Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
UPS 1500VA RACK MOUNT 2U
2-HE-USV MIT 1.500 VA ZUR RACKMONTAGE
ONDULEUR À MONTAGE SUR RACK 2U, 1500VA
UPS 1500VA - PARA INSTALACIÓN EN BASTIDOR - 2 UNIDADES
UPS DA 1500 VA MONTAGGIO RACK 2U
UPS 1500VA RACK MOUNT 2U
UPS1RM2U1500
2U UPS 1500VA RACK MOUNT • 2-HE-USV MIT 1.500 VA ZUR RACKMONTAGE • ONDULEUR À MONTAGE SUR RACK 2U, 1500VA
2 UNIDADES UPS 1500VA PARA INSTALACIÓN EN BASTIDOR • UPS 2U DA 1500 VA PER MONTAGGIO IN RACK • 2U UPS 1500VA RACK MOUNT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V7 UPS1RM2U1500

  • Seite 1 UPS DA 1500 VA MONTAGGIO RACK 2U UPS 1500VA RACK MOUNT 2U UPS1RM2U1500 2U UPS 1500VA RACK MOUNT • 2-HE-USV MIT 1.500 VA ZUR RACKMONTAGE • ONDULEUR À MONTAGE SUR RACK 2U, 1500VA 2 UNIDADES UPS 1500VA PARA INSTALACIÓN EN BASTIDOR • UPS 2U DA 1500 VA PER MONTAGGIO IN RACK • 2U UPS 1500VA RACK MOUNT...
  • Seite 2: Rear Panel View

    1.1 Rear Panel View Note: Before installation, please inspect the unit. Be sure that nothing inside the package is damaged. Please keep the original package in a safe place for future use. IEC Type NEMA Type 1. Programmable outlets: connect to non-critiacal loads. 2.
  • Seite 3: Rack-Mount Installation

    Rack-Mount Installation Caution! – DO NOT use the mounting brackets to lift the unit. The mounting brackets are only for securing the unit to the rack. Cage Fixing Nuts (6) Studs (4) Screws (8) Fixing Studs 3 Cage Nuts 3 Cage Nuts Screws Tower Installation...
  • Seite 4 1.4 Setup 1. UPS input connection Plug the UPS into a grounded receptacle only. Avoid using extension cords, power strips or surge protectors 2. UPS output connection There are two kinds of outputs: programmable outlets and general outlets. Please connect non-critical devices to the programmable outlets and critical devices to the general outlets.
  • Seite 5: Battery Replacement

    For optimal computer system protection, install UPS monitoring software to fully configure the UPS system. Please follow steps below to download and install monitoring software. 1. Go to the website http://www.V7-world.com/downloads 2. Select ViewPower software for your operating system to download the software.
  • Seite 6 2.1 Button Operations Display Function Backup Time Information Indicates the estimated backup time. H = Hours M = Minutes S = Seconds Configuration and Fault Information Indicates the configuration items, listed in detail in section 2.5 Indicates the warning and fault codes. Codes are listed in details in section 2.7 and 2.8 Mute Operation Indicates the UPS alarm is disabled Input, Battery, Temperature, Output &...
  • Seite 7: Audible Alarm

    Mode Operation Information Indicates the UPS connects to the mains Indicates the battery is working Indicates charging status Indicates the ECO mode is enabling Indicates the UPS is working in boost mode Indicates the UPS is working in buck mode Indicates the AC to DC circuit is working Indicates the inverter circuit is working Indicates the Output is working.
  • Seite 8: Ups Setting

    2.4 LCD Display Wording Index Abbreviation Display Content Definition ENA / DIS Enable / Disable Escape AO / AC Active Open / Active Close Temperature Charger Site Fault EEPROM Error Battery Replacement St1 / St2 / St3 ST1 / ST2 / ST3 Input Waveform Sensitivity Setting 2.5 UPS Setting Parameter 1...
  • Seite 9 04 Maximum charger current setting Set up the maximum charger current You can change the charger setting to 1/2/4/6/8 ampere (Default setting is 8A) Note: this setting is only effective for super charger 06 Autonomy limitation setting Set backup time on battery mode for general outlets. Set the back up battery time from 0-999 minutes for general outlets on battery mode DIS >...
  • Seite 10: Operating Mode Description

