Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
S&P DHUM-12 E Bedienungsanleitung
S&P DHUM-12 E Bedienungsanleitung

S&P DHUM-12 E Bedienungsanleitung

Entfeuchtungsgeräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DHUM-12 E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
DHUM-12 E
DHUM-16 E
DHUM-20 E
DHUM-30 E
Deshumidificador electrónico portátil
Desumidificador electónico portátil
Déshumidificateur électronique portable
Electronic portable dehumidifier
Deumidificatore elettronico portatile
Entfeuchtungsgeräte
Manual de instalación. Instrucciones de uso
Manual de instalação. Instruções de uso
Instructions de montage et d'utilisation
Installation manual. Instructions for use
Manuale di installazione e istruzioni per l'uso
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für S&P DHUM-12 E

  • Seite 1 DHUM-12 E DHUM-16 E DHUM-20 E DHUM-30 E Deshumidificador electrónico portátil Desumidificador electónico portátil Déshumidificateur électronique portable Electronic portable dehumidifier Deumidificatore elettronico portatile Entfeuchtungsgeräte Manual de instalación. Instrucciones de uso Manual de instalação. Instruções de uso Instructions de montage et d’utilisation Installation manual.
  • Seite 2 Figura 1 Figura 2 Figura 1 (g ) Fig. 1 Fig. 2 Figura 1 Figura 1 Figura 2 Figura 2 Figura 2 (g ) (g ) (g ) (c ) (c ) (c ) (c ) Fig. 3 Figura 3 Figura 3 Figura 3 Figura 3...
  • Seite 3 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y USO Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para futuras consultas. Toda la gama de deshumidificadores DHUM-E de S&P cumple con la normativa de seguridad IEC 60335-1 y IEC 60335-2-40. Se recomienda comprobar el estado y funcionamiento del aparato en el momento de desem- balarlo, cualquier defecto de origen está...
  • Seite 4 • El aire seco que extrae el deshumidicador es caliente, pudiendo este alterar la temperatura interna de la habitación. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Seite 5: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente el apartado anterior, donde se indican las RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO. • Conecte la unidad a la red y presione el pulsador Paro / Marcha Automáticamente se iluminará...
  • Seite 6 • Mediante el selector de velocidades , usted podrá seleccionar dos velocidades de fun- cionamiento del ventilador: Velocidad Rápida: Hi Velocidad Lenta: Funcionamiento temporizado Mediante el pulsador , el usuario puede programar un tiempo de funcionamiento de entre 1h hasta 24h. Una vez transcurrido el tiempo programado, el aparato se parará por completo. Durante la programación, el display muestra el tiempo de programación, y el piloto se ilu- minará, indicando que el aparato está...
  • Seite 7: Asistencia Técnica

    RECOMENDACIONES MANTENIMIENTO 1. Desconecte el aparato de la red antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento. 2. Limpie el exterior del aparato mediante un trapo húmedo con agua. No utilice detergentes ni productos abrasivos. 3. Limpie el filtro de aire una vez cada dos semanas con agua caliente (40ºC). No utilice de- tergentes ni productos abrasivos.
  • Seite 8 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-as para futuras con- sultas. Toda a gama de desumidificadores DHUM-E da S&P cumpre a normativa de segu- rança CEI 60335-1 e CEI 60335-2-40. Recomendamos que verifique o estado e funcionamento do aparelho no momento de o des- embalar;...
  • Seite 9 • O ar seco extraído pelo desumidificador é quente, podendo alterar a temperatura interna da divisão. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiencia e conhe- cimento, se lhes tiver sido dado a supervisão ou formação apropiadas no que diz respeito ao uso do aparelho de uma maneira segura e que comprendam os perigos que implica.
  • Seite 10 COLOCAR EM SERVIÇO E FUNCIONAMENTO Antes de colocar em serviço o aparelho, leia atentamente a secção anterior onde se indicam as RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA DE FUNCIONAMENTO. • Ligue a unidade à rede e prima o botão de paragem/funcionamento Automaticamente, acende-se de forma intermitente o indicador luminoso de aparelho em funcionamento Nota: o aparelho incorpora um sistema de retardamento, que espera cerca de 3 minutos para iniciar o seu funcionamento, com a finalidade de proteger o compressor.
  • Seite 11 • Mediante o seletor de velocidades , poderá selecionar duas velocidades de funciona- mento do ventilador: Velocidade rápida: Hi Velocidade lenta: Low Funcionamento temporizado Com o botão , o utilizador pode programar um tempo de funcionamento entre 1 h e 24 h. Uma vez decorrido o tempo programado, o aparelho para por completo.
  • Seite 12: Recomendações De Manutenção

