Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HAUT-PARLEUR PARTY BOX BLUETOOTH AVEC CD
FR
ET BATTERIE
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
14. SOURCE: Pour sélection du mode
1.
: Veille / Marche
de fonctionnement : Bluetooth, CD,
2.
: Lecture/Pause
: Couplage Bluetooth /
USB, AUX-1 ou AUX-2.
Déconnexion Bluetooth
15.
: Ouverture / Fermeture du tiroir
3.
: Stop
de disque
16. VOLUME: Réglage du volume
4.
: Molette de réglage du
MIC volume
17. Affichage LED
5.
Bouton de contrôle de l'éclairage
18. Indicateur de Chargeur
6. Port USB pour la lecture MP3
19. Capteur pour télécommande
20. Indicateur de répétition
7. Port USB CHARGEMENT 5V
1A
21. Indicateur aléatoire
8.
: Ejecter le support
22. Indicateur de programme
9. Entrée auxiliaire (3,5MM)
10.
marquage NFC
23. Tweeter
11. AUDIO: Réglage du niveau des
24. Haut-parleurs
25. Poignée
graves / aigus; pour activer /
26. Poignée télescopique
désactiver la fonction loudness
12.
: Molette de réglage
27. Entrée GUITAR
d'ECHO
28. Entrée MIC
29. Prises RCA AUDIO IN L/R
13.
,
: Saut / recherche rapide
30. Roulettes
avant et arrière
31. Connecteur d'alimentation
STATION POUR TABLETTE OU SMARTPHONE
TÉLÉCOMMANDE
FR
Manuel de l'utilisateur
GB
User Manual
PT
Manual do Utilizador
DE
Benutzerhandbuch
ES
Manual de i
LOCATION OF CONTROLS
1. Mettez une pièce de monnaie dans la rainure du couvercle de la batterie.
2. Tournez la pièce vers la gauche dans le sens anti-horaire pour ouvrir le couvercle
de la batterie jusqu'à ce que le point de marquage "CLOSE" (Fermé) passe à
"OPEN" (ouvert).
3. Retirer le couvercle à pile.
4. Installez une pile « CR2025 » en dirigeant la borne positive de la pile (+) vers
le haut.
5. Replacez le couvercle du compartiment à pile. Tournez la pièce dans le sens
horaire pour fermer le couvercle du compartiment jusqu'à ce que le point de
marquage "OPEN" (ouvert) passe à "CLOSE" (Fermé).
ALIMENTATION
Connexion du câble d'alimentation
1. Branchez le câble d'alimentation détachable (fourni) à la prise d' alimentation
située à l'arrière de l'appareil.
2. Branchez la fiche du câble d'alimentation dans une prise secteur AC 100-240V
50/60Hz.
Utilisation de la batterie intégrée
Cet appareil est équipé d'une batterie au lithium-ion rechargeable intégrée Chargez
la batterie intégrée avant la première utilisation. L'indicateur de charge s'allume en
rouge et s'éteint après une charge complète.
REMOTE CONTROL
Avertissements:
• Rechargez la batterie intégrée lorsque vous avez l'intention de l'utiliser juste
après.
• Lors de l'utilisation de la batterie intégrée, la température ambiante doit être
comprise entre 5°C et 35°C.
• Afin d'allonger la durée de vie de la batterie intégrée, veuillez la recharger à une
température d'intérieur.
• La batterie intégrée de cet appareil peut présenter un risque d'incendie ou de
brûlure chimique en cas d'utilisation incorrecte. Ne démontez pas la batterie, ne
la chauffez pas à plus de 100°C et ne la jetez pas au feu.
• N'exposez pas la batterie à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, le
feu ou d'autres sources de chaleur similaires.
• Lorsque vous vous débarrassez de la batterie, veillez au respect de
l'environnement et conformez-vous à la législation en vigueur.
• Lorsque le niveau de la batterie intégrée est faible, L'écran affichera "
".
La recharge de la batterie est alors nécessaire.
REMARQUE: Dans un soucis d'économie d'énergie, à la fin de la lecture ou bien
encore si le volume d'écoute est réglé à un niveau très bas et qu'aucune opération
n'est effectuée sur l'appareil pendant une période de 30 minutes celui-ci se mettra
automatiquement en mode veille.
Lire attentivement les instructions avant de faire fonctionner
FR
COMMANDES AUDIO
l'appareil.
Appuyez sur le bouton AUDIO de la télécommande pour sélectionner la fonction
GB
Please read the instruction carefully before operating the unit.
graves / Aigus / Loudness, l'indicateur correspondant apparaît sur l'afficheur, puis
appuyez sur VOLUME +/- sur l'appareil ou
/
sur la télécommande pour
PT
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
régler le niveau des graves / aigus ou activer / désactiver la fonction loudness.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des gerätes
Relâchez la touche pour confirmer le réglage.
DE
sorgfältig durch.
MISE EN MARCHE ET ARRET DE L'APPAREIL
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las siguientes
ES
instrucciones.
1. Appuyez longuement sur la touche
pour mettre l'appareil en marche.
