Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Nebelpistole, inkl. Fluid
Operating manual
EN
Fog Spray Gun with Fluid
.
Technik nach Maß

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wohler Fog Spray Gun

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Nebelpistole, inkl. Fluid Operating manual Fog Spray Gun with Fluid Technik nach Maß...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Allgemeines ........... 3 Informationen zur Bedienungsanleitung ..3 Hinweise in der Bedienungsanleitung ... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ....3 Lieferumfang ..........3 Entsorgung ............ 4 Anschrift ............4 Sicherheitshinweise ......5 Einsatz der Nebelpistole ....... 5 Nebelfluid ............5 Aufbau und Funktion ......
  • Seite 3: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Diese Bedienungsanleitung ermöglicht Ihnen die Informationen zur sichere Bedienung der Nebelpistole inkl. Fluid. Bedienungsanlei- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung dauer- tung haft auf. Die Nebelpistole darf grundsätzlich nur von fach- kundigem Personal für den bestimmungsgemä- ßen Gebrauch eingesetzt werden. Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, überneh- men wir keine Haftung.
  • Seite 4: Entsorgung

    Allgemeines Entsorgung Elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen gemäß den geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden. Schadhafte Akkus gelten als Sondermüll und müssen zur Entsorgung in den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH Anschrift Schützenstr. 41 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 Fax: +49 2953 7396-100...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Einsatz der WARNUNG! Nebelpistole Schalten Sie die Nebelpistole nicht in einer Um- gebung mit entzündlichen Gasen ein. Nebelfluid Bei dem Nebelfluid handelt es sich um eine Mi- schung aus Glycerin, Propylenglycol und destil- liertem Wasser. Dieses Produkt ist nicht entzünd- lich und nicht gefährlich.
  • Seite 6: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Aufbau und Funktion Abb. 1: Geräteteile...
  • Seite 7 Aufbau und Funktion Legende Nebelpistole (schwarz) Nebelaufsatz (blau), nur im Komplettset Nebeltaste Einfüllöffnung für Nebelfluid (unter Abdeckung) Absaugöffnung für Nebelfluid (unter Abdeckung) Sichtfenster Fluidtank Schlot Luftschlitz Ein-/Aus-Schalter Nebelaufsatz 10 Batteriefach Nebelaufsatz, nur Kompletset LED-Leuchte, nur Kompletset...
  • Seite 8: Vorbereitung Zur Bedienung

    Vorbereitung zur Bedienung Vorbereitung zur Bedienung Einlegen der Batterien • Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Kreuz- schlitzschraubenzieher. Das Batteriefach be- findet sich auf der Unterseite der Nebelpistole. • Legen Sie 6 Batterien ein, und zwar 6 Mig- nonzellen, 1,5 V LR6, Alkaline. ACHTUNG! Verwenden Sie niemals Batterien unterschiedli- chen Alters und tauschen Sie immer alle 6 Batte-...
  • Seite 9: Einfüllen Des Fluids

    Vorbereitung zur Bedienung • Einfüllen des Ziehen Sie die Abdecklasche über den Einfüll- und Absaugöffnungen der Nebelpistole ab. Fluids • Saugen Sie zunächst eventuell verbliebenes Fluid aus dem Tank, vgl. Punkt 4.3. Spritzröhrchen • Legen Sie die Nebelpistole auf die Seite. •...
  • Seite 10: Bedienung

    Bedienung Bedienung WARNUNG! Benutzen Sie die Nebelpistole nicht in einer Um- gebung mit entzündlichen Gasen. Produzieren von ACHTUNG! Nebel Achten Sie darauf, dass der Luftschlitz (Abb. 1, Teil 8) während des Betriebs nicht abgedeckt ist. • Drücken Sie die Nebeltaste leicht mit zwei Fingern, bis die LED (Abb.
  • Seite 11: Nebelaufsatz (Nur Komplettset)

    Bedienung Um einen feinen Nebelstrahl zu erhalten, der den Nebelaufsatz (nur Luftzug besonders gut sichtbar macht, arbeiten Komplettset) Sie mit dem Nebelaufsatz (vgl Abb. 1, Teil 2). HINWEIS! Um eine breitere Austrittsöffnung und damit einen breiteren Nebelstrahl zu erhalten, sägen Sie die Spitze des Nebelaufsatzes etwa 0,5 bis 1 cm ab.
  • Seite 12: Lagerung Und Transport

    Lagerung und Transport Lagerung und ACHTUNG! Transport Durch unsachgemäßen Transport oder Lagerung kann die Nebelpistole beschädigt werden oder es können andere Teile durch austretenden Nebel oder Fluid verschmiert oder beschädigt werden! • Schalten Sie nach dem Gebrauch das Geblä- se des Nebelaufsatzes mit dem Ein-/Aus- Schalter-Schalter aus (vgl.
  • Seite 13: Störungen

    Störungen Störungen Störung Mögliche Ursache Behebung LED leuchtet nicht oder es Batterien/Akkus sind leer. Wechseln Sie die Batterien tritt kein Nebel aus bzw. laden Sie die Akkus auf. Batterien sind falsch einge- Kontrollieren Sie die legt. Polung. LED leuchtet, aber kein Der Fluid-Tank ist leer.
  • Seite 14: Garantie Und Service

