Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

(F) Mode d'emploi : IMPORTANT : A lire avant d'utiliser I'appareil.
ATTENTION : Les batteries émettent des GAZ EXPLOSIFS
Evitez les étincelles ou les flammes à proximité de la batterie.
Débranchez toujours Ie chargeur du secteur avant d'y connecter ou d'en déconnecter une batterie. L'acide de
batterie est très corrosif. Evitez tout contact et portez des vêtements protecteurs. En cas d'éclaboussure,
lavez-vous immédiatement avec du savon et de l'eau. Si les bornes de la batterie sont lâches, faites vérifier
par un professionnel. Si les bornes sont oxydées, curez-les soigneusement à la brosse métallique. Si elles sont
sales, nettoyez-les avec un torchon et du détergent. Avant de charger une batterie munie de bouchons contrô-
lez le niveau de l'électrolyte et complétez avec de l'eau distillée si besoin est. N'utilisez le chargeur que si les
cordons, pinces, fiches sont en parfait état. Préservez le chargeur (y compris les câbles de connexion, les
connecteurs) des acides et liquides, de la saleté, de l'humidité et de la vapeur d'eau, tant en cours de travail
que lors de son remisage. Le non-respect de ces consignes entraîne la nullité de la garantie.
NOTE : Deux cordons de connexion sont fournis avec Ie chargeur : si vous utilisez les pinces, sortez la batte-
rie du véhicule et placez-la dans un endroit bien aéré, avant de brancher le chargeur. Si vous installez le cor-
don permanent avec oeillets aux pôles de la batterie pour une connexion/déconnexion facile et rapide du char-
geur à la batterie, fixez les oeillets avec des boulons galvanisés si les pôles sont de type percé. Si les pôles
de batterie sont de type plein, adressez-vous à un atelier professionnel pour une fixation par vis auto-tarau-
deuses appropriées. Vérifiez que l'oeillet rouge est bien raccordé au pôle positif de la batterie (POS, P, + géné-
ralement rouge) et que l'autre oeillet est bien raccordé au pôle négatif de la batterie (NEG, N, – généralement
noir). Assurez-vous que le connecteur bipolaire permettant de raccorder le chargeur est bien éloigné de la bat-
terie et que son cordon ne puisse se prendre dans les éléments mobiles du véhicule. Protégez ce connecteur
de la saleté et de I'humidité. En cas de doute au sujet des instructions ci-dessus, demandez l'assistance d'un
agent professionnel agréé.
PROCÉDURE DE CHARGE : IMPORTANT :
Toujours relier d'abord le chargeur à la batterie, ensuite au réseau d'alimentation CA. Débranchez dans l'or-
dre inverse. Branchez la pince ROUGE à la borne POSITIVE (POS, P, +), puis la pince NOIRE à la borne NEGA-
TIVE (NEG, N, -). Vérifiez que les pinces soient bien attachées aux bornes et bien éloignées l'une de l'autre.
Indications LEDs
:
ROUGE
Alimentation OK JAUNE
Charge principale
VERTE
Mode d'entretien
Dès que le chargeur est branché au réseau, les LEDs ROUGE et JAUNE (ou la LED VERTE si la batterie est suf-
fisamment chargée) doivent s'allumer.
Si les LED JAUNE ou VERTE ne s'allument pas, contrôlez les connexions à la batterie qui sont sans doute inver-
sées (le chargeur n'en subira aucun dommage car il est protégé par un circuit électronique). La LED JAUNE
allumée indique que la phase de charge principale à courant constant est en cours. Quand le voltage atteint
14,3V, la LED JAUNE s'éteint et la LED VERTE s'allume, indiquant que la batterie est chargée et prête à l'em-
ploi. Le chargeur passe ensuite automatiquement en phase de maintien du voltage à 13,5V (float charge). La
batterie peut ainsi rester connectée sans risque (à température ambiante inférieure à 25°C) jusqu'au moment
où elle sera remise en service. Contrôlez le niveau de l'électrolyte des batteries à bouchons toutes les deux
semaines au minimum.
La phase de charge principale (LED JAUNE) reprendra si le circuit électrique du véhicule ou de l'appareil
auquel la batterie est branchée nécessite plus de courant que celui disponible durant la phase de maintien
(LED VERTE).
Les indications LEDs ci-après impliquent des problèmes ou une batterie défectueuse sans doute à remplacer.
Dans ces cas, NE temporisez PAS, faites-la vérifier par un agent agréé : –
a) SEULE la LED ROUGE d'alimentation CA est allumée et les connexions sont correctes : la batterie est pro-
bablement trop déchargée (moins de 3V) pour accepter la recharge.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für S.C. Naphban AccuGard

  • Seite 1 (F) Mode d’emploi : IMPORTANT : A lire avant d’utiliser I’appareil. ATTENTION : Les batteries émettent des GAZ EXPLOSIFS Evitez les étincelles ou les flammes à proximité de la batterie. Débranchez toujours Ie chargeur du secteur avant d’y connecter ou d’en déconnecter une batterie. L’acide de batterie est très corrosif.
  • Seite 2 900 mA et de la moitié de ce nombre pour le modèle 1800 mA. GARANTIE RESTREINTE La présente garantie restreinte, non transférable, est consentie par S.C. Naphban, B-1000 Bruxelles, Belgique, à tout premier acheteur de l’appareil. Cette garantie couvre toutes les pièces reconnues défectueuses et la main-d’oeuvre, pendant 2 ans à...
  • Seite 3: Led-Anzeigen

    Hälfte dieses Wertes beim Modell 1800 mA. EINGESCHRÄNKTE GARANTIE S.C. Naphban, B-1000 Brüssel, Belgien, gibt dem Erstkäufer diese eingeschränkte, nicht übertragbare Garantie. Für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum wird garantiert, dass dieses Produkt frei von Produktionsfehlern ist. Der Hersteller repariert oder ersetzt das fehlerhafte Produkt nach Gut-dünken. Kabel, Stecker und Anschlusselemente sind von dieser Garantie ausgenommen, es sei denn, sie waren bereits bei der Auslieferung fehlerhaft.
  • Seite 4: Led Indicaties

    (NL) Instructies voor gebruik : BELANGRIJK : Lezen vooraleer te laden. AANDACHT! Batterijen ontwikkelen ONTPLOFBARE GASSEN Vermijd vlammen of vonken in de nabijheid van de batterij. Verbreek de netspanning alvorens de aansluiting met de batterij te maken of te verbreken. Batterijzuur is zeer bijtend.
  • Seite 5: Beperkte Garantie

    900 mA model, of de helft daarvan voor het 1800 mA model. BEPERKTE GARANTIE : S.C. Naphban, B-1000 Brussel, België, staat deze beperkte waarborg toe aan elke eerste koper van dit toestel; deze beperkte waarborg dekt constructiefouten en geldt 2 jaar lang vanaf de dag van aankoop.
  • Seite 6: Garanzia Limitata

    1800. GARANZIA LIMITATA S.C. Naphban, - 1000 Bruxelles, Belgio, riconosce questa garanzia limitata (che non è trasferibile) agli acqui- rente originali di questo strumento. Il caricabatterie è garantito per due anni dalla data di acquisto al dettaglio contro difetti di materiale o di manodopera. Se tali difetti fossero riscontrati lo strumento verrà riparato o sos- tituito a discrezione dell’...