    RECOMENDAÇÕES DE MANUTENÇÃO 1. Desligue o aparelho da rede antes de efetuar qualquer operação de manutenção. 2. Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido com água. Não utilize detergentes nem produtos abrasivos. 3. Limpe o filtro de ar uma vez a cada duas semanas com água quente (40ºC). Não utilize detergentes nem produtos abrasivos.
  • Seite 13: Conseils De Sécurité Et D'utilisation

    FRANÇAIS NOTICE DE FONCTIONNEMENT ET D’UTILISATION Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour toute réfé- rence ultérieure. Tous les déshumidificateurs de la gamme DHUM-E de S&P sont conformes aux normes de sécurité IEC 60335-1 et IEC 60335-2-40. Nous vous recommandons de vérifier l’état de fonctionnement de l’appareil après l’avoir dé- ballé.
  • Seite 14 • Ne posez sur le déshumidificateur aucun objet risquant d’obstruer l’entrée ou la sortie d’air. • Pour une déshumidification optimale, fermez toutes les portes et fenêtres de la pièce. • L’air sec extrait par le déshumidificateur étant chaud, la température de la pièce peut aug- menter.
  • Seite 15: Mise En Marche Et Fonctionnement

    MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement les CONSEILS DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION ci-dessus. • Branchez l’appareil au secteur et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt Le témoin indiquant que l’appareil est en marche clignote Remarque: l’appareil est équipé...
  • Seite 16 • Grâce au sélecteur de vitesse , vous pouvez régler le ventilateur sur l’une des deux vitesses suivantes: Rapide: Hi Lente: Fonction de temporisation Le bouton , vous permet de programmer le temps pendant lequel vous souhaitez que l’appareil fonctionne (de 1 h à 24 h). Lorsque le temps programmé est écoulé, l’appareil s’arrête complètement.
  • Seite 17: Assistance Technique

    Le gaz utilisé pour les modèles DHUM-12 E/ 16 E/ 20 E est du type R134a. Le gaz utilisé pour le modèle DHUM-30 E est du type R410a. Ces deux gaz fluorés sont approuvés par le...
  • Seite 18 ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before using the equipment and keep them safe for fu- ture reference. S&P’s complete DHUM-E dehumidifier range complies with safety standards IEC 60335-1 and IEC 60335-2-40. We recommend you check the condition and functioning of the equipment on first unpacking it.
  • Seite 19 • For optimal dehumidification, close all the doors and windows in the room. • The dry air drawn by the dehumidifier is hot and may alter the internal temperature of the room. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 20 SETTING UP AND OPERATION Before setting up the device, carefully read the section above on SAFETY AND OPERATING RECOMMENDATIONS. • Connect the unit to the power supply and press the Start / Stop button The device in operation indicator light will automatically start blinking Note: The device incorporates a delay system which causes it to wait for approximately 3 minutes before starting to operate, in order to protect the compressor.
  • Seite 21 • By using the speed selector , you can set the speed of the fan: Fast Speed: Hi Slow Speed: Low Timer operation By using the button , the user can program a period of operation between 1h and 24h. At the end of the programmed period the device stops completely.
  • Seite 22: Maintenance Recommendations

    MAINTENANCE RECOMMENDATIONS 1. Disconnect the device from the power supply before carrying out any maintenance opera- tion. 2. Clean the exterior of the device using a cloth moistened with water. Do not use detergents or abrasive products. 3. Clean the air filter once every two weeks with hot water (40ºC). Do not use detergents or abrasive products.
  • Seite 23 ITALIANO ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E USO Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per futuro riferimento. Tutta la gamma di deumidificatori DHUM-E S&P è conforme alla normativa di sicurezza IEC 60335-1 e IEC 60335-2-40. Si raccomanda di verificare lo stato e il funzionamento dell’apparecchio al momento di disim- ballarlo, qualsiasi vizio all’origine è...
  • Seite 24 • L’aria secca emessa dal deumidificatore è calda e può alterare la temperatura interna della stanza. • Questo prodotto è utilizzabile da bambini con almeno 8 anni di eta o superiore e da persone con capacita fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che mancano di esperienza e conoscen- za del prodotto, se sono stati supervisionati o formati appropriatamente rispetto all’uso dell’apparato in maniera sicura e comprendendo i rischi che implica.
  • Seite 25: Messa In Servizio E Funzionamento