    Garantie und Service Garantie und Service Jede Nebelpistole wird im Werk in allen Funktio- Garantie nen geprüft und verlässt unser Werk erst nach einer ausführlichen Qualitätskontrolle. Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Garan- tiezeit auf die Nebelpistole 12 Monate ab Ver- kaufsdatum, ausgenommen ist das Fluid, da es ein Verbrauchsartikel ist.
  • Seite 15: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Das Produkt: Produktname: Nebelpistole entspricht den wesentlichen Schutzanforderungen, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) festgelegt sind. Zur Beurteilung des Produkts hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit wur- den folgende Normen herangezogen: EN 55014-1:2006+A1:2009 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 Test-Bericht-Nr.: 2023213/EE.
  • Seite 16 Intended Use ..........17 Components ..........17 Information on disposal ....... 18 Direction ............18 Safety information ......19 Operation of the Fog Spray Gun ....19 Fluid ............19 Component explanation ..... 20 Getting started ........22 Installing the batteries ......... 22 Filling the tank with fluid ......
  • Seite 17: General Information

    General Information General Information This operation manual allows you to safely work Operation Manual with the Fog Spray Gun. Please keep this manual Information for your information. The Fog Spray Gun should be used by profes- sionals for its intended use only.
  • Seite 18: Information On Disposal

    General Information Information on disposal Electronic equipment does not belong into domes- tic waste, but must be disposed in accordance with the applicable statutory provisions. You may hand in any defective batteries taken out of the unit to our company as well as to recycling places of public disposal systems or to selling points of new batteries or storage batteries.
  • Seite 19: Safety Information

    Safety information Safety information Operation of the WARNING! Fog Spray Gun This is a battery powered device. Do not use in volatile combustible environments. Fluid The fluid contains glycerin, propylene glycol and distilled water. The fluid is not inflammable and not dangerous.
  • Seite 20: Component Explanation

    Component explanation Component explanation Fig. 11: Overview...
  • Seite 21 Component explanation Component Explanation Fog Spray Gun (black) Fan Body with Cone (blue), only full set Power/Vapor Lever Tank filling opening (under plug) Suction hole (under plug) Fluid level window Vapor chimney Air intake On/Off switch for fan 10 Battery case of the Fan Body, only full set...
  • Seite 22: Getting Started

    6 batteries at the same time. Fig. 12: Battery case of the • Always put two batteries in one case, one on Fog Spray Gun top of the other. ATTENTION! Make sure the polarity is correct. The correct po- larity is shown in the battery lid.
  • Seite 23: Filling The Tank With Fluid

    First, suck remaining fluid out of the tank, see chapter 4.3. Spout • Before filling, lay the Fog Spray Gun on its side. • Insert the long sprout far into the tank (open- ing "Fill") and fill the tank with fluid.
  • Seite 24: Operation

    Operation Operation WARNING! Operation in an environment with inflammable gas or vapor is not permitted. Creating the fog ATTENTION! Do not cover the air intake (fig. 1, part 8) during the operation. • Press the Power/Vapor Lever gently with two fingers, until the LED power light (fig.
  • Seite 25: Fan Body And Cone (Only Full Set)

    Fan Body on a dark background. Fig. 19: Battery case of the Fan Body • Place the Fan Body on the Vapor Chimney of the Fog Spray Gun. • Turn on the Fan with the ON/OFF-key of the Fan Body (see fig. 1, part 9).
  • Seite 26: Storage And Transport

    Improper transport or storage can harm the Fog Spray Gun. Other objects may become soiled by the fog or fluid. • After having used the Fog Spray Gun turn off the Fan with the ON/OFF-key of the Fan Body (see fig. 1, part 9). •...
  • Seite 27: Failures

    Fluid Bottle tion. (see chapter 4.3). Due to the oily nature of the Clean the Fog Spray Gun Fog Fluid, when vaporized, with a paper tissue. the fog easily condenses on the plastic surfaces of the...
  • Seite 28: Warranty And Service

    Warranty and Service Warranty and Service Each Fog Spray Gun will be tested in all functions Warranty and will leave our factory only after extensive quality control testing. If used properly, the warranty period for the Fog Spray Gun will be twelve month from the date of sale.
  • Seite 29: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Declaration of conformity The product product name: Fog Spray Gun complies with the key safety requirements set down in the guidelines of the Council for the Harmonization of the Legal Requirements of the Member States in relation to the electromagnetic compatibility (2004/108/EG).
  • Seite 30: Points Of Sale And Service

    80992 München Tel.: +49 89 1589223-0 Fax: +49 89 1589223-99 sued@woehler.de International Czech Republic Wohler USA Inc. Wöhler Bohemia s.r.o. 20 Locust Street, Suite 205 Za Naspern 1993 Danvers, MA 01923 393 01 Pelhrimov Tel.: +1 978 750 9876 Tel.: +420 5653 49019...

Inhaltsverzeichnis