit dem Arzt oder einem Spezialisten. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Produkt stabil installiert und montiert haben. Das scala rider G9x – (das „Produkt”) entspricht den folgenden wesentlichen Anforderungen der EG- Richtlinie 1999/5/EC (hier „R&TTE-Richtlinie” genannt): Artikel 3.1a, 3.1.b und 3.2. Das Produkt wurde Zur Vermeidung von Hörschäden ist das Produkt auf angemessene und nie auf maximale Lautstärke...
  • Seite 18: Haftungsbeschränkung

    DIE HIERIN ENTHALTENEN GARANTIEN UND RECHTSBEHELFE SCHLIESSEN ALLE ANDEREN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), PRODUKTHAFTUNG ODER AUF SONSTIGE WEISE AUS DER AUSDRÜCKLICHEN ODER GESETZLICHEN GARANTIEN EINSCHLIESSLICH DER HAFTUNG IM RAHMEN PRODUKTNUTZUNG ERGEBEN. SIE BESTÄTIGEN, DASS ES SICH BEI DEN OBEN AUSGEFÜHRTEN EINER ETWAIGEN GESETZLICHEN ODER SONSTIGEN GEWÄHRLEISTUNG DER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT EINSCHRÄNKUNGEN UM FUNDAMENTALE BESTANDTEILE DIESES VERTRAGES HANDELT, DENEN SIE BZW.
  • Seite 19 2. Sie verstehen und übernehmen das Risiko, das mit dem Produkt verbunden ist, einschließlich Verletzungen oder Krankheiten, Zerrungen, Brüche, Teil- und/ oder Totallähmung, Tod, oder des Risikos fahrlässiger Handlungen oder Unterlassungen seitens Dritter. Alle Risiken der andere Leiden, die zu ernsthaften Behinderungen führen könnten; (b) diese Risiken und Gefahren Produktnutzung übernimmt ausschließlich der Benutzer des Produkts.

Inhaltsverzeichnis