    2.6 Operating Mode Description Operating Mode Description LCD Display ECO Mode When the input voltage is within voltage regulated range, UPS will power the output directly from the mains. ECO is an abbreviation of Efficiency Corrective Optimizer. In this mode, when the battery is fully charged, the fan will stop working to save energy Buck Mode when When the input voltage is higher than the voltage...
  • Seite 11 Warning Icon (Flashing Code Alarm EPO Enabled Sounds every 2 seconds Over temperature Sounds every 2 seconds Charger Failure Sounds every 2 seconds Battery fault Sounds every 2 seconds (UPS will turn off ) Battery replacement Sounds every 2 seconds EEPROM error Sounds every 2 seconds Note: “Site Wiring Fault”...
  • Seite 12 If the UPS system does not operate correctly, please solve the problem by using the table below Problems Cause Solution The AC input power is not Check if input power cord firmly connected connected to the mains No indication and alarm even though the mains are normal The AC input is connected to Plug AC input power cord to AC input...
  • Seite 13 3.1 Storage + Maintenance Operation The UPS system contains no user-serviceable parts. If the battery service life of 3~5 years at 25°C ambient temperature) has been exceeded, the batteries must be replaced. In this case, please contact your dealer Be sure to deliver the spent battery to a recycling facility or ship it to your dealer in the replacement battery packing material Storage Storage Temperature...
  • Seite 14: Installation

    4.1 Transportation • Transport the UPS system only in the original package to protect against shock and impact 4.2 Preparation • Condensation may occur if the UPS system is moved directly from a cold to warm environment. The UPS system must be absolutely dry before being installed. Please allow at least two hours for the UPS system to acclimate the environment.
  • Seite 15: Maintenance, Service And Faults

    4.5 Maintenance, Service and Faults • The UPS system operates with hazardous voltages. Repairs should be carried out only by a qualified technician • CAUTION - risk of electric shock. Even after the unit is disconnected from the mains (building wiring outlet), components inside the UPS system are still connected to the battery and electrically live and dangerous.
  • Seite 16: Ansicht Rückseite

    1.1 Ansicht Rückseite Hinweis: Bitte prüfen Sie das Gerät vor der Installation. Stellen Sie sicher, dass der Paketinhalt nicht beschädigt wurde. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen späteren Zeitpunkt gut auf. IEC-Schutzklasse NEMA-Schutzklasse 1. Programmierbare Steckdosen maximieren die Backup-Zeit für kritische Systeme 2.
  • Seite 17 Rackmontage Achtung! – Verwenden Sie die Montagehalterung NICHT zum Anheben des Gerätes. Die Montagehalterung dient ausschließlich der Befestigung des Gerätes im Rack. Käfig Fixier stifte (4) Schrauben (8) muttern (6) Fixier stifte muttern 3 Käfig muttern 3 Käfig M6-Schrauben 3 Käfig Towermontage Hinweis: Wenn Sie die USV oder die Batterieeinheit...
  • Seite 18 1.4 Einrichtung 1. USV-Eingang Schließen Sie die USV nur an einen geerdeten Stromanschluss an. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Steckdosenleisten oder Überspannungsschutzeinrichtungen. 2. USV-Ausgänge Die USV verfügt über zwei verschiedene Arten von Ausgängen: programmierbare und reguläre Ausgänge. Bitte schließen Sie unkritische Geräte an die programmierbaren Ausgänge und kritische Geräte an die regulären Ausgänge an. So kann eine längere Backup-Zeit für kritische Geräte erreicht werden, wenn die unkritischen Geräte eine kürzere Backup-Zeit haben.
  • Seite 19: Austauschen Der Batterien

    Ihren Computer zu gewährleisten. Bitte befolgen Sie die untenstehenden Anweisungen zum Download und zur Installation der Software. 1. Rufen Sie http://www.V7-world.com/downloads auf. 2. Wählen Sie die ViewPower-Software für Ihr Betriebssystem aus und laden Sie sie herunter. 3. Befolgen Sie die Installationsanweisungen auf dem Bildschirm.
  • Seite 20 2.1 Tastenfunktionen Anzeige Funktion Informationen zu Backup-Zeiten Zeigt die geschätzte Backup-Zeit an. H = Stunden M = Minuten S = Sekunden Konfigurations- und Fehleranzeige Zeigt die Konfigurationselemente an. Eine detaillierte Auflistung dieser Elemente finden Sie in Abschnitt 2.5. Zeigt Warn- und Fehlercodes an. Eine detaillierte Auflistung aller Codes finden Sie in den Abschnitten 2.7 und 2.8.
  • Seite 21: Akustischer Alarm

    Informationen zum Betriebsmodus Zeigt an, dass die USV an ein Hauptnetz angeschlossen ist. Zeigt an, dass die Batterie in Betrieb ist. Zeigt den Ladestatus an. Zeigt an, dass der ECO-Modus aktiviert ist. Zeigt an, dass sich die USV im Boost-Modus befindet. Zeigt an, dass sich die USV im Buck-Modus befindet.
  • Seite 22: Anzeigen Im Lcd-Display

