Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
I N S T R U C T I O N S
M O D E
I S T R U Z I O N I
G E B R A U C H S A N W E I S U N G E N :
I N S T R U C C I O N E S D E U S O :
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O :
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G :
B R U K S A N V I S N I N G :
B R U G S A N V I S N I N G :
Ο Δ Γ Ι Ε Σ
K U L L A N I M y ö N E R G E L E R :
И Н С Т Р У К Ц И И П О П Р И М Е Н Е Н И Ю :
F O R
D ' E M P L O I :
P E R
L ' U S O :
Χ Ρ Η Σ Η Σ :
U S E :

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Merit One snare

  • Seite 1 I N S T R U C T I O N S F O R U S E : M O D E D ’ E M P L O I : I S T R U Z I O N I P E R L ’...
  • Seite 3: Contraindications

    The ONE Snare™ endovascular snare system is intended for use in the coronary and peripheral vascular 3. If a guidewire is not present, pull the snare into the distal end of the snare catheter and advance system or hollow viscous to retrieve and manipulate foreign objects.
  • Seite 4 Suggestions pour le retrait et la manipulation à l’aide du snare : Le système snare endovasculaire ONE Snare™ est constitué du snare, du cathéter à snare, de l'outil d’insertion et du dispositif de rotation. Le snare est constitué d’un câble en nitinol et d’une boucle en 1.
  • Seite 5 NOTA – Quando si cerca di utilizzare cateteri guida o guaine non specificatamente fabbricate per 3. L’uso del dispositivo non è previsto per la rimozione di elettrodi impiantati di pace-maker. essere usate col sistema ONE Snare™, è importante verificare la compatibilità del prodotto prima del AVVERTENZE suo impiego.
  • Seite 6 3. D iese Vorrichtung ist nicht zur Entfernung implantierter Stimulationselektroden vorgesehen. und dem Schlingenkatheteransatz gehalten wird. HINWEIS: Wenn Führungskatheter oder Schleusen verwendet werden sollen, die nicht speziell für den Gebrauch mit dem ONE Snare™ System WARNHINWEISE: hergestellt sind, ist es wichtig, vor Gebrauch zu prüfen, ob die Produkte kompatibel sind.
  • Seite 7: Instrucciones De Uso

    DESCRIPCIÓN: Español El sistema de lazo endovascular ONE Snare™ consta del lazo, el catéter lazo, la herramienta de inserción Sugerencias para la manipulación y recuperación asistidas con el lazo: y el dispositivo de par. El lazo está fabricado de cable de nitinol y bucle de tungsteno chapado en oro.
  • Seite 8 A ferramenta de inserção pode ser retirada agarrando na O sistema de laço endovascular ONE Snare™ consiste num laço, cateter de laço, ferramenta de inserção e binário. O laço é fabricado em cabo de nitinol e anel de tungsténio platinado a ouro. O anel de laço patilha azul e puxando-a com firmeza para longe da haste do laço.
  • Seite 9: Gebruiksaanwijzing

    3. Als er geen voerdraad aanwezig is, trek de snaar dan in het distale uiteinde van de snaarkatheter en Het ONE Snare™ endovasculaire snaarsysteem is bestemd voor gebruik in het coronaire en het voer deze op via een geleidekatheter of introducerhuls totdat hij zich proximaal van het vreemde perifere vaatstelsel of in een hol orgaan om vreemde lichamen te verwijderen en the manipuleren.
  • Seite 10 OBS! När man försöker använda styrkatetrar eller hylsor KONTRAINDIKATIONER: som inte tillverkats specifikt för användning med ONE Snare™-systemet är det viktigt att testa produkternas kompatibilitet före användningen. 1. Denna anordning är inte avsedd för att avlägsna främmande föremål som fastnat på grund av 4.
  • Seite 11 2. Hvis der er indlagt en ledetråd i patienten på det samme sted som et fremmedlegeme, skal slyngekateteret fremføres over ledetråden til det ønskede sted. Fjern derefter ledetråden, og ONE Snare™ endovaskulært slyngesystem er beregnet til brug i det koronare og perifere vaskulære fremfør slyngen gennem slyngekateteret. Som alternativ kan slyngens ene løkke strammes omkring system eller hule organer mhp.
  • Seite 12 1. Οι δυνάμεις έλξης που ασκούνται στους καθετήρες κατά την αφαίρεση ελύτρου ινικής ενδέχεται να καθετήρες ή θηκάρια που δεν έχουν κατασκευαστεί ειδικά για χρήση με το σύστημα ONE Snare™, προκαλέσουν βλάβη, να τεντώσουν ή να σπάσουν τους μόνιμους καθετήρες με διάμετρο 6 French είναι...
  • Seite 13 Türkçe 1. V arsa kalıcı iletme kateterini çıkarın. ONE Snare™ endovasküler kement sistemi kement, kement kateter, insersiyon aracı ve torktan oluşur. 2. Bir kılavuz tel bir hastada yabancı bir cisim konumundaysa, bir kement kateteri kılavuz tel üzerinden Kement, nitinol kablo ve altın kaplı tungsten halkadan yapılmıştır. Önceden şekillendirilmiş kement istenilen konuma ilerletin.
  • Seite 14 Русский 4. Удерживайте устройство для введения как можно ровнее, захватив стержень петлевой ловушки Эндоваскулярная ловушка ONE Snare™ состоит из петлевой ловушки, катетера для петлевой ловушки, несколько проксимальнее разъема устройства для введения, и продвигайте петлевую ловушку до устройства для введения и поворотного устройства. Петлевая ловушка представляет собой тросик...
  • Seite 16 Merit Medical Systems, Inc. 1600 West Merit Parkway, South Jordan, Utah 84095 U.S.A. 1-801-253-1600 U.S.A. Customer Service 1-800-356-3748 Merit Medical Ireland Ltd, Parkmore Business Park West, Galway, Ireland www.merit.com 380112004/A ID 010713...