Herunterladen Diese Seite drucken
Anleitung
PCV-Zellmessröhrchen eignen sich für die
Biomassebestimmung, ausgedrückt als
Füllvolumen (PCV – packed cell volume).
• Mischen der Zellsuspension im
TubeSpin® Bioreaktor.
• Bei adhärenten Zellen einige Male Ein/Aus-
Pipettieren um die Zell-Klumpen nach der
Trypsinisation zu brechen.
• Füllen des Röhrchens mit 200 – 1000 μl der
durchmischten Zellsuspension.
• Zentrifugieren 1 Minute bei 2'500 g.
-> Hinweis: Vorzugsweise Zentrifuge mit
Ausschwingrotor für 1,5 | 2 ml Röhrchen
verwenden. Alternative: PCV-Röhrchen in
15 ml Zentrifugenröhrchen mit konischem
Boden stecken oder auf einen
Festwinkelrotor ausweichen.
• Ablesen des Zellpellet-Volumens in μl an
der Skalierung der Kapillare oder mit dem
"easy read" Messinstrument.
• Berechnen PCV-Wert:
PCV (%) x 100
• Berechnen Zelldichte (Zellen/ml):
einmalig Doppelbestimmung mit PCV-
Röhrchen und Hämacytometer:
a. Bestimmen der Zellzahl nach der
manuellen Methode mit der Neubauer-
Zählkammer.
b. Bestimmen des PCV-Wertes mit PCV
Röhrchen aus dem gleichen Ansatz
c. Dividieren der Anzahl der Zellen pro ml
(Schritt a) durch das Volumen des
Zellpellets in μl (Schritt b) ergibt Anzahl
Zellen pro μl Zellpellet.
Technische Daten
Materialien
Schraubkappe
PE
Röhrchen
PS
Abmessungen
Volumengraduierung in µl
Länge mm
Durchmesser mm
(g) max
Quelle: TPP
Gebrauchsanleitung TPP - PCV-Röhrchen /
Instruction for Use TPP PCV Tube
Measurements
Volume graduation in µl
Length mm
Diameter mm
(gx) max
1/2
Instruction
The PCV tube is intended for the determination
of biomass in cell culture suspensions,
expressed as packed cell volume.
• Mix the cell suspension thoroughly in
TubeSpin® Bioreactor.
• For harvested adherent cells, pipet up and
down to thoroughly break cell clumps post
trypsinisation.
• Add 200 – 1000 μl of a well-mixed cell
suspension to the PCV tube
Centrifuge for 1 min at 2'500 gx.
-> Remark: We recommend using a
centrifuge with a swinging bucket rotor
accommodating 1.5 / 2 ml tubes.
Alternative: either place the tubes in 15 ml
centrifuge tubes with conical bottom and
run them in the appropriate rotor or apply a
fixed angle rotor instead.
• Read the volume (μl) of the cell pellet
directly from the scale of the capillary or
with the "easy read" measuring device
• Calculate the PCV:
PCV (%) x 100
• Calculate cell count/density (cells/ml)
perform an initial parallel determination of
both cell count (using the hemacytometer)
and PCV (using the PCV tube):
a. Determine cell number manually with
the hemacytometer.
b. Draw 1 ml cell suspension from the
same sample to determine PCV
c. Divide the number of cells per ml (from
step a) by the volume of the cell pellet
in μl (from step b) to get the number of
cells per μl cell pellet.
Technical Data
Materials
Screw Cap
PE
Tubes
PS
87005
87007
0.1 - 0.5
---
43
43
10.5
10.5
2500
2500
87008 (cap)
---
--
13.5
2500
Version 01_2014
loading

Inhaltszusammenfassung für TPP easy read

  • Seite 1 Skalierung der Kapillare oder mit dem “easy read” Messinstrument. directly from the scale of the capillary or • Berechnen PCV-Wert: with the “easy read” measuring device • Calculate the PCV: PCV (%) x 100 • Berechnen Zelldichte (Zellen/ml): PCV (%) x 100 •...
  • Seite 2 Die PCV-Zellmessröhrchen sind mit Rotoren und Adapter der meisten namhaften Firmen kompatibel. Gebrauchsanleitung TPP - „easy read“ Messinstrument / Instruction for Use TPP „easy read“ Measuring Device Anleitung Instruction Das “easy read” Messinstrument eignet sich The “easy read” measuring device is intended...

Diese Anleitung auch für:

870078700587008