    2.4 Anzeigen im LCD-Display Abkürzung Displayanzeige Definition ENA / DIS Aktivieren / Deaktivieren Abbruch AO / AC Active Open / Active Close Temperatur Ladegerät Störung EEPROM-Fehler Batterie tauschen St1 / St2 / St3 ST1 / ST2 / ST3 Empfindlichkeitseinstellung der Eingangswellenform 2.5 USV-Einstellungen Parameter 1 Parameter 2...
  • Seite 23 04 Einstellung des maximalen Ladestroms Einstellen des maximalen Ladestroms Sie können den Ladestrom auf 1/2/4/6/8 Ampere einstellen. (Standardeinstellung ist 8 A) Hinweis: Diese Einstellung gilt nur für Schnellladegeräte. 06 Einstellungen zur Einschränkung des autonomen Betriebs Einstellen der Backup-Zeitintervalle im Batteriemodus für die regulären Ausgänge. Einstellen der Backup-Zeitintervalle in Minuten von 0-999 für die regulären Ausgänge im Batteriemodus DIS >...
  • Seite 24: Beschreibung Der Betriebsmodi

    2.6 Beschreibung der Betriebsmodi Betriebsmodus Beschreibung LDC-Anzeige ECO-Modus Wenn die Eingangsspannung innerhalb des gewählten Toleranzbereiches liegt, versorgt die USV den Ausgang direkt über das Stromnetz. ECO ist die Abkürzung für „Efficiency Corrective Optimizer“. Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, schaltet sich der Lüfter in diesem Modus ab, um Energie zu sparen.
  • Seite 25 Warnung Symbol (blinkend) Code Alarm EPO-Modus aktiviert Ertönt alle 2 Sekunden Überhitzung Ertönt alle 2 Sekunden Ladungsfehler Ertönt alle 2 Sekunden Batteriefehler Ertönt alle 2 Sekunden (UVS schaltet sich ab) Batterie tauschen Ertönt alle 2 Sekunden EEPROM-Fehler Ertönt alle 2 Sekunden Hinweis: Die Funktion „Falsche Verkabelung“...
  • Seite 26 Nutzen Sie diese Übersicht, um Probleme bei einer nicht-ordnungsgemäßen Funktionsweise der USV selbst zu beheben. Problem Ursache Lösung Das AC-Stromkabel ist nicht Prüfen Sie das Eingangsstromkabel angeschlossen. auf korrekten Sitz. Keine Anzeige und Warnung, obwohl der Netzstrom normal ist. Der AC-Eingang ist mit einem Schließen Sie das AC-Stromkabel an USV-Ausgang verbunden.
  • Seite 27: Lagerung Und Instandhaltung Betrieb

    3.1 Lagerung und Instandhaltung Betrieb Diese USV kann nur von sachkundigem Personal gewartet werden. Wenn die Lebensdauer der Batterie (ca. 3-5 Jahre bei durchschnittlich 25 °C Umgebungstemperatur) abgelaufen ist, muss die Batterie ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie hierzu Ihren Lieferanten. Entsorgen Sie die Batterie bei einer entsprechenden Recyclinganlage oder schicken Sie diese in dem Karton der Austauschbatterie an ihren Lieferanten zurück.
  • Seite 28 4.1 Transport • Transportieren Sie die USV nur in der Originalverpackung, um Schäden zu vermeiden. 4.2 Vorbereitung • Wird die USV von einer kalten Umgebung in eine warme gebracht, kann sich Kondenswasser bilden. Vor der Installation muss die USV vollständig trocken sein. Bitte geben Sie dem Gerät mindestens zwei Stunden, um sich zu akklimatisieren.
  • Seite 29: Wartung, Service Und Mängel

    4.5 Wartung, Service und Mängel • Die USV arbeitet mit hohen Stromspannungen. Reparaturen sollten nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. • VORSICHT – Stromschlaggefahr. Selbst wenn die USV vom Stromnetzt genommen wurde, sind Geräte und interne Komponenten noch immer mit den Batterien verbunden. Sie stehen nach wie vor unter Spannung und sind somit gefährlich. •...
  • Seite 30: Vue Du Panneau Arrière

    1.1 Vue du panneau arrière Remarque : Veuillez inspecter l'appareil avant de procéder à l'installation. Assurez-vous qu'aucun élément contenu dans l'emballage n'est endommagé. Conservez l'emballage d'origine dans un endroit sûr pour toute utilisation ultérieure. Type IEC Type NEMA 1. Sorties programmables : connecter des charges non critiques 2.
  • Seite 31: Installation En Rack