    MESSA IN SERVIZIO E FUNZIONAMENTO Prima di mettere in servizio l’apparecchio, leggere attentamente il capitolo precedente, che riporta le RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA E FUNZIONAMENTO. • Collegare l’unità alla rete e premere il pulsante arresto / marcia La spia luminosa apparecchio in funzionamento si accende automaticamente e lampeggia Nota: l’apparecchio presenta un sistema di ritardo che causa un’attesa di circa 3 minuti pri- ma dell’inizio del funzionamento, per proteggere il compressore.
  • Seite 26 • Con il selettore di velocità è possibile selezionare due velocità di funzionamento del ventilatore: Velocità rapida: Hi Velocità lenta: Low Funzionamento temporizzato Con il pulsante l’utente può programmare un tempo di funzionamento compreso tra 1h e 24h. Una volta trascorso il tempo programmato, l’apparecchio si arresta completamente. Durante la programmazione il display mostra il tempo di programmazione e la spia si illu- mina ad indicare che l’apparecchio è...
  • Seite 27: Raccomandazioni Per La Manutenzione

    RACCOMANDAZIONI PER LA MANUTENZIONE 1. Scollegare l’apparecchio dalla rete prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione. 2. Pulire l’esterno dell’apparecchio con uno straccio inumidito con acqua. Non usare deter- genti né prodotti abrasivi. 3. Pulire il filtro dell’aria calda una volta ogni due settimane con acqua calda (40ºC). Non usare detergenti né...
  • Seite 28: Sicherheits- Und Betriebshinweise

    DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ENTFEUCHTUNGSGERÄTE SERIE DHUM-E Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die folgende Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Die Serie von DHUM-E Entfeuchtungs-Geräten erfüllt die Sicherheitsstandards IEC 60335-1 und IEC 60335-2-40. Bitte prüfen Sie das Gerät unmittelbar nach dem Kauf auf sichtbare Mängel und reklamieren Sie diese im gegebenen Fall umgehend bei Ihrem Fachhändler.
  • Seite 29: Aufbau Des Geräts

    • Ziehen Sie auch bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung den Netzstecker. • Vermeiden Sie, dass Fremdteile in das Geräteinnere oder den Wasser-Aufnahmebehälter gelangen. • Betreiben Sie das Gerät nur auf festen, stabilen Böden, da es sonst zu ungewöhnlichen Betriebsgeräuschen und Vibrationen kommen kann. •...
  • Seite 30 BEDIENFELD (Bild 2) Bedientasten: a. Ein/ Aus Taste. b. Drehzahl-Wahlschalter für Ventilator (schnell/ langsam). c. Timer-Programmiertaste (24 Stunden). d. Sollwert-Wahltaste für rel. Feuchte in %. Betriebs-Anzeigen: e. Betriebsanzeige. f. Anzeigeleuchte für hohe Drehzahl. g. Anzeigeleuchte für niedrige Drehzahl. h. Anzeige der relativen Luftfeuchte. i.
  • Seite 31: Entleeren Des Wasser-Aufnahmebehälters

    Betriebsmodus Dauerbetrieb (CO) In diesem Betriebsmodus arbeitet das Gerät in Abhängigkeit der relativen Luftfeuchtigkeit im Dau- erbetrieb. Es wird empfohlen, diesen Betriebsmodus bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit zu wählen. Betriebsmodus Automatik (AU) In diesem Betriebsmodus regelt sich das Entfeuchtungsgerät automatisch in Abhängigkeit der Raumtemperatur nach folgenden, programmierten Parametern: Raumtemperatur (TºC) Parameter...
  • Seite 32: Direkter Entleerungsanschluss

    Wichtig: entleeren Sie bitte den Behälter nur dann, wenn er ganz voll ist. Der Kom- pressor kann durch unnötig häufiges Abschalten und Wiedereinschalten Schaden erleiden! DIREKTER ENTLEERUNGSANSCHLUSS 1. Entfernen Sie den Wasser-Aufnahmebehälter, sodass Sie einen Schlauch an den Wasser- Auslaufstutzen anschließen können. 2.
  • Seite 33: Technische Unterstützung

    Modellabhängige Daten: Modell Leistungs- Stromauf- Schalldruck- Ent- Wirkungs- Gewicht DHUM Aufnahme nahme Pegel feuchtungs- Bereich [kg] [dB(A)] Leistung bei 2,5 m [L/24h] bei Raumhöhe 30°C, 80% r.F. 12 E 11,2 16 E 13,2 20 E 13,7 30 E 18,5 Feblerliste: Modell: DHUM-12-16-20E Anzeige Beschreibung...
  • Seite 36 S&P Sistemas de Ventilación S.L.U. C/ Llevant, 4 Pol. Ind. Llevant 08150 Parets del Vallès (Barcelona) ESPAÑA Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com...

Diese Anleitung auch für:

Dhum-16 eDhum-20 eDhum-30 e

Inhaltsverzeichnis