2. Appuyez sur la touche
de l'appareil pour éteindre l'unité.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
IT
l'apparecchio.
CHOIX DE LA FONCTION
NL
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel gebruikt.
La fonction (BLUETOOTH/ CD/ USB/ AUX1/ AUX2) peut être choisie en appuyant
plusieurs fois sur la touche SOURCE.
FONCTION BLUETOOTH
CHANTER AVEC LA PRISE MICRO
Le mot Bluetooth
ainsi que les marques et logo sont des marques commerciales
1. Chantez avec la musique en branchant le microphone fourni dans l'une des
®
déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par New
prises MIC sur l'unité.
One S.A.S se fait dans le cadre d'une autorisation. Les autres marques et noms
Remarque:
commerciaux sont les propriétés de leurs titulaires respectifs.
* Tournez la commande
directement pour ajuster le niveau de volume.
* Lorsque le microphone est placé près du haut-parleur, un effet de larsen
Coupler un appareil Bluetooth
(phénomène de rétroaction acoustique) peut se produire. En cas de larsen,
1. Lorsque l'unité est allumée, appuyez sur la touche SOURCE à plusieurs reprises
éloignez le microphone du haut-parleur.
pour choisir le mode Bluetooth. L'écran affichera "
" pendant quelques
Avertissement: Taper ou faire tomber le microphone peut endommager de manière
secondes. Après 10 secondes, le témoin clignotera indiquant qu'il est en mode
permanente votre microphone. Ne pas faire tourner le microphone par le cordon.
d'appairage.
2. ECHO Ajustez le contrôle d'
pour augmenter la voix du chanteur pour
2. Sur l'appareil Bluetooth, activez le Bluetooth et sélectionnez «M-1920DJ» dans
un effet de salle de concert.
la liste des appareils. (consultez le manuel d'instruction de l'appareil pour les
détails de connexion). Si l'appareil Bluetooth vous demande un mot de passe,
UTILISATION DE LA LAMPE / ÉCLAIRAGE DE COULEUR
utilisez '0000'. Certains appareils Bluetooth vous demanderont d'accepter la
1. En mode veille, appuyez sur le bouton
et maintenez-le enfoncé pour allumer
connexion. Si l'appareil est correctement appairé, le
s'affichera et vous
la lumière de couleur et atteindre le cycle de couleur. Appuyez à nouveau sur le
entendrez une indication vocale. Si le couplage échoue, l'indicateur Bluetooth
bouton pour choisir manuellement les couleurs à la couleur désirée. Maintenez
clignotera lentement.
la touche
enfoncée pour éteindre l'éclairage.
Astuce: Si vous souhaitez connecter votre enceinte Bluetooth à un autre appareil
Remarque: La lampe ne fonctionne pas en mode veille.
Bluetooth, vous devez déconnecter l'appareil actuellement connecté avant de
2. Lorsque l'appareil est allumé, appuyez plusieurs fois sur la touche
pour
sélectionner le mode d'éclairage:
pouvoir suivre les étapes ci-dessus pour établir une nouvelle connexion.
- La lampe et l'éclairage de couleur sont allumés en même temps et changeront
Si le couplage échoue, procédez ainsi:
Tenez la touche
appuyée jusqu'à ce que l'indicateur Bluetooth clignote
selon la musique.
rapidement pour passer en mode de couplage. Sur l'appareil Bluetooth, activer
- Seul l'éclairage de couleur sera allumé et changera selon la musique.
le Bluetooth et sélectionnez 'M-1920DJ' dans la liste des appareils (voir l'étape 2
- Seul la lampe sera allumée et changera selon la musique.
- Les lumières sont éteintes.
plus haut)
• Sur certains appareils, comme les ordinateurs, une fois couplé, vous devrez
FICHE TECHNIQUE
sélectionner l'unité dans le menu Bluetooth et choisir « utiliser comme un dispositif
GÉNÉRALITÉS
audio (Stéréo) » ou une phrase similaire.
Alimentation: CA100-240V
50/60Hz
• Le couplage reste intact lorsque l'unité et/ou l'appareil Bluetooth sont amenées
Consommation: 40W
hors de la portée de liaison. Une connexion active sera rétablie lorsque votre
appareil Bluetooth reviendra dans la portée.
PILES RECHARGEABLES
• Lorsque vous rallumez l'unité, elle essayera automatiquement de se reconnecter
Type de batterie: batterie au lithium-ion de 11,1V de 2200 mAh
avec le dernier appareil Bluetooth connecté.
Durée de fonctionnement: Environ 8 heures à 50% du volume après chargement
complet
Utiliser un appareil Bluetooth
Temps de chargement: Environ 3 heures
1. Avec une unité couplée, (voir la section précédente), faites fonctionner votre
appareil Bluetooth et il diffusera du son par le biais de l'enceinte M-1920DJ.
BLUETOOTH
2. Appuyez sur la touche
pour mettre la lecture en pause. Touchez à nouveau
Version Bluetooth: V4.1 avec EDR
pour reprendre la lecture.
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
3. Sélectionnez la piste de votre choix avec
/
.
