Herunterladen Diese Seite drucken

walser mantona 2252-RA Anleitung

Dslm travel evolution

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

We are pleased that you have decided to buy a mantona product from WALSER and hope you
enjoy using it.
By buying a product from the DSLM Travel Evolution tripod series, you have acquired a very
high-quality, light, compact and fully equipped travel tripod. The tripods in the DSLM Evolution
series offer uncompromising quality and the highest level of comfort for use.
C) Leg angle adjustment:
The tripod legs can be adjusted to 3 different angles (25°, 55°, 85°).
In addition, the working height and the level of steadiness can be modified.
To obtain the desired angle of the tripod legs, move them slightly inwards and pull the locking
clip (11) downwards. Hold the clip and adjust until you reach the desired angle. Let go of the clip
and block the tripod leg.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein
mantona Produkt aus dem Hause
TIP: To loosen the clips, simply pull the tripod legs slightly inwards.
WALSER entschieden haben und
wünschen Ihnen viel Freude mit
D) Folding up the tripod:
To fold up the tripod, pull the angle adjustment clips (11) slightly downwards (a) and fold the
unserem Produkt.
tripod legs upwards by 180° (b). This is how you can pack up the tripod as small as possible for
normal transportation.
Walser bietet seinen Kunden mit den
Marken walimex pro und mantona
preiswerte, ausgewählte und exklusi-
E) Height adjustment of the tripod legs and middle column:
ve Produkte für gute Foto- und Video-
Set the desired leg angle. Loosen the leg locks (6) by rotating them anti-clockwise. Extend the
tripod legs to the desired length. Close the leg locks by rotating again clockwise. The maximum
grafie direkt vom Hersteller an. Dabei
working height can also be changed by pulling out the middle column (2). To do this, loose the
profitieren sowohl ambitionierte An-
middle column lock (4) and if necessary, loosen the lock of the 2nd middle column section. Set
fänger wie auch Profis von unserem
the desired height. Close both locks again by screwing them tightly.
ausgezeichneten Service. Ob Fragen
E) Reverse middle column function:
zu technischen Details oder zu Ein-
For using close to the ground (e.g. for macro shots), the middle column can be used upsi-
satzgebieten unserer Produkte – mit
de-down. Loosen the middle column lock (4) and remove the safety hook (7). Remove the midd-
einer
individuellen
Fachberatung
le column and insert it back into the tripod from below. Close the middle column lock again and
durch ausgebildete Fotografen un-
screw in the safety hook.
terstützen wir unsere Kunden in allen
F) Macro function with short middle column:
Aspekten rund um unser Portfolio.
Loosen the middle column lock (4) and remove the safety hook (7). Remove the long middle
Teilen Sie unsere Begeisterung für
column and place the tripod legs in the maximum leg position. Insert the short middle column (8)
from above and close the middle column lock.
professionelle Foto- und Videografie
G) Monopod function:
und lassen auch Sie sich von unse-
Place the tripod legs into a suitable angle. Unscrew the tripod leg labelled "detachable monopod"
ren Produkten inspirieren!
or the grey metal ring. Remove the safety hook and take out the long middle column. Screw the
long middle column on to the loosened tripod leg.
Ihr Team von Walser
TIP: Use the middle column segment to reach the maximum working height of the monopod.
H) Removing and inserting the quick release plate:
Loosen the lock of the ball head (A) by rotating the locking head (25) of the quick-release plate
(15). Remove the quick-release plate (15) by angling it upwards. Proceed in reverse order to
insert the quick-release plate (15) and lock the quick-release plate (15) once more by screwing
the lock head shut (25).
Note: Ensure that the quick-release plate is correctly inserted and is not cross-threaded, and
that the lock head is sufficiently tight.
I) Adjusting the ball head:
Loosen the lock of the friction and lock head (23) by it turning anti-clockwise. The tripod head
can be moved freely. Adjust the desired position / angle with the ball head. Screw the friction
and locking head tight again. By partially loosening the lock, the resistance can be increased
or reduced.
WALSER GmbH & Co. KG
Note: When the equipment is screwed on, please hold your device tightly with one hand while
Gewerbering 26
unscrewing the ball head to avoid any damage to your equipment.
86666 Burgheim
Tel: +49 8432 9489-0
Fax: +49 8432 9489-8333
Germany
www.foto-walser.de
Made in China
EN
Fabricado en China
ES
Fabbricato in China
IT
ATTENTION: If you don't follow the instructions, you may get pinched.
ATTENTION: If you don't follow the instructions, you may get pinched.
Quick Lock System for ball head locking:
The ball heads of the mantona DSLM Evolution series have a so-called quick-clock system.
This makes it possible to make a considerably shorter adjustment and means you can lock and