    Installation en rack Attention ! EVITEZ d'utiliser les supports de montage pour soulever l'appareil. Les supports de montage servent uniquement à fixer l'appareil au rack. Cage De fixation Écrous (6) Goujons (4) Vis (8) De fixation Goujons 3 écrous cage 3 écrous cage Installation de la tour...
  • Seite 32 1.4 Installation 1. Connexion d'entrée de l'onduleur Branchez l'onduleur à une prise de courant avec terre. Évitez d'utiliser des rallonges, des barrettes d'alimentation ou des parasurtenseurs. 2. Connexion de sortie de l'onduleur Il existe deux types de sorties, à savoir les sorties programmables et sorties générales. Utilisez les sorties programmables pour le branchement des appareils non critiques et les sorties générales pour les appareils critiques.
  • Seite 33: Remplacement De La Batterie

    Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour télécharger et installer le logiciel de surveillance. 1. Allez à la page web http://www.V7-world.com/downloads 2. Téléchargez le logiciel ViewPower compatible avec votre système d'exploitation. 3. Suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation du logiciel.
  • Seite 34: Fonctions Des Boutons

    2.1 Fonctions des boutons Affichage Fonction Informations relatives à l'autonomie Indique une estimation de la durée d'autonomie. H = Heures M = Minutes S = Secondes Réglages et informations sur les erreurs Indique les éléments de configuration énumérés en détail dans la section 2.5 Indique les codes d'avertissement et d'erreur.
  • Seite 35 Informations sur le mode de fonctionnement Indique l'état de connexion de l'onduleur au réseau électrique Indique l'état de fonctionnement des batteries Indique l'état de charge Indique l'état d'activation du mode d'arrêt automatique Indique le fonctionnement de l'onduleur en mode compensation Indique le fonctionnement de l'onduleur en mode abaissement Indique l'état de fonctionnement du circuit alternatif/continu Indique l'état de fonctionnement du circuit inverseur...
  • Seite 36 2.4 Libellé d'index de l'afficheur LCD Abréviation Contenu de l'affichage Définition ENA / DIS Activer / Désactiver Echapp Marche Marche Arrêt d'urgence (EPO) AO / AC Ouvert activé / Fermé activé Température Chargeur Erreur de site Erreur EEPROM Remplacement de la batterie St1 / St2 / St3 ST1 / ST2 / ST3 Réglage de sensibilité...
  • Seite 37 04 Réglage de l'intensité maximale de courant Définir l'intensité maximale de courant Vous pouvez modifier le réglage de l'intensité entre les valeurs de 1/2/4/6/8 ampères (La valeur de réglage par défaut est 8A) Remarque : ce réglage n'est efficace que pour les grandes intensités 06 Réglage de limitation d'autonomie Définir la durée d'autonomie en mode batterie pour les sorties générales Définir la durée d'autonomie des batteries dans la plage comprise entre 0 et 999 minutes...
  • Seite 38: Description Du Mode De Fonctionnement

    2.6 Description du mode de fonctionnement Mode de fonctionnement Description Afficheur à cristaux liquides Mode ECO Lorsque la valeur de la tension d'entrée se situe dans l'intervalle de celle de la tension régulée, la tension de sortie de l'onduleur provient directement de la sortie du secteur.
  • Seite 39 Danger Icône (clignotement) Code Alarme Arrêt d'urgence activé Émet un avertissement sonore toutes les 2 secondes Température hors-plage Émet un avertissement sonore toutes les 2 secondes Intensité défaillante Émet un avertissement sonore toutes les 2 secondes Erreur liée aux batteries Émet un avertissement sonore toutes les 2 secondes (L'onduleur s'arrête de fonctionner) Remplacement de la batterie...
  • Seite 40 Si l'onduleur ne fonctionne pas correctement, veuillez résoudre le problème en vous servant du tableau ci-dessous Problèmes Cause Solution Vérifiez si le cordon d'alimentation L'alimentation d'entrée d'entrée est convenablement n'est pas connectée Aucun indicateur n'est activé et aucune branché au secteur alarme ne retentit, même lorsque L'alimentation d'entrée l'alimentation secteur est normale...
  • Seite 41 3.1 Fonctionnement L'onduleur ne comporte aucune pièce réparable par l'utilisateur Si la durée de vie des batteries de 3 à 5 ans dans une température ambiante de 25°C a été dépassé, celles-ci doivent être remplacées. Dans ce cas, contactez votre vendeur Assurez-vous de mettre les batteries usagées à...
  • Seite 42 4.1 Transport • L'onduleur doit être transporté uniquement dans l'emballage d'origine pour assurer la protection contre les chocs et les impacts 4.2 Préparation • Le risque de condensation est à prendre en compte si le système onduleur est déplacé d'un environnement froid à...
  • Seite 43 4.5 Maintenance, dépannage et erreurs • L'onduleur fonctionne avec des tensions dangereuses. Des réparations doivent être entreprises par un technicien qualifié. • ATTENTION - Risques de chocs électriques Même après que l'appareil soit débranché du secteur (alimentation électrique du bâtiment), les composants contenus dans l'onduleur sont toujours connectés à la batterie et constituent un danger permanent. •...
  • Seite 44: Vista Del Panel Trasero

