Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
S&P DHUM-12 E Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DHUM-12 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
DHUM-12 E
DHUM-16 E
DHUM-20 E
Deshumidificador electrónico portátil
Desumidificador electónico portátil
Déshumidificateur électronique portable
Electronic portable dehumidifier
Deumidificatore elettronico portatile
Entfeuchtungsgeräte
Manual de instalación. Instrucciones de uso
Manual de instalação. Instruções de uso
Instructions de montage et d'utilisation
Installation manual. Instructions for use
Manuale di installazione e istruzioni per l'uso
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für S&P DHUM-12 E

  • Seite 1 DHUM-12 E DHUM-16 E DHUM-20 E Deshumidificador electrónico portátil Desumidificador electónico portátil Déshumidificateur électronique portable Electronic portable dehumidifier Deumidificatore elettronico portatile Entfeuchtungsgeräte Manual de instalación. Instrucciones de uso Manual de instalação. Instruções de uso Instructions de montage et d’utilisation Installation manual. Instructions for use Manuale di installazione e istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Seite 3 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y USO Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para futuras consultas. Toda la gama de deshumidificadores DHUM-E de S&P cumple con la normativa de seguridad IEC 60335-1 y IEC 60335-2-40. Se recomienda comprobar el estado y funcionamiento del aparato en el momento de desem- balarlo, cualquier defecto de origen está...
  • Seite 4: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    • No coloque ningún objeto encima del deshumidificador que pueda obstruir la entrada o la salida del aire. • Para obtener una deshumidificación óptima, cierre todas las puertas o ventanas de la ha- bitación. • El aire seco que extrae el deshumidicador es caliente, pudiendo este alterar la temperatura interna de la habitación.
  • Seite 5 Automáticamente se iluminará parpadeando el indicador luminoso de aparato en funciona- miento Nota: El aparato incorpora un sistema de retardo, que espera unos 3 minutos aproxima- damente para iniciar su funcionamiento, con la finalidad de proteger el compresor. Una vez transcurrido este tiempo, este se conectará...
  • Seite 6 Funcionamiento temporizado Mediante el pulsador , el usuario puede programar un tiempo de funcionamiento de entre 1h hasta 24h. Una vez transcurrido el tiempo programado, el aparato se parará por completo. Durante la programación, el display muestra el tiempo de programación, y el piloto iluminará, indicando que el aparato está...
  • Seite 7: Asistencia Técnica

    RECOMENDACIONES MANTENIMIENTO 1. Desconecte el aparato de la red antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento. 2. Limpie el exterior del aparato mediante un trapo húmedo con agua. No utilice detergentes ni productos abrasivos. 3. Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas con agua caliente (40ºC). No utilice de- tergentes ni productos abrasivos.
  • Seite 8 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-as para futuras con- sultas. Toda a gama de desumidificadores DHUM-E da S&P cumpre a normativa de segu- rança CEI 60335-1 e CEI 60335-2-40. Recomendamos que verifique o estado e funcionamento do aparelho no momento de o des- embalar;...
  • Seite 9 • Para obter uma desumidificação perfeita, feche todas as portas ou janelas da divisão. • O ar seco extraído pelo desumidificador é quente, podendo alterar a temperatura interna da divisão. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas, ou que necessitem de experiência ou conhecimento, exceto no caso de terem tido supervisão ou instruções relativas à...
  • Seite 10 Nota: o aparelho incorpora um sistema de retardamento, que espera cerca de 3 minutos para iniciar o seu funcionamento, com a finalidade de proteger o compressor. Uma vez decorrido este tempo, este irá ligar-se automaticamente e o indicador luminoso deixará de estar intermitente.
  • Seite 11 Funcionamento temporizado Com o botão , o utilizador pode programar um tempo de funcionamento entre 1 h e 24 h. Uma vez decorrido o tempo programado, o aparelho para por completo. Durante a programação, o visor mostra o tempo de programação e o piloto acende-se, indicando que o aparelho está...
  • Seite 12: Recomendações De Manutenção

    RECOMENDAÇÕES DE MANUTENÇÃO 1. Desligue o aparelho da rede antes de efetuar qualquer operação de manutenção. 2. Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido com água. Não utilize detergentes nem produtos abrasivos. 3. Limpe o filtro de ar uma vez a cada duas semanas com água quente (40ºC). Não utilize detergentes nem produtos abrasivos.
  • Seite 13: Conseils De Sécurité Et D'utilisation