unlock the ball head particularly quickly and easily.
Make sure you respect the following (depending on the opening of the friction and locking head (KJ))
0° - ~ 90° (approx. a quarter turn) - stronger resistance/high retaining force
~ 90° - ~180° (approx. a quarter to a half turn) - moderate to light resistance/moderate retaining force
~ 180° - 360°: Release the ball head, no resistance
H) Panorama function:
The ball heads of the DSLM series have a 360° panorama scale (22) and thanks to the integra-
ted shock absorber, a smooth panorama movement can be achieved. To carry out a panoramic
movement, loosen the panorama locking button (21). To block the panorama rotation function,
tighten the panorama locking button (21).
Tip: Block the panorama function for easy handling when tightening or loosening the ball head!
J) Montage der Schnellwechselplatte an Ihrem Equipment
Die Arca-Swiss kompatible Schnellwechselplatte ermöglicht eine sehr komfortable Befestigung
Ihres Equipments. In der Regel wird die Schnellwechselplatte per ¼ Zoll Gewinde am zu befes-
tigenden Gerät verschraubt und wird dann in den Kugelkopf eingesetzt. Die beiden Sicherungs-
stifte (XY) auf der Unterseite verhindern hierbei ein seitliches herausrutschen bei noch nicht
komplett verriegelter Schnellwechselaufnahme.
Die Schnellwechselplatte kann hierbei dauerhaft an z.B. Ihrer Kamera verbleiben. Zusätzliche,
kompatible Schnellwechselplatten und vielen Variationen finden Sie in unserem Webshop unter
www.foto-walser.de
Indications for use and taking care of your tripod and ball head!
Follow the instructions regarding the maximum load-bearing capacity of your tripod model. Plea-
se check that the indicated values for placing the equipment centrally on the ball head / tripod are
correct. The indicated maximum values are not valid when the middle column is fully extended.
If the middle column is fully extended, this usually results in a lower load-bearing capacity and
reduced stability.
You can increase the stability of your tripod, in particularly tough, windy conditions by using the
safety hook under the middle column. You can place a rucksack or similar items on this hook to
weigh down the tripod.
The DSLM Travel Evolution 2252-RA and Max 2552-RA models have tripod feet that can be
unscrewed. You can, if necessary, purchase extra spikes. In this case, please check to make
sure that the spikes have a 1/4-inch thread.
In general, all elements for these tripods are maintenance-free. It is, however, recommended to
regularly remove any sand, dust or other dirt. If you hear a scratching or grating sound on the
tripod legs, wipe off any dirty with a soft, damp cloth. If this does not bring about an improvement,
you can unscrew the ring locks and clean the parts inside. Please make sure you don't lose any
of the screw fittings. We recommend having maintenance work carried out in-house. After dus-
ting off and cleaning the parts, please reinsert the screws CORRECTLY. Using the proper lugs
can help to ensure they are correctly inserted.
The ring locks can be smeared with a little grease. Optimum function can be recovered on the
other parts of the tripod legs by using a silicone spray.
Please respect the maximum load-bearing capacity of the individual ball head models. The maxi-
mum load-bearing values given apply for proper use, assuming that weight is distributed evenly.
Depending on the equipment used (and any lever action), or if large angles are used – from
approx. 45° – the maximum load-bearing capacity may differ from that stated. Dirt or greasy
residue on the ball can also lead to reduced stability.
Under normal conditions of use, this ball head is maintenance-free. Avoid dirt, sand and salt
water or other impurities entering the ball head and clean the ball head if necessary. If, after
soiling, a scratching sound is heard, or function is reduced, cleaning it with a soft, damp cloth
should help.
When cleaning the ball head do NOT use any solvents, or cleaning products/lubricants that con-
tain silicone or oil. This may, in certain conditions, destroy the plastics, seize up the mechanics
or reduce the maximum load-bearing capacity.
The working conditions of this product are approx. -20° C to +80° C. Avoid high temperatures or
exposure to direct sunlight over extended periods.
DSLM Travel Evolution
2252-RA
Max 2552-RA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für walser mantona 2252-RA

  • Seite 1 We are pleased that you have decided to buy a mantona product from WALSER and hope you Quick Lock System for ball head locking: enjoy using it. The ball heads of the mantona DSLM Evolution series have a so-called quick-clock system.
  • Seite 2 Wir freuen uns, dass Sie sich für ein mantona Produkt aus dem Hause WALSER entschieden Quick Lock System für Kugelkopfverriegelung: haben und wünschen Ihnen viel Freude mit unserem Produkt. Die Kugelköpfe der mantona DSLM Evolution Serie verfügen über einen sogenannten Quick-Lock-Verriegelungmechanismus.

Diese Anleitung auch für:

Mantona max 2552-ra