Puissance de sortie des RF (fréquences radios): -2.906 dBm
4. Réglez le volume à l'aide des touches de volume
/
. Vous pouvez
Distance de fonctionnement: Jusqu'à 10 mètres mesurés en espace ouvert (les
également régler le volume sur l'appareil avec lequel vous êtes couplé.
murs et les structures peuvent affecter la portée de l'appareil)
Utiliser un appareil NFC
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
NFC (Near Field Communication) est une technologie qui permet la communication
En cas de problème avec cette unité, vérifiez ce qui suit avant de demander une
sans fil de courte portée entre des appareils compatibles NFC, comme les
réparation:
téléphones portables.
1. Lorsque l'unité est allumée. appuyez sur la touche SOURCE à plusieurs reprises
Pas de courant
pour choisir le mode Bluetooth. L'écran affichera "
" quelques secondes.
• Assurez-vous que l'unité est connectée sur une alimentation secteur.
Après 10 secondes, le témoin
clignotera avec une indication vocale, puis il
• Assurez-vous que l'unité soit chargée.
commencera à être rapidement en mode d'appairage.
2. Activez le NFC et le Bluetooth sur vos appareils Bluetooth (consulter le manuel
Pas de son - général
d'utilisation de votre appareil pour plus de détails), touchez l'appareil NFC sur
• Le volume de l'appareil externe est réglé au minimum, augmentez le volume.
le marquage NFC de cette unité jusqu'à ce que vous entendiez un Bip depuis
• Le volume du M-1920DJ est réglé au minimum, augmentez le volume.
l'unité. L'appareil NFC est connecté à cette unité via Bluetooth.
3. Choisissez et lisez un fichier audio ou musical sur votre appareil NFC.
L'appareil Bluetooth ne peut pas se coupler ou se connecter à l'unité.
4. Pour interrompre la connexion, touchez l'appareil NFC sur le marquage NFC de
• Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth de votre appareil. Consultez le
cette unité à nouveau.
manuel d'utilisation de votre appareil pour activer la fonction Bluetooth.
• L'unité n'est pas en mode couplage. Tenez la touche
appuyée jusqu'à ce que
Remarque: La portée opérationnelle entre l'unité principale et un appareil NFC est
l'indicateur Bluetooth clignote rapidement.
environ de 10 mètres.
• L'unité est déjà connectée à un autre appareil Bluetooth; déconnectez cet appareil
et réessayez.
Par la présente, NEW ONE S.A.S déclare que l'appareil "MUSE M-1920 DJ"
est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la
directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site
PLUS D'INFORMATION
www.muse-europe.com
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique,
ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune partie à l'intérieur
ÉCOUTE DES DISQUES
destinée à l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à
un personnel qualifié.
1. L'unité allumée, appuyez sur la touche SOURCE à plusieurs reprises pour choisir
le mode CD. L'écran affichera «
» pendant quelques secondes. Appuyez sur
L'éclair avec le symbole de la flèche dans le triangle est un signe d'alerte
pour ouvrir le tiroir de disque, insérez un disque avec l'étiquette orientée vers
avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
le haut (remarque: si aucun disque n'est inséré, l'écran affichera «
» ).
Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'alerte avertissant
2. Après quelques secondes, le nombre total de pistes apparaitra sur l'écran
l'utilisateur d'instructions importantes accompagnant le produit.
pendant quelques secondes et la lecture commencera automatiquement.
La plaque de précaution est située à l'arrière de l'appareil.
LECTURE USB
1. Connectez un appareil USB sur le port USB MP3 de l'unité.
2. Appuyez sur la touche SOURCE à plusieurs reprises pour choisir le mode
USB. L'écran affichera «
» pendant quelques secondes et la lecture
commencera automatiquement.
3. Sélectionnez la piste de votre choix avec
/
.
Remarques:
- Le nombre total de fichiers MP3 sur l'appareil USB ne doit pas dépasser 999.
- L'appareil USB ne peut pas contenir plus de 99 répertoires.
- La durée de lecture prend quelques secondes ou plus en fonction de la quantité
de fichiers MP3 et de dossiers USB sur l'appareil.
- N'insérez rien d'autre qu'un périphérique USB dans le port prévu à cet effet. Vous
risqueriez d'abîmer l'appareil.
- Le port USB ne doit pas être directement connecté à un ordinateur : cela pourrait
endommager l'appareil.
- Il existe sur le marché de nombreux modèles de clefs USB et de lecteurs MP3.
Nous ne pouvons garantir une compatibilité avec tous les formats. Merci d'utiliser
un autre périphérique USB si le vôtre ne fonctionne pas.
MODES DE LECTURE (CD/MP3)
Répétition de la lecture
Si à
l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit, sachez
Appuyez de manière répétée sur la touche REP. de la télécommande pour
que les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
sélectionner un mode de répétition. L'indicateur de répétition s'allumera.
ordures ménagères. Des installations destinées au recyclage existent.
- Répétition de la piste, l'écran affiche «
».