    1.1 Vista del Panel trasero Nota: Antes de realizar la instalación, inspeccione la unidad. Asegúrese de que ningún elemento dentro del embalaje presente daños. Por favor, conserve el embalaje original para futuras consultas. Tipo IEC Tipo NEMA 1. Salidas programables: conectar a cargas no críticas. 2.
  • Seite 45: Instalación En Bastidor

    Instalación en bastidor ¡Precaución! NO utilice lo soportes de montaje para levantar la unidad. Los soportes de montaje tienen el objetivo de asegurar la unidad al bastidor solamente. Tuercas de Tuercas de Tornillos jaula (6) fijación (4) M6 (8) Espárragos de fijación 3 Tuercas de Jaula...
  • Seite 46 1.4 Configuración 1. Conexión de entrada de la unidad SAI Conecte la unidad SAI a una toma con conexión a tierra solamente. Evite el uso de cables prolongadores, regletas o protectores frente a la subida de tensión 2. Conexión de salida de la unidad SAI Hay dos tipos de salidas: tomas programables y tomas generales.
  • Seite 47: Substitución De La Batería

    Siga los pasos indicados a continuación para descargar e instalar el software de control. 1. Vaya al sitio web http://www.V7-world.com/downloads 2. Seleccione el software “ViewPower” para que su sistema operativo lo descargue. 3. Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
  • Seite 48: Funcionamiento De Los Botones

    2.1 Funcionamiento de los botones Pantalla Función Información sobe el período de seguridad Indica el tiempo estimado de funcionamiento con el sistema SAI. H = Horas M = Minutos S = Segundos Información sobre configuración y errores Indica los elementos de configuración, enumerados con detalle en la sección 2.5 Indica los códigos de advertencia y error.
  • Seite 49: Alarma Sonora

    Información sobre el modo de funcionamiento Indica que el sistema SAI está conectado a la fuente de alimentación Indica que está funcionando la batería Indica el estado de carga Indica que está habilitado el modo de ahorro (ECO) Indica que el SAI está funcionando a máxima capacidad Indica que el SAI está...
  • Seite 50 2.4 Índice de términos de la pantalla LCD Abreviatura Contenido de la pantalla Definición ENA / DIS Habilitar / Deshabilitar Salir ENCENDIDO ENCENDIDO APAGADO EMERGENCIA AO / AC Activo abierto / Activo cerrado Temperatura Cargador Error del sitio Error EEPROM Substitución de la batería St1 / St2 / St3 Ajuste de sensibilidad de forma de onda de...
  • Seite 51 04 Ajuste de corriente máxima del cargador Ajuste la corriente máxima del cargador Puede cambiar la configuración del cargador a 1/2/4/6/8 amperios (El ajuste predeterminado es 8 A) Nota: este ajuste es efectivo solamente para un cargador súper 06. Ajuste del límite de autonomía Ajuste el tiempo de seguridad en modo batería para las tomas generales.
  • Seite 52: Indicador De Advertencia

