Construction Spare parts Combinations FM9000 Donning and Service Date of manufacture Symbols FM9500 Warranty Käyttöohje SUOMI Bruksanvisning SVENSKA Brugsanvisning DANSK Bruksanvisning NORSK Instructions for use ENGLISH Gebrauchsanleitung DEUTSCH Instructions d’utilisation FRANÇAIS Instrucciones para el uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO Instruções de utilização...
suomi - Varaosat svenska - Reservdelar dansk - Reservedele 013355 Sisänaamari TPE ja Innermask TPE och fästring Indermaske TPE og kiinnitysrengas fastgørelsesring 012691 Sisänaamari SIL ja Innermask SIL och fästring Indermaske SIL og kiinnitysrengas fastgørelsesring 013391 Sisänaamari SIL musta ja Innermask SIL svart och fästring Indermaske SIL sort og kiinnitysrengas...
(Русский 101) suomi Valmistusajankohta: kasvo-osassa (naamarin yläkeskinauhan juuressa). svenska Tillverkningstidpunkt: på ansiktsdelen (på maskens övre mellanband). dansk Fremstillingstidspunkt: i ansigtsdelen (på maskens øvre mellembånd). norsk Tilvirkningstidspunkt: i ansiktsdelen (på maskens øvre mellombånd). English Year of manufacture: in the facepiece (on the upper middle strap of the mask). Deutsch Herstellungszeit: am Atemanschluß...
Symbols - Pomen simbolov - Символи +50 ºC -10 ºC < 75 % suomi Katso käyttöohjetta! Valmistajan suosittelemat varastointiolot (lämpötila ja kosteus). svenska Se bruksanvisningen! Rekommenderade lagringsförhållanden (temperatur och fuktighet). dansk Se brugsanvisningen! Opbevaringsforhold, der anbefales af fabrikanten (temperatur og fugtighed).
Seite 13
Suositellaan käytettäväksi hyvin likaisissa ympäristöissä sekä hitsaustyössä. Recommended to use in dirty circumstances and in welding. Für sehr unsaubere Umgebungen und Schweißarbeit. Pour les milieux tres sales et le travail de soudage. Para condiciones muy sucias y trabajo de soldadura. Priporočena uporaba v umazanih okoliščinah in pri varjenju Użycie zalecane przy pracy w...
Suomi - TAKUU Skelmersdalen ja Vaasan tehtailla valmistetuilla tuotteilla on 12 kuukauden takuu (ellei toisin ilmoitettu), joka koskee osia, työtä ja palautuksia tehtaalle. Takuuaika alkaa loppukäyttäjän ostopäivänä. Näiden tuotteiden materiaalin ja työn laadun taataan olevan toimitettaessa virheettömiä. Scott ei vastaa mistään tahallisesta vahingosta, laiminlyönnistä, poikkeuksellisista työolosuhteista, alkuperäisen valmistajan ohjeiden noudattamattomuudesta, väärinkäytöstä...
Partikelfilter sind auszutauschen, wenn der Atemwiderstand zu hoch wird. 2.10 Beim Verwenden mit der Vollmaske darf das Gewicht des Filters höchstens 500 g betragen. Die FM9000 wird nur mit einem Filter verwendet (der andere Anschluß der Maske ist vom Hersteller gesperrt).
Schlag oder Quetschen ausgesetzt war. Der Filter kann beschädigt sein. 4.1 Montage der Filter • FM9000 + F9000: Entfernen Sie eventuelle Plastikdeckel von dem Filter. Verschrauben Sie den Filter fest mit dem Anschlußstück der Maske (=Einatemventilstamm). • FM9500 + F9500: Renkverschluß der Maske mit der Öffnung auf den Filter ausrichten, dann Filter einstecken.
5. Wartung und Lagerung 5.1 Dichtheits- und Funktionskontrolle Nach der Austausch eines Ersatzteils (Sichtscheibe, Ventilscheiben oder Sprechmembran), muß eine Dichtheits- und Funktionskontrolle mit einem geeigneten Dichtheitskontrollgerät (beispielsweise mit dem Pro- Tester, Code 141080) durchgeführt werden. Die Kontrolle wird auch durchgeführt, wenn die Maske einer längerer Zeit unbenutzt war, und jedoch mindestens einmal jährlich.
5.7 Austausch der Innenmaske • Lösen Sie zuerst den Gummiventilsitz des Einatemventils durch Herausschieben von der Innenseite der Maske mit einem Finger (Bild G). • Weiten Sie das Loch des Befestigungsrings der Innenmaske leicht mit Hilfe eines Schrauben-ziehers (durch die Einatemventilstamm-Öffnung), bis sich der Befestigungsring löst (Bild R). •...