Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKAT 1000 EDS A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKAT 1000 EDS A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

3
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SKAT1000EDSA1-09/10-V1
IAN: 61663
KITCHEN TOOLS
Coffee Machine SKAT 1000 EDS A1
Coffee Machine
Kahvinkeitin
Operating instructions
Käyttöohje
Kaffebryggare
Kaffemaskine
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Kaffeemaschine
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKAT 1000 EDS A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Coffee Machine SKAT 1000 EDS A1 Coffee Machine Kahvinkeitin Operating instructions Käyttöohje Kaffebryggare Kaffemaskine Bruksanvisning Betjeningsvejledning Kaffeemaschine Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SKAT1000EDSA1-09/10-V1 IAN: 61663...
  • Seite 2 SKAT 1000 EDS A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Index Page Safety instructions Technical data Delivery Contents Intended Application Description of the appliance Before the first usage Programming the time Making coffee Timer-Function Cleaning and care Removing scale Troubleshooting Disposal Warranty and Service Importer Read these operating instructions carefully before using this appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Coffee Machine

    Coffee Machine Risk of personal injury! • This appliance is not intended for use by indivi- duals (including children) with restricted physical, Safety instructions physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their Danger of electric shock! safety or receive from this person instruction in •...
  • Seite 5: Technical Data

    Technical data Before the first usage Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz Important: Power consumption: 1000 W Coffee filter bags: Size 1x 4 Never fill the appliance with water beyond the max- marking (12 cups). The appliance could overflow. Delivery Contents •...
  • Seite 6: Timer-Function

    • Open the lid 1 and insert a filter bag (Size 1x4) Place the glass carafe q in the coffee machine. with folded over sides into the filter holder 2. Ensure that the water tank 3 is not filled beyond Using the measuring spoon w place coffee the Max.
  • Seite 7: Removing Scale

    • After every brewing process remove the filter bag 6. Repeat the steps 3 to 5 three times. from the filter holder 2. 7. Then restart the brewing process and wait until • Remove the filter and rinse the filter holder 2 all of the solution has passed through.
  • Seite 8: Disposal

    Disposal This warranty does not affect your statutory rights. The warranty period is not extended by repairs ef- Do not dispose of the appliance in your fected under warranty. This applies also to replaced normal domestic waste. This product is and repaired parts.
  • Seite 9 Sisällysluettelo Sivu Turvaohjeet Tekniset tiedot Toimituslaajuus Määräystenmukainen käyttö Laitteen kuvaus Ennen ensimmäistä käyttöä Kellonajan asettaminen Kahvin valmistaminen Ajastintoiminto Puhdistus ja huolto Kalkinpoisto Vianetsintä Hävittäminen Takuu ja huolto Maahantuoja Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä.
  • Seite 10: Turvaohjeet

    Kahvinkeitin Loukkaantumisvaara! • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, Turvaohjeet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta- matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta Sähköiskun aiheuttama vaara! vastaava henkilö...
  • Seite 11: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Ennen ensimmäistä käyttöä Verkkojännite: 220 - 240 V ~ 50 Hz Ohje: Nimellisteho: 1000 W Suodatinpussi: koko 1x4 Älä koskaan täytä vettä enempää kuin Max-merkintään (12 kuppia) saakka. Vesi voi vuotaa laitteesta yli. Toimituslaajuus • Valuta ennen ensimmäistä käyttöä 12 kupillista vettä...
  • Seite 12: Ajastintoiminto

    • Avaa kansi 1 ja aseta suodatinpussi (koko 1x4) Aseta lasikannu q kahvinkeittimeen. Varmista, että reunat taitettuna suodatinkoriin 2. vesisäiliötä 3 ei ole täytetty Max-merkintää enem- Täytä mittalusikalla w kahvijauhetta suodatinpussiin. pää (12 kupillista). Kupillista kohti tarvitaan henkilökohtaisen maun mukaan n. yksi tasainen mittalusikallinen w kah- •...
  • Seite 13: Kalkinpoisto

    Vianetsintä • Poista suodatin ja huuhtele suodatinkori 2 ja la- sikannu q juoksevan vesijohtoveden alla. Kahvinkeitin ei toimi: • Puhdista suodatinkori 2, mittalusikka w ja lasi- kannu q kovapintaisesta liasta miedossa saippua- • Laitetta ei ole kytketty päälle. Kytke laite päälle painamalla kytkintä...
  • Seite 14: Hävittäminen

    Hävittäminen Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) direktiivin 2002/96/EC mukainen. e-mail: support.fi@kompernass.com Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnal- Maahantuoja lisen jätelaitoksen hävitettäväksi.
  • Seite 15 Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar Tekniska data Leveransens innehåll Föreskriven användning Beskrivning Förberedelser Ställa klockan Brygga kaffe Timerfunktion Rengöring och skötsel Avkalkning Åtgärda fel Kassering Garanti och service Importör Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. Lämna över den tillsammans med apparaten till en ev.
  • Seite 16: Säkerhetsanvisningar

    Kaffebryggare Risk för personskador! • Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk Säkerhetsanvisningar eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte först övervakats eller instruerats av någon ansvarig person. Risk för elektrisk chock! •...
  • Seite 17: Tekniska Data

    Tekniska data Förberedelser Nätspänning: 220 - 240 V ~ 50 Hz Observera: Nominell effekt: 1000 W Kaffefilter: storlek 1 x 4 Fyll aldrig på mer vatten än upp till maxmarkeringen (12 koppar). Annars kan det rinna över. Leveransens innehåll • Låt 12 koppar rent vatten gå genom kaffebryg- garen innan du använder den för första gången.
  • Seite 18: Timerfunktion

