Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Soba XT610 Gebrauchsanleitung

Turmventilator mit fernbedienung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XT610:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
XT610
TOWER FAN
(WITH REMOTE CONTROL)
(WITH REMOTE CONTROL)
INSTRUCTIONS
TURMVENTILATOR
TURMVENTILATOR
(MIT FERNBEDIENUNG)
(MIT FERNBEDIENUNG)
GEBRAUCHSANLEITUNG
GEBRAUCHSANLEITUNG
VENTILATEUR COLONNE
VENTILATEUR COLONNE
(AVEC TÉLÉCOMMANDE)
(AVEC TÉLÉCOMMANDE)
MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
VENTILATORE A TORRE
VENTILATORE A TORRE
(CON TELECOMANDO)
(CON TELECOMANDO)
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
VENTILADOR DE TORRE
VENTILADOR DE TORRE
(CON MANDO A DISTANCIA)
(CON MANDO A DISTANCIA)
MODO DE EMPLEO
MODO DE EMPLEO
VENTILADOR DE COLUNA
VENTILADOR DE COLUNA
(COM CONTROLO REMOTO)
(COM CONTROLO REMOTO)
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
2
4
6
8
10
12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Soba XT610

  • Seite 1 XT610 TOWER FAN (WITH REMOTE CONTROL) (WITH REMOTE CONTROL) INSTRUCTIONS TURMVENTILATOR TURMVENTILATOR (MIT FERNBEDIENUNG) (MIT FERNBEDIENUNG) GEBRAUCHSANLEITUNG GEBRAUCHSANLEITUNG VENTILATEUR COLONNE VENTILATEUR COLONNE (AVEC TÉLÉCOMMANDE) (AVEC TÉLÉCOMMANDE) MODE D’EMPLOI MODE D’EMPLOI VENTILATORE A TORRE VENTILATORE A TORRE (CON TELECOMANDO) (CON TELECOMANDO) ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2 XT610 TOWER FAN INSTRUCTIONS PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. Power 230 V~ mains frequency: 50 Hz Capacity: 50 W Dimensions: Ø 112×540 mm Remote control batteries: 2 AAA / 1.5 Volt COMPONENTS Front half of base...
  • Seite 3: Safety Precaution

    XT610 TOWER FAN INSTRUCTIONS OPERATING Using the control buttons 1) Press the "ON/OFF" button on the cover gently. The ‘in operation’ lamp lights up. Then press one or more function buttons. 2) Fan function buttons: a) ON/OFF button: Switches the fan on or off.
  • Seite 4 XT610 TURMVENTILATOR GEBRAUCHSANLEITUNG BITTE GEBRAUCHSANLEITUNG DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN. Spannung: 230 V~ Netzfrequenz: 50 Hz Leistung: 50 W Abmessungen: Ø 112×540 mm Batterien Fernbedienung: 2 Stk. AAA/1,5 V GERÄTETEILE Vordere Standfusshälfte Vordere Säulenhälfte Motorstütze Gehäusefront Abdeckgitter LED-Anzeige Steuertasten Geräteabdeckung Propeller 10. Gehäuserückteil 11.
  • Seite 5: Sicherheitshinweis

    XT610 TURMVENTILATOR GEBRAUCHSANLEITUNG BETRIEBSANLEITUNG Steuerung mit Drucktasten 1) Die "Ein/Aus"-Taste auf der Gehäuseabdeckung leicht drücken. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Anschliessend eine oder mehrere Funktionstasten betätigen. 2) Funktionstasten des Ventilators: a) Ein/Aus-Taste: Ventilator ein- oder ausschalten. b) Wähltaste Blasintensität: Stufe I, II und III, d.h. schwach, mittel und stark.
  • Seite 6: Description De L'appareil