Vérifiez auprès de votre municipalité ou demandez à votre revendeur des
conseils. (Directive Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques)
- Répétition du répertoire, l'écran affiche «
» (MP3 seulement)
- Répétition du disque, l'écran affiche «
».
Pour annuler la lecture répétée, appuyez sur la touche REP. à plusieurs reprises
Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri, pour en
jusqu'à ce que l'écran affiche «
» et l'indicateur de répétition disparaitra.
savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
Lecture aléatoire
Appuyez sur la touche RAND. sur la télécommande. L'indicateur aléatoire s'allume.
Toutes les pistes seront jouées dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche
NEW ONE S.A.S
RAND. de nouveau pour annuler cette fonction. L'indicateur Aléatoire s'éteint.
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Lecture Programmée
1. En mode arrêt, appuyez sur la touche PROG. sur la télécommande. L'écran
affichera «
» pendant quelques secondes et passera à «
». L'indicateur
de programme s'allumera.
2. Choisissez la piste de votre choix avec
/
, puis appuyez sur la touche
PROG. pour confirmer.
3. Répétez les étapes ci-dessus pour programmer jusqu'à 32 pistes pour les CD et
99 pistes pour les MP3.
4. Appuyez sur
pour lancer la lecture programmée.
5. Appuyez sur la touche
sur la télécommande une fois pour arrêter la lecture
programmée. Appuyez à nouveau
pour annuler cette fonction.
BLUETOOTH PARTY BOX SPEAKER WITH CD AND
GB
BATTERY
CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
Sur des prises entrée audio RCA
LOCATION OF CONTROLS
1. Connectez votre appareil auxiliaire (ex: lecteur DVD) sur les prises AUDIO IN
1.
: To turn unit ON/OFF
15.
: To open / close the disc tray
L/R à l'arrière de l'unité avec un câble audio RCA (câble non fourni).
2.
: play/pause
16. VOLUME: To adjust master
2. Appuyez sur la touche SOURCE à plusieurs reprises pour choisir le mode AUX 1.
: Bluetooth pairing / Disconnect
volume
L'écran affichera "
" pendant quelques secondes.
Bluetooth connection
17. LED display
3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
18. Charging indicator
3.
: To stop playback
4. Réglez le volume au niveau souhaité.
4.
: to adjust the MIC volume
19. Remote sensor
5. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre source auxiliaire des prises AUDIO
5.
Lighting control button
20. REPEAT indicator
IN L/R.
6. USB port for MP3 playback
21. RANDOM indicator
22. PROGRAM indicator
7. USB port for charging (5V
1A)
Sur une prise d'entrée auxiliaire 3.5mm AUX IN
23. Tweeter
8.
: to eject the cradle
1. Connectez votre appareil auxiliaire (ex: lecteur MP3) sur la prise AUX IN en haut
9. AUX IN jack (3.5MM)
24. Loud Speaker
de l'unité (câble fourni).
10.
NFC Tag
25. Side Handles
26. Telescopic pulling handle
2. Appuyez sur la touche SOURCE à plusieurs reprises pour choisir le mode AUX 2.
11. AUDIO: To adjust bass / treble; to turn
27. Guitar jack
L'écran affichera "
" pendant quelques secondes.
loudness function ON/OFF
12.
: ECHO control
28. MIC jacks
3. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
13.
,
: Skip/search
29. AUDIO IN L/R RCA jacks
4. Réglez le volume au niveau souhaité.
14. SOURCE: to select function mode:
30. Wheels
5. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise AUX IN.
31. AC input socket
Bluetooth, CD, USB, AUX-1 or AUX-2.
CHARGEMENT USB
CRADLE FOR TABLET OR SMARTPHONE
Cette unité est équipée d'un port de chargement USB intégré (puissance: 5V
1A.) pour recharger votre appareil mobile (ex: Smartphone, tablette, etc.).
Branchez simplement le câble de chargement USB (non fourni) dans le port de
chargement USB et connectez-le sur votre appareil mobile.
JOUER DE LA GUITARE
1. Branchez votre guitare électrique dans la prise GUITAR sur l'unité.
2. Appuyez sur la touche
pour mettre l'appareil en marche.
3. Commencez à jouer de la guitare et une tonalité sera émise depuis l'unité.
4. Ajustez le volume sonore au niveau désiré.
5. Pour arrêter la lecture, déconnectez votre guitare de la prise GUITAR.
REMOTE CONTROL
Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE M-1920 DJ is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The declaration of conformity may be consulted at www.muse-europe.com
LISTENING TO DISC
1. When the unit is ON, press SOURCE button repeatedly to select CD mode. The
display will show "
" for a few seconds. Press
to open the disc tray. Insert a
disc with label side facing up. Press
again to close the disc tray. (Note: If there
is no disc inserted, the display will show "
").
2. After a few seconds, the total number of track will appear on display for a few
seconds and playback starts automatically.
USB PLAYBACK
1. Connect an USB device to the USB MP3 port on unit.
2. Press SOURCE button repeatedly to select USB mode. The display will show
"
" for a few seconds and playback will start automatically.
3. Select desired track with
/
.
Notes:
- The total number of MP3 files on the USB device should not exceed 999.
