Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Migros_WLGN30_100
05.09.2002 22:24 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Werkstatt-Ladegerät
Mode d'emploi
Chargeur de batterie type atelier
Istruzioni per l'uso della
Carica-batterie da officina
30/100
WLGN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miocar WLGN 30/100

  • Seite 1 Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Werkstatt-Ladegerät Mode d’emploi Chargeur de batterie type atelier Istruzioni per l’uso della Carica-batterie da officina 30/100 WLGN...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 2 Sehr geehrte Kundin, Angaben und Hinweise des Fahrzeugherstellers zum Sehr geehrter Kunde Batterieladen beachten. Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzeitig Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses MIGROS Schliessen Sie die Ladezangen nicht kurz. Produktes. Wie alle Erzeugnisse von MIGROS wurde Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitungen auch dieses Produkt aufgrund neuster technischer müssen in einwandfreien Zustand sein...
  • Seite 3 Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 3 2. Technische Daten: WLGN 30/100 Typ: Typ WBC 30/100 230 V ~ 50 HZ • 2,3 A • 430 W • T 25/F • IP 20 0,7-21 A arithm./0,9-30 A eff. Accu 5-400 Ah 12 V 1,0-20 A arithm./1,6-30 A eff.
  • Seite 4: Laden Der Batterie

    Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 4 3. Laden der Batterie 1,21 Batterie halb geladen 1,16 Batterie entladen Zum Laden der Batterie gehen Sie wie folgt vor: Der Ladestrom sollte 1/10 bis 1/6 der Batteriekapazität Stellen Sie den Kippschalter an der rechten Seite der betragen, z.
  • Seite 5 Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 5 Volt O dest. 24 V Schwarze Rote Leitung kg/I (20°С Ampere 1,28 Ampere 1,21 Ampere 1,16...
  • Seite 6 Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 6 6. Starthilfe 6 - 24V 80 A arithm. / 100 A eff. 1. Stellen Sie die Batteriespannung ein (6V / 12V oder 24V) 2. Stromstufenschalter auf Stufe 6 stellen.(Bild 1). 3. Die Batterie 5-10 Minuten vorladen, wie unter Punkt 3 „Laden der Batterie“ beschrieben. 4.
  • Seite 7 Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 7 effekt. arithm. Rote Leitung Schwarze Leitung 230 V 50 HZ 24 V 12 V Überlastschalter 3 Spannungsstufen 6 Stromstufen 12 V 24 V...
  • Seite 8: Instructions Importantes

    Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 8 Cher client, Tenez les enfants éloignés de la batterie et du chargeur. Chère cliente, Attention! En cas d’odeur pénétrante de gaz, il y a danger imminant d’explosion. N’arrêtez pas Félicitations pour l’acquisition de ce produit MIGROS. Tout l’appareil.
  • Seite 9 Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 9 2. Caractéristiques techniques WLGN 30/100 Typ: Typ WBC 30/100 230 V ~ 50 HZ • 2,3 A • 430 W • T 25/F • IP 20 0,7-21 A arithmétique/0,9-30 A effectif Accu 5-400 Ah 12 V 1,0-20 A arithmétique/1,6-30 A effectif...
  • Seite 10: Charge De La Batterie

    Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 10 3. Charge de la batterie Le courant de charge devrait être de 1/10 à 1/6 de la capacité de la batterie, p. ex. batterie de 60 Ah = 6 A á 10 A Procédez comme suit pour charger la batterie: (arithmétique).
  • Seite 11 Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 11 Volt O dest. 24 V Câble noir Câble rouge kg/I (20°С Ampere 1,28 Ampere 1,21 Ampere 1,16...
  • Seite 12 Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 12 6. Dispositif d’assistance au démarrage 6 - 24 V - 80 A arithmétique / 100 A effectif 1. Réglez la tension de la batterie (6V / 12V ou 24V). 2. Positionnez le graduateur de réglage de courant sur l’étage 6 (fig. 1) 3.
  • Seite 13 Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 13 effectif arithmétique Câble rouge Câble noir 230 V 50 HZ 24 V 12 V contacteur- 3 étages de tension 6 etages de courant 12 V disjoncteur 24 V...
  • Seite 14: Avvertenze Importanti

    Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 14 Ai nostri clienti Tenere lontani i bambini dalla batteria e dal carica- batterie. Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questo prodotto Attenzione! In caso di intenso odore di gas c’è grave MIGROS che, come tutti gli articoli di MIGROS, è stato pericolo di esplosione.
  • Seite 15 Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 15 2. Caratteristiche tecniche WLGN 30/1000 Typ: Typ WBC 30/100 230 V ~ 50 HZ • 2,3 A • 430 W • T 25/F • IP 20 0,7-21 A aritm./0,9-30 A eff. Accu 5-400 Ah 12 V 1,0-20 A aritm./1,6-30 A eff.
  • Seite 16: Caricare La Batteria

    Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:24 Uhr Seite 16 3. Caricare la batteria La corrente di carica dovrebbe essere fra 1/10 ed 1/6 della capacità della batteria, cioè 60 Ah batteria = tra 6 A e 10 A (aritm.). Per ricaricare la batteria procedete nel modo seguente. Portate l’interruttore a bilico sulla parte anteriore destra in Quando il processo di ricarica è...
  • Seite 17 Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:25 Uhr Seite 17 Volt O dest. 24 V cavo nero cavo rosso kg/I (20°С Ampere 1,28 Ampere 1,21 Ampere 1,16...
  • Seite 18 Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:25 Uhr Seite 18 6. Aiuto all’avvio 6-24V A aritm. / 100 A eff. 1. Impostate la tensione della batteria (6V / 12V o 24V) 2. Portate il commutatore del valore di corrente su 6 (Fig. 1) 3. Eseguite una ricarica iniziale della batteria per ca. 5-10 minuti come indicato al punto 3 „Ricarica della batteria“.
  • Seite 19 Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:25 Uhr Seite 19 effett. aritm. cavo rosso cavo nero 230 V 50 HZ 24 V 12 V interruttore di 3 valori di tensione 6 valori di 12 V sovraccarico corrente 24 V...
  • Seite 20 EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Declaraţie de conformitate CE Miocar Startlader WLGN 30/100 AT Uygunluk Deklarasyonu Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- következő...
  • Seite 21 Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:25 Uhr Seite 21 GARANTIEURKUNDE GARANTIE La période de garantie commence à partir de la Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes date d’achat et dure 2 ans. und beträgt 2 Jahre. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte functionnement et de fabrication.
  • Seite 22 Migros_WLGN30_100 05.09.2002 22:25 Uhr Seite 22 wegm. 08/2002...

Inhaltsverzeichnis