    XT610 VENTILATEUR COLONNE MODE D’EMPLOI PRIERE DE LIRE TOUT CE MODE D’EMPLOI ET DE LE CONSERVER. Tension: 230 V~ Fréquence du secteur: 50 Hz Puissance: 50 W Dimensions: Ø 112×540 mm Piles de la télécommande: 2 AAA / 1,5 volt DESCRIPTION DE L’APPAREIL...
  • Seite 7 XT610 VENTILATEUR COLONNE MODE D’EMPLOI UTILISATION Commande à touches 1) Presser légèrement la touche "marche/arrêt" du couvercle. Le témoin de fonction- nement s’allume. Presser ensuite une ou plusieurs touches de fonction. 2) Touches de fonction du ventilateur: a) Marche/arrêt: allumer ou éteindre le ventilateur.
  • Seite 8: Istruzioni Di Montaggio

    XT610 VENTILATORE A TORRE ISTRUZIONI PER L’USO CUSTODIRE E LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO. Tensione: 230 V~ Frequenza di rete: 50 Hz Potenza: 50 W Misure: Ø 112×540 mm Batterie telecomando: 2 pzi. AAA / 1,5 Volt COMPONENTI Metà anteriore del piede d’appoggio Metà...
  • Seite 9: Istruzioni Per Il Funzionamento

    XT610 VENTILATORE A TORRE ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO I) Comandi a tasto 1) Premere leggermente il tasto di accensione e spegnimento "on/off" sul corpo del ventilatore. La spia luminosa si accende. Azionare quindi uno o più tasti di funzione.
  • Seite 10: Nombres De Las Partes

    XT610 VENTILADOR DE TORRE MODO DE EMPLEO LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Voltaje: 230 V~ Frecuencia: 50 Hz Potencia: 50 W Medidas: Ø 112×540 mm Pilas del mando a distancia: 2 unidades AAA 1,5 V NOMBRES DE LAS PARTES Parte delantera de la peana...
  • Seite 11: Instrucciones De Uso

    XT610 VENTILADOR DE TORRE MODO DE EMPLEO INSTRUCCIONES DE USO Control con teclas 1) Accionar la tecla de encendido/apagado (On/Off) que hay en la tapa. Se enciende el indicador de funcionamiento. A continuación, accionar una o más teclas de funciones.
  • Seite 12 XT610 VENTILADOR DE COLUNA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO LER AS INSTRUÇÕES DE USO E GUARDÁ-LAS BEM. Tensão: 230 V~ Frequência da rede: 50 Hz Potência: 50 W Dimensões: Ø 112×540 mm Baterias telecomando: 2 unid. AAA / 1,5 V PEÇAS DO APARELHO...
  • Seite 13: Instruções De Serviço

    XT610 VENTILADOR DE COLUNA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE SERVIÇO Comando através das teclas. 1) Premir levemente a tecla "ligar/desligar" situada na tampa da carcaça. A lâmpada piloto acendese. Em seguida accionar uma ou mais teclas de funções. 2) Teclas de funções do ventilador: a) Tecla Ligar/desligar: para ligar ou desligar o ventilador.
  • Seite 14: Conditions Of Guarantee

    CONDITIONS OF GUARANTEE The guarantee is valid for 2 years from date of supply to the end user. In order to claim under the guarantee the faulty appliance must be taken to the official after-sales service agent together with proof of purchase (copy of the invoice or receipt). The guarantee covers the costs for work and material.
  • Seite 15: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia è valida per due anni a partire dalla data di consegna all’utente. Per far valere le prestazioni di garanzia, presentare l’apparecchio guasto al servizio di assistenza clienti ufficiale, unitamente alla ricevuta d’acquisto (copia della fattura o scontrino di cassa). Sono compresi nella garanzia i costi per il materiale e la manodopera.
  • Seite 16 Autres pays sur demande. Renseignements auprès de SOBA International S.A. Altri paesi su richiesta. Informazioni presso SOBA International Trading AG. Para los demás países, solicitar información a SOBA International Trading AG. Para os restantes países, sob consulta. Contacte a SOBA International Trading AG. Headquarters SOBA International Trading AG Hauptsitz Lättichstrasse 6...

Inhaltsverzeichnis