- The device may not contain more than 99 directories.
- The reading time takes about a few seconds or more depending on the amount of
MP3 files and folders on USB device.
- Do not put anything other than a USB device to the port of this unit. Other objects
may damage the USB mechanism.
- The USB socket must not be connected to the computer directly, for that may
damage the unit.
- There are many USB devices in the market. We cannot guarantee to support all
different models. Please try another USB device if your device is not supported.
PLAY MODES (CD/MP3)
Repeat playback
Press REP. button on remote control repeatedly to select a play mode, Repeat
indicator will light up.
- Repeat One: display shows "
".
1. Put a coin into the groove of battery cover.
- Repeat folder: display shows "
". (MP3 only)
2. Twist the coin anti-clockwise to open the battery door until the marking dot
- Repeat All: display shows "
".
"CLOSE" move to the "OPEN".
To cancel repeat playback, press REP. button repeatedly until display shows
3. Take out the battery door.
"
" and repeat indicator disappears.
4. Insert one "CR2025" size battery with the positive side (+) facing up.
5. Replace the cover. Twist the coin clockwise to close the battery door until the
Random playback
marking dot "OPEN" move to the "CLOSE".
Press RAND. button on remote control. Random indicator lights up. It will play all
tracks in random order. Press RAND. button again to cancel this function. Random
indicator lights off.
Program playback
1. In stop mode, press PROG. button on remote control. The display will show
"
" for a few seconds and change to "
". Program indicator lights up.
2. Select the desired track with
/
, then press PROG. button to conform.
3. Repeat above steps to program up to 32 tracks for CD and 99 tracks for MP3.
4. Press
to start program playback.
5. Press
button once to stop the program playback. Press
again to cancel
this function.
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
To AUDIO IN RCA jacks
1. Connect your auxiliary source (e.g. DVD player) to the AUDIO IN L/R jacks on
back of unit with RCA audio cable (cable not included).
2. Press SOURCE button repeatedly to select AUX 1 mode. The display will show
"
" .
3. Start playback from your auxiliary source.
4. Adjust the volume to desired level.
5. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUDIO IN L/R jacks.
POWER SUPPLY
To 3.5mm AUX IN jack
Using power cord
1. Connect your auxiliary source (e.g. mp3 player) to the AUX IN jack on the top
1. Connect the detachable AC cord (included) to the AC socket on the rear of the
of unit (cable included).
unit.
2. Press SOURCE button repeatedly to select AUX 2 mode. The display will show
2. Plug the power cord into 100-240V
50/60Hz AC outlet.
"
".
3. Start playback from your auxiliary source.
Using the Built- in battery
4. Adjust the volume to desired level.
The unit has a built-in rechargeable battery (lithium-ion). Charge the built-in battery
5. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUX IN jack.
before using it for the first time. The charging indicator will light red and will be off
after fully charge.
Warnings:
USB CHARGING
• Recharge the built-in battery when you are ready to use it again.
This unit is equipped with a built-in USB charging port (Output: 5V
1A) for
• While using the built-in battery, the environmental temperature should be 5°C
recharging your mobile device (e.g. Smartphone, tablet, etc.)
(41°F) to 35°C (95°F).
Simply plug the USB charging cable (not included) into the USB charging port and
• To get the longest service life of the built-in battery, charge at indoor-temperature.
connect it to your mobile device.
• The built-in battery in this device may present a risk of fire or chemical burn if
mistreated. Do not disassemble, heat above 100°C (212°F), or incinerate.
GUITAR PLAYBACK
• The unit should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the
like.
1. Plug your electronic guitar into the GUITAR jack on the unit.
• When discarding the unit, environmental problems must be considered and local
2. Press and hold
button to turn on the unit.
rules or laws governing the disposal of such products must be strictly followed.
3. Start to play your guitar and the sound will be output from the unit.
• When the built-in battery power is low, "
" will show on display. Recharge
4. Adjust the master volume to desired level.
the battery is needed.
5. To stop playback, disconnect your guitar from the GUITAR jack.
Note: In a concern of saving energy, when playback has reached to the end or
SINGING THROUGH MIC JACK
listening volume is set at a very low level and no control is operated on the device
1. Sing along with the music by plugging in the provided microphone into either one
for a period of 30 minutes, the unit will automatically switch to Standby mode.
of the MIC jacks on the unit.
Notes:
AUDIO CONTROLS
* Rotate the
directly to adjust the mic volume as desired.
Press AUDIO button on remote control to select Bass / Treble / Loudness function,
* If the microphone is placed near the loudspeaker, a howling effect (acoustic
the corresponding icon will appear on display, then press VOLUME +/- on unit or
feedback) may occur. If this happens, place microphone away from the loudspeaker.
/
on remote control to set bass / treble level, or turn loudness function ON/
Warning: Tapping or dropping the microphone can permanently damage your
OFF. Release the button to confirm the setting.
microphone. Resist the urge to swing the microphone around by the cord.
2. ECHO: adjust the echo with
control to enhance the singer's voice for a
TURNING UNIT ON/OFF
concert hall effect.