    2.6 Descripción del modo de funcionamiento Modo de funcionamiento Descripción Pantalla LCD Modo ECO Cuando el voltaje de entrada está dentro del rango regulado habitual, el SAI alimentará la salida directamente desde el suministro eléctrico. ECO es una abreviatura de Optimizado correctivo de eficiencia (por sus siglas en inglés).
  • Seite 53 Advertencia Icono (parpadeando) Código Alarma Apagado de emergencia activado Suena cada 2 segundos Exceso de temperatura Suena cada 2 segundos Fallo del cargador Suena cada 2 segundos Fallo de la batería Suena cada 2 segundos (El sistema SAI se apagará) Substitución de la batería Suena cada 2 segundos Error EEPROM...
  • Seite 54 Si el sistema SAI no funciona correctamente, solucione el problema usando las indicaciones en la tabla a continuación Problema Causa Solución El cable de alimentación CA Compruebe si el cable está correctamente no está conectado conectado a la fuente de alimentación No se produce ninguna indicación ni alarma aun cuando la alimentación Las conexiones del cable de entrada...
  • Seite 55 3.1 Stockage et maintenance Fonctionnement El sistema SAI no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Si se ha superado la vida útil de la batería de 3 a 5 años a 25°C de temperatura ambiente, es necesario reemplazar las baterías. En este caso, póngase en contacto con su proveedor Asegúrese de entregar la batería en un centro de reciclaje o entregársela a su distribuidor en el embalaje original de la batería de sustitución...
  • Seite 56 4.1 Transporte • Transporte el sistema SAI solamente en el embalaje original para protegerlo frente a golpes e impactos 4.2 Preparación • Puede producirse condensación si el sistema UPS se mueve directamente desde un entorno frío a un entorno caliente. El sistema SAI debe estar completamente seco antes de realizar la instalación. Espere al menos dos horas a que el sistema SAI se adapte completamente al entorno.
  • Seite 57 4.5 Mantenimiento, reparaciones y errores • El sistema SAI funciona con voltajes peligrosos. Las reparaciones deben ser realizadas solamente por personal técnico cualificado • PRECAUCIÓN - Riesgo de descarga eléctrica. Incluso aunque la unidad esté desconectada de la fuente de alimentación (toma de cableado del edificio), los componentes en el interior del sistema SAI siguen estando conectados a la batería y por lo tanto, contienen electricidad y son peligrosos.
  • Seite 58: Funzionamento

    1.1 Vista del pannello posteriore Nota: prima dell’installazione, ispezionare l’unità. Accertarsi che il contenuto della confezione non sia danneggiato. Conservare l’imballaggio originale per eventuali necessità future. Tipo IEC Tipo NEMA 1. Prese programmabili: collegamento a carichi non critici 2. Prese di uscita: collegamento a carichi critici 3.
  • Seite 59: Montaggio In Rack

    Montaggio in rack Attenzione! NON utilizzare le staffe di montaggio per sollevare l’unità. Le staffe di montaggio servono solo ad assicurare l’unità al telaio. Dadi in Borchie di Viti gabbia (6) fissaggio (4) M6 (8) Borchie di fissaggio 3 dadi in gabbia 3 dadi in gabbia...
  • Seite 60 1.4 Configurazione 1. Collegamento dell’ingresso del sistema UPS Collegare il sistema UPS a una presa dotata di messa a terra. Evitare l'utilizzo di prolunghe, prese multiple o dispositivi di protezione contro le sovratensioni 2. Collegamento dell’uscita del sistema UPS Le uscite sono di due tipi: programmabili e generiche. Collegare i dispositivi non critici alle prese programmabili e i dispositivi critici alle prese generiche.
  • Seite 61: Sostituzione Delle Batterie

    Per una protezione ottimale del computer, installare il software di monitoraggio UPS per la configurazione completa del sistema UPS. Per scaricare e installare il software di monitoraggio, attenersi alla procedura seguente. 1. Accedere al sito Web http://www.V7-world.com/downloads 2. Selezionare e scaricare il software ViewPower per il sistema operativo utilizzato.
  • Seite 62 2.1 Funzionamento dei pulsanti Display Funzione Informazioni sull’autonomia Indica l'autonomia stimata. H = ore M = minuti S = secondi Informazioni su configurazione e guasti Indica gli elementi della configurazione, descritti nella sezione 2.5. Indica i codici di avvertenza e guasto. I codici sono descritti nelle sezioni 2.7 e 2.8. Funzionamento silenzioso Indica che l'allarme UPS è...
  • Seite 63: Allarme Acustico