    FRANÇAIS NOTICE DE FONCTIONNEMENT ET D’UTILISATION Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour toute réfé- rence ultérieure. Tous les déshumidificateurs de la gamme DHUM-E de S&P sont conformes aux normes de sécurité IEC 60335-1 et IEC 60335-2-40. Nous vous recommandons de vérifier l’état de fonctionnement de l’appareil après l’avoir dé- ballé.
  • Seite 14 • Ne posez sur le déshumidificateur aucun objet risquant d’obstruer l’entrée ou la sortie d’air. • Pour une déshumidification optimale, fermez toutes les portes et fenêtres de la pièce. • L’air sec extrait par le déshumidificateur étant chaud, la température de la pièce peut aug- menter.
  • Seite 15 Remarque: l’appareil est équipé d’un système qui diffère son démarrage de 3 minutes pour protéger le compresseur. Une fois ce temps écoulé, le compresseur démarre automatique- ment et le témoin cesse de clignoter. • Sélectionnez l’humidité relative que vous souhaitez atteindre dans la pièce en appuyant sur le bouton .
  • Seite 16 Pendant la programmation, l’écran affiche le temps programmé; le témoin s’allume ensuite pour indiquer que l’appareil est programmé pour fonctionner pendant un certain temps. Cycle de dégivrage automatique La plage de températures de fonctionnement va de +5ºC à +32ºC. Il est déconseillé d’utiliser l’appareil en dehors de cette plage de valeurs.
  • Seite 17: Assistance Technique

    RECOMMANDATIONS D’ENTRETIEN 1. Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer toute opération d’entretien. 2. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez pas de détergents ni de produits abrasifs. 3. Nettoyez le filtre à air deux fois par mois, à l’eau chaude (40ºC). N’utilisez pas de détergents ni de produits abrasifs.
  • Seite 18 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before using the equipment and keep them safe for fu- ture reference. S&P’s complete DHUM-E dehumidifier range complies with safety standards IEC 60335-1 and IEC 60335-2-40. We recommend you check the condition and functioning of the equipment on first unpacking it.
  • Seite 19 • Never place any object on top of the dehumidifier which could obstruct the passage of air. • For optimal dehumidification, close all the doors and windows in the room. • The dry air drawn by the dehumidifier is hot and may alter the internal temperature of the room.
  • Seite 20 Note: The device incorporates a delay system which causes it to wait for approximately 3 minutes before starting to operate, in order to protect the compressor. At the end of the delay period, it starts working automatically and the indicator light ceases to blink.
  • Seite 21: Maintenance Recommendations

    During the timer period, the display shows the time programmed, and the indicator is illu- minated, indicating that the device is programmed to function for a limited time period. Self-defrost cycle The normal operating temperature range is +5ºC/+32ºC. Operation of the device outside this range is not recommended.
  • Seite 22: Technical Support

    3. Clean the air filter once every two weeks with hot water (40ºC). Do not use detergents or abrasive products. (Fig. 3) TECHNICAL SUPPORT S&P‘s extensive Official Service Network guarantees appropriate technical support. Should you notice any anomaly in the operation of the device, please contact any of the ser- vice centres listed to obtain technical support.
  • Seite 23 ITALIANO ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E USO Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per futuro riferimento. Tutta la gamma di deumidificatori DHUM-E S&P è conforme alla normativa di sicurezza IEC 60335-1 e IEC 60335-2-40. Si raccomanda di verificare lo stato e il funzionamento dell’apparecchio al momento di disim- ballarlo, qualsiasi vizio all’origine è...
  • Seite 24: Messa In Servizio E Funzionamento

    • Non collocare sul deumidificatore oggetti che possano ostruire l’ingresso e l’uscita dell’aria. • Per ottenere una deumidificazione ottimale, chiudere tutte le porte o finestre della stanza. • L’aria secca emessa dal deumidificatore è calda e può alterare la temperatura interna della stanza.
  • Seite 25 Nota: l’apparecchio presenta un sistema di ritardo che causa un’attesa di circa 3 minuti pri- ma dell’inizio del funzionamento, per proteggere il compressore. Una volta trascorso questo intervallo, l’apparecchio si accende automaticamente e la spia luminosa smette di lam- peggiare. •...
  • Seite 26 Durante la programmazione il display mostra il tempo di programmazione e la spia si illu- mina ad indicare che l’apparecchio è programmato con un tempo di funzionamento limitato. Ciclo auto-scongelamento L’intervallo normale delle temperature di funzionamento è di +5ºC/+32ºC. Si sconsiglia di far funzionare l’apparecchio al di fuori di questi valori.
  • Seite 27: Raccomandazioni Per La Manutenzione