1. Press and hold
button to turn on the unit.
2. Press
button to turn off the unit.
USING THE STROBE /COLOR LIGHT
1. In standby mode, press and hold
button to turn on the color light, and multiple
SELECTING FUNCTION
color change to achieve a color cycle effect. Press the button again to settle
The function (BLUETOOTH/ CD/ USB/ AUX1/ AUX2) is selected by pressing
down the light, repeatedly operate to select desired color. Press and hold the
SOURCE button repeatedly.
to turn off the light.
Note: The strobe light cannot work in standby mode.
BLUETOOTH FUNCTION
2. When the unit is on, repeatedly press
button to select the lighting mode:
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
- Both color light and strobe light will be on, and change along with music.
SIG, Inc. and any use of such marks by New One S.A.S is under license. Other
- Only color light will be on and change along with music.
trademarks and trade names are those of their respective owners.
- Only strobe light will be on and change along with music.
- Light off.
Pairing a Bluetooth Device
1. When the unit is ON, press SOURCE button repeatedly to select Bluetooth
TECHNICAL SPECIFICATION
mode. The display will show "
" for a few seconds. After 10 seconds, the
will blink, indicating it is in pairing mode.
GENERAL
POWER SUPPLY: AC100-240V
50/60Hz
2. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select "M-1920DJ" from the
Device List.(Refer to the user manual of the device to be connected for detailed
Consumption: 40W
operations.) If the Bluetooth device prompts for a pass code, use "0000". Some
Bluetooth devices will ask you to accept the connection. If the unit is paired
RECHARGEABLE BATTERY
properly, the
will show on display with an indication voice. If it failed, the
Battery Type: 11.1V 2200mAh Lithium Ion Battery
Bluetooth indicator will blink slowly.
Operating Time: Approx. 8 hours at 50% volume after fully charged
Charging Time: Approx. 3 hours
Tip: If you want to connect your Bluetooth speaker to another Bluetooth audio
device, you need to disconnect current device first and follow the steps above to
BLUETOOTH
make a new connection.
Bluetooth Version: V4.1 with EDR
If the pairing fails, perform the following:
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Press and hold the
button until the Bluetooth indicator "
" blinks quickly
RF Output Power: -2.906 dBm
to enter the Pairing mode. On the Bluetooth device, enable Bluetooth and select
Working Distance: Up to 10 meters measured in open space (wall and structures
"M-1920DJ" from the Device List (see step 2 above).
may affect range of device)
• On some devices such as computers, once paired you must select the unit from
TROUBLE SHOOTING GUIDE
the Bluetooth menu and choose "Use as Audio Device (stereo)" or similar.
Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service:
• Pairing remains intact when the unit and/or your Bluetooth device is taken out
of communication range. An active connection will be re-established when your
No Power
Bluetooth device returns within range.
• Make sure unit is connected to AC power.
• When the unit is turned on again, it will automatically try to reconnect with the most
• Make sure the battery is recharged.
recently paired Bluetooth device.
No Sound – General
Using a Bluetooth Device
• External device's volume is set to minimum; raise volume.
1. With a unit paired (see previous section), operate your Bluetooth device and its
• The M-1920DJ's volume is set to minimum; raise volume.
sound will be heard through the M-1920DJ's speakers.
2. Press the
button to pause playback. Press again to resume playback.
The Bluetooth device cannot pair or connect with the unit.
3. Select desired track with
/
.
• You have not activated the Bluetooth function of your device. Refer to the user
4. Adjust the volume using the VOLUME+/- on unit or
/
on remote control.
manual of your device to activate Bluetooth function.
You can also adjust the volume on the device to which you are paired.
• The unit is not in pairing mode. Press and hold the
button until the Bluetooth
indicator blinks fast.
Using a NFC Device
• The unit is already connected with another Bluetooth device; disconnect that
NFC (Near Field Communication) is a technology that enables short-range wireless
device and then try again.
communication between NFC-enabled devices, such as mobile phones.
1. When the unit is ON, press SOURCE button repeatedly to select Bluetooth mode.
MORE INFORMATION
The display will show "
" for a few seconds. After 10 seconds, the
will blink
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
with an indication voice, then it will start to rapidly to be in pairing mode.
open the device, there is no party inside for the user.
2. Enable NFC and Bluetooth on your Bluetooth device (see the user manual of your
device for details), tap the NFC device on the NFC tag of this unit until you hear a
Refer all servicing to qualified personnel.
beep sound from this unit. The NFC device is connected to this unit via Bluetooth.
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning sign alerting
3. Select and play audio files or music on your NFC device.
the user to "dangerous voltage" inside the unit.
4. To break the connection, tap the NFC device with the NFC tag on this unit again.
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting the user of
important instructions accompanying the product.
Note: The operational range between the main unit and a NFC device is
approximately 10 meters.
The Caution mark is located at the back of the device.
Utilizar a bateria integrada
A unidade possui uma bateria recarregável incorporada (ião de lítio). Carregue a
bateria integrada antes de a utilizar pela primeira vez. O indicador de carga irá ficar
vermelho e desliga-se após a carga total.