    Informazioni sulle modalità di funzionamento Indica che il sistema UPS è collegato alla rete elettrica Indica che la batteria è in funzione Indica lo stato di carica Indica che la modalità ECO è in funzione Indica che il sistema UPS funziona in modalità boost Indica che il sistema UPS funziona in modalità...
  • Seite 64 2.4 Indice delle diciture del display LCD Abbreviazione Contenuto del display Definizione ENA / DIS Enable (Abilita) / Disable (Disabilita) Escape (Esci) ON (In funzione) EPO (Emergency Power Off ) AO / AC Active Open (Aperto attivo) / Active Close (Chiuso attivo) Temperature (Temperatura) Charger (Caricatore) Site Fault (Guasto in sede)
  • Seite 65 04 Impostazione della corrente massima del caricatore Impostare la corrente massima del caricatore È possibile impostare il caricatore su 1/2/4/6/8 Ampère L’impostazione predefinita è 8 A. Nota: questa impostazione riguarda solo il super caricatore 06 Impostazione dell’autonomia Impostare l’autonomia in modalità batteria per le prese generiche. Impostare l’autonomia della batteria da 0 a 999 minuti per le prese generiche in modalità...
  • Seite 66 2.6 Descrizione della modalità di funzionamento Modalità di Descrizione Display LCD funzionamento Modalità ECO Quando la tensione di ingresso rientra nell’intervallo di tensione regolato, il sistema UPS fornisce alimentazione all'uscita direttamente dalla rete elettrica. ECO è l’acronimo di Efficiency Corrective Optimizer (ottimizzatore correttivo dell’...
  • Seite 67 Avvertenza Icona (lampeggiante) Codice Allarme EPO abilitato Viene emesso ogni 2 secondi Temperatura eccessiva Viene emesso ogni 2 secondi Errore caricatore Viene emesso ogni 2 secondi Guasto batteria Viene emesso ogni 2 secondi (il sistema UPS si spegne) Sostituzione della batteria Viene emesso ogni 2 secondi Errore EEPROM Viene emesso ogni 2 secondi...
  • Seite 68 Se il sistema UPS non funziona correttamente, risolvere i problemi seguendo le indicazioni riportate nella tabella seguente Problemi Causa Soluzione L’alimentazione CA in ingresso Controllare se il cavo di alimentazione non è collegata di ingresso è collegato alla rete elettrica Nessuna indicazione e allarme anche in assenza di anomalie della rete elettrica L’ingresso CA è...
  • Seite 69 3.1 Storage e manutenzione Utilizzo Il sistema UPS non contiene componenti riparabili dall’utente. La vita utile delle batterie varia da 3 a 5 anni a una temperatura ambiente di 25°C. Dopo tale periodo le batterie devono essere sostituite. In questa circostanza, rivolgersi al rivenditore Per smaltire la batteria esausta, portarla a un apposito centro di riciclaggio oppure inviarla al rivenditore utilizzando la confezione della batteria sostitutiva...
  • Seite 70: Installazione

    4.1 Trasporto • Trasportare il sistema UPS solo nella confezione originale per proteggerlo dagli urti. 4.2 Preparazione • Se il sistema UPS viene spostato da un ambiente freddo a un ambiente caldo, potrebbe formarsi condensa. Il sistema UPS deve essere completamente asciutto prima di essere installato. Attendere almeno 2 ore per consentire al sistema UPS di acclimatarsi nell’ambiente.
  • Seite 71 4.5 Manutenzione, assistenza e guasti • Il sistema UPS funziona con tensioni pericolose. Eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da tecnici qualificati. • ATTENZIONE: rischio di scosse elettriche. Anche dopo aver scollegato l’unità dalla rete elettrica (la presa elettrica dell’ e dificio), i componenti all’interno del sistema UPS sono ancora collegati alla batteria, per cui sono sotto tensione e rappresentano un pericolo.
  • Seite 72: Aanzicht Achterpaneel

    1.1 Aanzicht achterpaneel Opmerking: Controleer het apparaat voor de installatie. Controleer of niets in de verpakking is beschadigd. Bewaar de originele verpakking op een veilige plek voor toekomstig gebruik. IEC-type NEMA-type 1. Programmeerbare outlets: niet-kritieke systemen 2. Output aansluitingen: kritieke systemen 3.
  • Seite 73 Rackmontage Voorzichtig! Gebruik de bevestigingsbeugels NIET om het apparaat aan op te tillen. De bevestigingsbeugels zijn uitsluitend bedoeld om het apparaat in het rek te bevestigen. Kooi- Bevestigings- moeren (6) pinnen (4) Schroeven (8) Bevestigings- pinnen 3 kooi- moeren 3 kooi- moeren Schroeven Toren-installatie...
  • Seite 74 1.4 Installeren 1. Aansluiting UPS-ingang Sluit de UPS uitsluitend aan op een geaarde contrastekker. Gebruik geen verlengsnoeren, stekkerdozen of overspanningsbeveiligingen. 2. Aansluiting UPS-uitgang Er zijn twee soorten uitgangen: programmeerbare uitgangen en algemene uitgangen. Sluit niet-kritische apparatuur aan op de programmeerbare uitgangen en kritieke apparatuur op de algemene uitgangen. U kunt de back-uptijd voor kritieke apparaten verlengen door een kortere back-uptijd in te stellen voor niet-kritieke apparaten.
  • Seite 75: Accu Vervangen