    RACCOMANDAZIONI PER LA MANUTENZIONE 1. Scollegare l’apparecchio dalla rete prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione. 2. Pulire l’esterno dell’apparecchio con uno straccio inumidito con acqua. Non usare deter- genti né prodotti abrasivi. 3. Pulire il filtro dell’aria calda una volta ogni due settimane con acqua calda (40ºC). Non usare detergenti né...
  • Seite 28: Sicherheits- Und Betriebshinweise

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ENTFEUCHTUNGSGERÄTE SERIE DHUM-E Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die folgende Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Die Serie von DHUM-E Entfeuchtungs-Geräten erfüllt die Sicherheitsstandards IEC 60335-1 und IEC 60335-2-40. Bitte prüfen Sie das Gerät unmittelbar nach dem Kauf auf sichtbare Mängel und reklamieren Sie diese im gegebenen Fall umgehend bei Ihrem Fachhändler.
  • Seite 29: Aufbau Des Geräts

    • Ziehen Sie auch bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung den Netzstecker. • Vermeiden Sie, dass Fremdteile in das Geräteinnere oder den Wasser-Aufnahmebehälter gelangen. • Betreiben Sie das Gerät nur auf festen, stabilen Böden, da es sonst zu ungewöhnlichen Betriebsgeräuschen und Vibrationen kommen kann. •...
  • Seite 30 Betriebs-Anzeigen: e. Betriebsanzeige. f. Anzeigeleuchte für hohe Drehzahl. g. Anzeigeleuchte für niedrige Drehzahl. h. Anzeige der relativen Luftfeuchte. i. Eingestellte Timer-Laufzeit. j. Kontrollleuchte rot für vollen Wasser-Aufnahmebehälter. k. Kontrollleuchte für aktive Abtauautomatik. ERSTMALIGE INBETRIEBNAHME Lesen Sie bitte vor der erstmaligen Inbetriebnahme das vorhergehende Kapitel SICHER- HEITS- UND BETRIEBSHINWEISE sorgfältig durch.
  • Seite 31: Entleeren Des Wasser-Aufnahmebehälters

    Raumtemperatur (TºC) Parameter TºC < 5ºC Kompressor Stopp 5ºC < TºC < 20ºC 20ºC < TºC < 27ºC TºC > 27ºC • Durch Betätigen des Drehzahl-Wahlschalters kann die Ventilator-Drehzahl eingestellt wer- den: Hohe Drehzahl: Niedrige Drehzahl: Low Timer-Betrieb Durch Betätigen der Taste mit dem Uhrensymbol kann eine Betriebsdauer zwischen 1 und 24 Stunden voreingestellt werden.
  • Seite 32: Direkter Entleerungsanschluss

    DIREKTER ENTLEERUNGSANSCHLUSS 1. Entfernen Sie den Wasser-Aufnahmebehälter, sodass Sie einen Schlauch an den Wasser- Auslaufstutzen anschließen können. 2. Stecken Sie einen PVC-Schlauch mit einem Innen-Durchmesser von 14 mm auf den Was- ser- Auslaufstutzen und klemmen Sie ihn mit einer Nylon-Schlauchklemme fest. Der Ablau- fschlauch muss flach am Boden liegen oder ein Gefälle vom Gerät weg aufweisen und darf weder geknickt noch gequetscht werden, damit das Wasser ungehindert ablaufen kann.
  • Seite 33: Technische Unterstützung

    TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG Im Falle technischer Fragen oder bei Auftreten von Funktionsstörungen wenden Sie sich bitte unter Bezug auf den Rechnungsbeleg an den S&P-Vertriebspartner, über den Sie das Gerät gekauft haben oder direkt an: Soler & Palau GmbH. Wolfholzgasse 28 A-2345 Brunn am Gebirge Tel.: +43 2236 378808-0 Fax:...
  • Seite 36 S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. C/ Llevant, 4 Pol. Ind. Llevant 08150 Parets del Vallès (Barcelona) ESPAÑA Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com...

Diese Anleitung auch für:

Dhum-16 eDhum-20 e

Inhaltsverzeichnis