    • Öppna locket 1 och sätt in ett kaffefilter (storlek Sätt in glaskannan q i kaffebryggaren. Försäkra 1x4) med vikta sidor i filterinsatsen 2. dig om att du inte fyllt vattentanken 3 över max- Använd kaffemåttet w för att fylla på kaffepulver markeringen (12 koppar).
  • Seite 19: Avkalkning

    Åtgärda fel • Diska filterinsats 2, kaffemått w och glaskanna q i vatten och ett milt diskmedel om de är mycket Kaffebryggaren fungerar inte: smutsiga. Skölj alla delarna i rent vatten. • Apparaten är inte påkopplad. Tryck på knappen ON/AUTO/OFF 7 för att sätta på apparaten. Om du inte ska använda kaffebryggaren under en längre tid stoppar du in kabeln i facket på...
  • Seite 20: Kassering

    Kassering Kompernass Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 Apparaten får absolut inte kastas e-mail: support.sv@kompernass.com bland hushållssoporna. Produkten faller under den europeiska riktlinjen Kompernass Service Suomi 2002/96/EC. Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) hand om kasserade apparater av den här typen...
  • Seite 21 Indholdsfortegnelse Side Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Medfølger ved køb Anvendelsesområde Beskrivelse af kaffemaskinen Før kaffemaskinen bruges første gang Indstilling af klokkeslæt Brygning af kaffe Timerfunktion Rengøring og vedligeholdelse Afkalkning Afhjælpning af fejl Bortskaffelse Garanti og service Importør Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du bruger kaffemaskinen første gang, og gem vejledningen til senere brug.
  • Seite 22: Sikkerhedsanvisninger

    Kaffemaskine Fare for personskade! • Denne kaffemaskine må ikke benyttes af personer (inklusive børn) med begrænsede fysiske, senso- Sikkerhedsanvisninger riske eller psykiske evner eller med manglende erfaringer og/eller manglende viden, medmin- dre en ansvarlig person holder opsyn med dem Fare på grund af elektrisk stød ! og giver dem anvisninger til, hvordan kaffemaski- •...
  • Seite 23: Tekniske Data

    Tekniske data Før kaffemaskinen bruges første gang Netspænding : 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominel effekt: 1000 W Bemærk: Kaffefilter: Størrelse 1x4 Fyld aldrig mere vand på end op til maks-markeringen (12 kopper). Vandet kan løbe over. Medfølger ved køb •...
  • Seite 24: Timerfunktion

    • Åbn låget 1, og læg en filterpose (størrelse 1x4) • Indstil den ønskede starttid med knappen HOUR 4 med bøjede kanter ind i filterindsatsen 2. og knappen MIN 5 (se kapitlet "Indstilling af Fyld kaffepulver i filterposen med måleskeen w. klokkeslæt").
  • Seite 25: Afkalkning

    Afhjælpning af fejl Hvis du ikke skal bruge kaffemaskinen i længere tid, skal du lægge ledningen i skakten på bagsiden af Kaffemaskinen fungerer ikke: kaffemaskinen og sætte stikket i hullerne på skakten. • Maskinen er ikke tændt. Tryk på kontakten ON/AUTO/OFF 7 for at tænde for maskinen.
  • Seite 26: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede Smid aldrig kaffemaskinen ud sammen og reparerede dele. Skader og mangler, som even- med det normale husholdningsaffald. tuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes Dette produkt er underkastet det efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
  • Seite 27 Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise Technische Daten Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gerätebeschreibung Vor dem ersten Gebrauch Einstellung der Uhrzeit Kaffeezubereitung Timer-Funktion Reinigung und Wartung Entkalkung Fehlerbehebung Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Kaffeemaschine Verletzungsgefahr! • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Sicherheitshinweise schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, Gefahr durch Stromschlag! es sei denn, sie werden durch eine für ihre •...
  • Seite 29: Technische Daten

    Technische Daten Vor dem ersten Gebrauch Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Hinweis: Nennleistung: 1000 W Kaffeefilter: Größe 1x4 Füllen Sie nie mehr Wasser, als bis zur Max-Markie- rung (12 Tassen) ein. Das Gerät kann überlaufen. Lieferumfang • Lassen Sie vor dem ersten Gebrauch 12 Tassen Wasser durch die Kaffeemaschine laufen.
  • Seite 30: Timer-Funktion

    Timer-Funktion • Öffnen Sie den Deckel 1 und legen Sie eine Fil- tertüte (Größe 1x4) mit umgeknickten Seiten in den Filtereinsatz 2. Mit der Taste PROG 6 können Sie die Kaffeema- Füllen Sie mit dem Messlöffel w Kaffeepulver in schine so einstellen, dass sie zu einem festgelegten die Filtertüte ein.
  • Seite 31: Entkalkung

    Verbrennungsgefahr! 1. Geben Sie das Entkalkungsmittel in den Wasser- tank 3. Warten Sie immer, bis die Kaffeemaschine abge- 2. Füllen Sie die in der Bedienungsanleitung des kühlt ist, bevor Sie sie reinigen. Entkalkers angegebene Menge Wasser ein • Benutzen Sie keine Haushaltsreiniger oder schar- (max.
  • Seite 32: Entsorgen

    Garantie und Service Der Kaffee ist zu stark/zu schwach: • Es ist zu wenig/zu viel Wasser im Wassertank 3. Füllen Sie die korrekte Wassermenge ein. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab • Es ist zu viel/zu wenig Kaffeepulver eingefüllt. Kaufdatum.
  • Seite 33: Importeur

    Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min. e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß...

Inhaltsverzeichnis