Avisos:
• Recarregue a bateria integrada quando estiver pronto para a utilizar novamente.
• Enquanto utiliza a bateria integrada, a temperatura ambiental deverá ser entre
5°C (41°F) e 35°C (95°F).
• Para obter a maior duração possível da bateria integrada, carregue a temperaturas
de interior.
• A bateria integrada deste dispositivo pode apresentar risco de fogo ou
queimaduras químicas se não for devidamente manuseada. Não a desmonte,
não a exponha a temperaturas superiores a 100°C (212°F) e não a incinere.
• A unidade não deverá ser exposta a calor excessivo como luz solar, fogo ou
semelhantes.
• Quando eliminar a unidade devem ser consideradas as questões ambientais
e as regras ou leis locais que regem a eliminação de tais produtos devem ser
rigorosamente respeitadas.
• Quando a bateria interna estiver fraca, "
" será exibido na tela, e então o
aparelho entrará no modo de espera automaticamente.
If in the future, you need to get rid of this product, please note that Waste
Nota: No interesse de economizar energia, quando uma reprodução terminar ou o
electrical products should not be disposed of with household waste.
nível de volume for definido como muito baixo e nenhuma operação for realizada
Recycling facilities exist. Check with your municipality or ask your dealer
por um período de 30 minutos, o aparelho entrará automaticamente no modo de
for advice. (Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment)
Espera.
CONTROLES DE ÁUDIO
Pressione o botão AUDIO no controlo remoto para selecionar a função Grave /
NEW ONE S.A.S
Agudo / Cancelamento do Ruído, o ícone correspondente irá aparecer no visor,
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
em seguida, pressione VOLUME +/- na unidade ou em
/
no controlo
remoto para ajustar o nível dos graves/agudos ou ativar/desativar a função de
cancelamento de ruído. Solte o botão para confirmar a configuração.
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
1. Mantenha o botão
uma vez para ligar o aparelho.
2. Pressione
uma vez para desligar o aparelho.
SELECIONANDO A FUNÇÃO
A função (BLUETOOTH/ CD/ USB/ AUX1/ AUX2) é selecionada ao pressionar o
botão SOURCE repetidamente.
FUNÇÃO DE BLUETOOTH
O nome Bluetooth
®
e logotipos são marcas registradas de propriedade da Bluetooth
SIG, Inc. e quaisquer usos destas marcas pela New One S.A.S estão licenciados.
CAIXA DE FESTA - ALTIFALANTE BLUETOOTH COM
Outras marcas e nomes registrados pertencem aos seus respectivos proprietários.
PT
LEITOR DE CD E BATERIA
Pareando um dispositivo com Bluetooth
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Quando esse aparelho estiver LIGADO, pressione o botão SOURCE várias
15.
: Parar abrir ou fechar a
1.
: Para ligar e desligar o aparelho
vezes para selecionar o modo de Bluetooth. A tela exibirá "
" por alguns
bandeja de discos
2.
: Leitura/Pausa
segundos. Após 10 segundos, o indicador irá piscar, a indicar que está no modo
: Emparelhar Bluetooth / Desconectar
16. VOLUME: para ajustar o
de emparelhamento.
conexão Bluetooth
volume principal
2. No dispositivo com Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione "M-1920DJ" na Lista
3.
: Parar reprodução
17. Tela
de Dispositivos. (Consulte o manual de instruções do dispositivo que estiver
18. Indicador de bateria
4.
: para ajustar o volume do MIC
sendo conectado para mais detalhes). Caso o dispositivo com bluetooth solicite
19. Sensor para o telecomando
uma senha, utilize "0000". Alguns dispositivos com Bluetooth solicitarão que
5.
Botão de controle de iluminação
6. Conexão USB para reprodução de MP3
20. Indicador de Repetir
você aceite a conexão. Se a unidade estiver adequadamente emparelhada,
7. Conexão USB para recarga
21. Indicador de Aleatório
será exibido
no visor com voz de indicação. Caso tenha falhado, o indicador
22. Indicador de Programação
Bluetooth voltará a piscar devagar.
(5V
1A)
23. Tweeter
8.
: para ejetar a base
9. Tomada de entrada Aux (3.5mm)
24. Alto-falantes
Dica: Caso você queira conectar a sua caixa de som Bluetooth a outro dispositivo
com Bluetooth, você precisará desconectar o dispositivo atualmente conectado
10.
Símbolo do NFC
25. Pegas laterais
primeiro, e então seguir os passos acima para realizar a nova conexão.
11. AUDIO: Para ajustar os graves/agudos;
26. Puxador telescópico
27. Entrada Guitar
Caso o pareamento falhe, faça o seguinte:
para ativar/desativar a função de
28. Entrada MIC
Mantenha o botão
pressionado até que o indicador Bluetooth
comece a
cancelamento do ruído
piscar rapidamente, entrando assim no modo de Pareamento. No dispositivo com
12.
: controlo do ECHO
29. Conexão RCA de ENTRADA
Bluetooth, ative o Bluetooth e selecione "M-1920DJ" na lista de dispositivos (consulte
13.
