Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DRAHTLOSES
AUDIO-ÜBERTRAGUNGSSYSTEM
WIRELESS AUDIO TRANSMISSION SYSTEM
SYSTEME DE TRANSMISSION AUDIO SANS FIL
SISTEMA DI TRASMISSIONE AUDIO SENZA FILI
IMS-800SET
Best.-Nr. 24.0280
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IMG STAGE LINE IMS-800SET

  • Seite 1 AUDIO-ÜBERTRAGUNGSSYSTEM WIRELESS AUDIO TRANSMISSION SYSTEM SYSTEME DE TRANSMISSION AUDIO SANS FIL SISTEMA DI TRASMISSIONE AUDIO SENZA FILI IMS-800SET Best.-Nr. 24.0280 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA...
  • Seite 2 Tenemos de agradecerle el haber adquirido un sistema “img Stage Line”. Lees de veiligheidsvoorschriften, alvo- de “img Stage Line” y le deseamos un agradable uso. Por rens de aparatuur in gebruik te nemen. Door de veilig- favor lee las instrucciones de seguridad antes del uso. La heidsvoorschriften op te volgen zal een slechte werking observación de las instrucciones de seguridad evita ope-...
  • Seite 3 PLL Synthesized STEREO TRANSMITTER I M S- 800SE T INPUT PEAK VOLUME CHANNEL SELECTOR HEADPHONES MONITOR POWER 1-MIXER / CD PLAYER 2-CASSETTE PLAYER 12 V /350 mA 3-RADIO TUNER 4-AUX INPUT 1 2 3 4 STEREO MONO DC INPUT MIC. INPUT ANTENNA RF ON POWER...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen 12 Schalter zum Auswählen der Empfindlichkeit für 20 Anschlußbuchse für den beiliegenden Stereo- dann immer die beschriebenen Bedienelemente den Cinch-Eingang (11) Ohrhörer und Anschlüsse. Position 1, 2 oder 3 bei einer Signalquelle mit 21 Drehschalter* zum Einstellen des Kanals Line-Ausgangspegel (z.
  • Seite 5: Einsatzmöglichkeiten

    Die Zulassung für das drahtlose Übertragungssy- zum Empfänger übertragen Innenkontakt des Steckers anlegen. stem IMS-800SET ist nach der R + TTE-Richtlinie mono: Mischsignal des rechten und linken Ka- 2) Zum Anschluß der Audioquelle besitzt der Sen- (Radio and Telecommunication Technical Equip- nals wird zum Empfänger übertragen...
  • Seite 6: Bedienung

    In case of several systems IMS-800SET used input and MIC input, and signal distortions occur. and right receiver capsules of the earphones.
  • Seite 7: Technische Daten

    ert wird [roter Bereich der Pegelanzeige (2) 6 Technische Daten leuchtet]. Den Regler in diesem Fall entspre- chend zurückdrehen. Allgemeine Daten Zulassungsnummer: ..0197 c der Abstand zwischen Sender und Empfänger zu groß (Reichweite 30 – 50 m, abhängig von Trägerfrequenzen: .
  • Seite 8: Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3 de manière à 12 Interrupteur pour sélectionner la sensibilité pour 19 Réglage de volume pour l’écouteur visualiser les éléments et branchements. l’entrée RCA (11) 20 Prise de branchement pour l’écouteur stéréo livré Position 1, 2 ou 3 pour une source avec niveau 21 Sélecteur* du canal sortie Ligne (par exemple table de mixage, lec- 22 Sélecteur mono/stéréo pour le récepteur...
  • Seite 9: Mise En Service

    DC INPUT (10) ed posizione 4 (AUX INPUT): Il set IMS-800SET è un sistema di trasmissione audio inserirlo quindi in una presa di rete (230 V~/50 Hz). senza fili previsto per applicazioni di monitoraggio sul 50 mV/27 kΩ;...
  • Seite 10: Funzionamento

    Importante! si desidera ascoltare una sorgente stereo colle- un livello troppo alto del segnale e si avranno Se si usano più sistemi IMS-800SET contempo- gata con l’ingresso cinch (11) oppure due sorgenti delle distorsioni. Allora aumentare la distanza dal raneamente, non sono esclusi dei disturbi fra i mono collegate ai canali sinistro e destro dell’in-...
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    Si la LED clignote, une fois verte, une fois rouge, 6 Caractéristiques techniques la batterie est presque morte, et doit être rem- placée. Généralités Numéro d’homologation: 0197 8) Sur le récepteur, réglez le volume de l’écouteur avec le réglage VOL. (19). Le limiteur intégré doit Fréquences porteuses: .
  • Seite 12: Draadloos Audio-Verbindingssysteem

    Draadloos audio-verbindingssysteem 2. er een defect zou kunnen optreden nadat een Opgelet! De netspanning (230 V~) van de stek- toestel bijvoorbeeld gevallen is, kervoeding is levensgevaarlijk. Open de stekkervoeding niet, want door 3. de apparatuur slecht functioneert. Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- onzorgvuldige ingrepen loopt u het risi- schriften, alvorens de apparatuur in gebruik te ne- De toestellen moeten in elk geval hersteld worden...
  • Seite 13 Trådlöst ljudsändar system 1. Om det finns synliga skador på nätdelen eller OBS! Nätdelen använder hög spänning internt sändaren. (230 V~). Öppna aldrig denna på egen 2. Om någon av enheterna skadats av fall ed. hand utan överlåt all service till auktorise- Innan enheterna tas i bruk, läs först igenom säker- rad verkstad.
  • Seite 14 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany © ® All rights reserved. www.imgstageline.com 09.01.02...

Inhaltsverzeichnis