    Voor optimale bescherming met het computersysteem installeert u de UPS-bewakingssoftware om het UPS-systeem volledig te configureren. Volg de stappen hieronder om de bewakingssoftware te downloaden en installeren. 1. Ga naar de website http://www.V7-world.com/downloads 2. Selecteer ViewPower-software voor uw besturingssysteem om de software te downloaden.
  • Seite 76 2.1 Gebruik van de knoppen Scherm Functie Informatie over back-uptijd Geeft de geschatte back-uptijd aan. H = uren M = minuten S = seconden Informatie over configuratie en storingen Geeft de te configureren onderdelen aan, die uitgebreid zijn opgesomd in paragraaf 2.5 Geeft de waarschuwings- en foutcodes aan.
  • Seite 77: Hoorbaar Alarm

    Informatie over bedrijfsmodus Geeft aan dat de UPS is aangesloten op de netvoeding Geeft aan dat de accu werkt Geeft de status van de lading aan Geeft aan dat de bypass-schakeling werkt Geeft aan dat de ECO-modus is ingeschakeld Geeft aan dat de UPS werkt in boost-modus Geeft aan dat de UPS werkt in buck-modus Geeft aan dat de wisselstroom naar gelijkstroom-schakeling werkt Geeft aan dat de PFC-schakeling werkt...
  • Seite 78 2.4 Woordenlijst LCD-scherm Afkorting Schermtekst Definitie ENA / DIS Inschakelen / Uitschakelen Escape AO / AC Actief open / Actief gesloten Temperatuur Lader Storing op locatie EEPROM-fout Accu vervangen St1/St2/St3 ST1 / ST2 / ST3 Instelling invoer golfvorm gevoeligheid 2.5 UPS-instellingen Parameter 1 Parameter 2 Er zijn 2 parameters voor de UPS die moeten worden ingesteld...
  • Seite 79 04 Instelling maximale laadstroom Maximale laadstroom instellen U kunt de instelling van de laadstroom veranderen in 1/2/4/6/8 ampère (Standaardinstelling is 8 A) Opmerking: deze instelling is alleen effectief voor superlader 06 Instelling autonomiebeperking Back-uptijd instellen voor algemene uitgangen in accumodus. Stel de back-uptijd van de accu in van 0 tot 999 minuten voor algemene uitgangen in accumodus DIS >...
  • Seite 80 2.6 Beschrijving bedrijfsmodus Bedrijfsmodus Beschrijving LCD-scherm ECO-modus Als de invoerspanning binnen het gereguleerde spanningsbereik valt, voedt de UPS de uitgang rechtstreeks vanuit de netvoeding. ECO is een afkorting van Efficiency Corrective Optimizer. In deze modus, als de accu volledig is opgeladen, stopt de ventilator met draaien om energie te besparen.
  • Seite 81 Waarschuwing Pictogram (knipperend Code Alarm EPO geactiveerd Klinkt elke 2 seconden Temperatuur te hoog Klinkt elke 2 seconden Storing in lader Klinkt elke 2 seconden Accustoring Klinkt elke 2 seconden (UPS schakelt uit) Accu vervangen Klinkt elke 2 seconden EEPROM-fout Klinkt elke 2 seconden Opmerking: De functie ‘Fout met bedrading op locatie’...
  • Seite 82 Als het UPS-systeem niet goed werkt, los dan het probleem op aan de hand van de volgende tabel Problemen Oorzaak Oplossing Wisselstroomingang is Controleer of het netsnoer goed niet aangesloten op de netvoeding is aangesloten Geen indicatie en alarm ook al De wisselstroominvoer is de netvoeding normaal Steek het netsnoer in de...
  • Seite 83 3.1 Opslag En Onderhoud Operatie Het UPS-systeem bevat geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Als de actieve levensduur van de accu’s van 3 tot 5 jaar bij 25°C omgevingstemperatuur is overschreden, moeten de accu’s worden vervangen. Neem in dat geval contact op met de verkoper Breng de oude accu naar een recyclingbedrijf of stuur deze naar uw verkoper in de verpakking van de vervangende accu.
  • Seite 84 4.1 Vervoer • Vervoer het UPS-systeem alleen in de originele verpakking om het te beschermen tegen schokken en stoten. 4.2 Voorbereiding • Er kan condensvorming optreden als het UPS-systeem rechtstreeks van een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht. Het UPS-systeem moet absoluut droog zijn voordat het geïnstalleerd wordt.
  • Seite 85 4.5 Onderhoud, reparatie en fouten • Het UPS-systeem werkt met gevaarlijke spanningen. Reparaties moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde monteur. • VOORZICHTIG: kans op elektrische schokken. Ook nadat het apparaat is losgekoppeld van de netvoeding (stopcontactuitgang van bekabeling in het gebouw) zijn de componenten in het UPS-systeem nog steeds verbonden met de accu, staan ze onder stroom en zijn ze gevaarlijk.
  • Seite 86 www.V7world.com V5-20180523...

Inhaltsverzeichnis