,
: Pular/ Buscar
DE ÁUDIO L/R
30. Rodas
o passo 2 acima).
14. SOURCE: Para selecionar o modo de
31. Entrada para cabo de
funcionamento: Bluetooth, CD, USB,
• Em alguns dispositivos, como computadores, uma vez pareado, você precisará
AUX-1 ou AUX-2.
alimentaηγo de rede
selecionar o aparelho em um Menu Bluetooth e escolher "Utilizar como Dispositivo
de Áudio (estéreo)" ou semelhante.
BASE PARA TABLET OU SMARTPHONE
• O pareamento permanecerá intacto quando o aparelho ou o seu dispositivo
com Bluetooth for retirado da área de comunicação. Uma conexão ativa será
restabelecida quando o dispositivo com Bluetooth voltar à área de alcance.
• Quando o aparelho for ligado novamente, ele tentará automaticamente se reconectar
ao dispositivo de Bluetooth com o qual ele tenha sido mais recentemente pareado.
Utilizando um dispositivo com Bluetooth
1. Com o aparelho pareado (veja seção anterior), utilize o seu dispositivo com
Bluetooth e o seu som poderá ser escutado através das caixas de som do
M-1920DJ.
2. Pressione o botão
para pausar uma reprodução. Pressione novamente para
continuar uma reprodução.
3. Selecione a faixa desejada com
/
.
TELECOMANDO
4. Ajuste o volume usando VOLUME +/- na unidade ou
/
no controlo remoto.
Você também poderá ajustar o volume através do dispositivo com o qual você
estiver pareado.
Utilizando um dispositivo com NFC
NFC (Comunicação em campo curto) é uma tecnologia que permite comunicações
sem-fio em curta distância entre dispositivos que portem NFC, como telefones
móveis.
1. Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione o botão SOURCE para selecionar o
modo de Bluetooth. A tela exibirá "
" por alguns segundos. Após 10 segundos,
o
irá piscar com uma voz de indicação, depois irá iniciar rapidamente no modo
de emparelhamento.
2. Ative o NFC e o Bluetooth em seu dispositivo com Bluetooth (consulte o manual
de instruções do dispositivo para mais detalhes), encoste o NFC do dispositivo
no símbolo do NFC desse aparelho até que um aviso sonoro seja emitido desse
aparelho.O dispositivo com NFC será conectado a esse aparelho através do
Bluetooth.
3. Selecione e reproduza arquivos de áudio e música no seu dispositivo com NFC.
4. Para desfazer a conexão, toque o dispositivo com NFC no símbolo NFC nesse
aparelho novamente.
Observação: A distância de utilização entre o aparelho principal e um dispositivo com
NFC é de aproximadamente 10 metros.
A NEW ONE S.A.S aqui declara que este produto «MUSE M-1920 DJ» cumpre
os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Norma 2014/53/EU. A
declaração de conformidade pode ser consultada em www.muse-europe.com
UTILIZANDO O CD
1. Quando o aparelho estiver LIGADO, pressione o botão SOURCE no aparelho
várias vezes ou pressione o botão CD no controle remoto para selecionar o
modo do CD. A tela exibirá "
" por alguns segundos. Pressione
para abrir
a bandeja de discos. Insira o disco com a etiqueta voltada para cima. Pressione
novamente para fechar a bandeja de discos. (Observação: caso nenhum
disco tenha sido inserido, a tela exibirá "
").
2. Depois de alguns segundos, o número total de faixas será exibido na tela por
alguns segundos e a reprodução será automaticamente iniciada.
1. Coloque uma moeda na ranhura da tampa das pilhas.
REPRODUÇÃO DE USB
2. Rode a moeda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir a
1. Conecte um dispositivo USB na conexão USB MP3 do aparelho.
tampa das pilhas até à marca "CLOSE" (FECHAR) rode até "OPEN" (ABRIR).
2. Pressione o botão SOURCE para selecionar o modo de USB. A tela exibirá
3. Puxe o carregador da pilha para fora.
"
" por alguns segundos e então a reprodução iniciará automaticamente.
4. Insira uma pilha de tamanho "CR2025" com o lado positivo (+) virado para cima.
3. Selecione a faixa desejada com
/
.
5. Volte a colocar a tampa. Rode a moeda no sentido dos ponteiros do relógio
para fechar a tampa das pilhas até à marca "OPEN" (ABRIR) rode até "CLOSE"
Observação:
(FECHAR).
- O número total de arquivos de MP3 no dispositivo USB não deverá ser maior
que 999.
- O dispositivo USB não poderá ter mais que 99 diretórios.
- O tempo de leitura poderá ser de alguns segundos ou mais, dependendo da
quantidade de arquivos de MP3 e pastas no dispositivo USB.
- Não insira mais nada a não ser um periférico USB na porta prevista para este
efeito. Corre o risco de danificar o aparelho.
- A porta USB não deve ser directamente ligada a um computador: tal pode
danificar o aparelho.
- Existem no mercado inúmeros modelos de chaves USB e de leitores de MP3.
Não podemos garantir uma compatibilidade com todos os formatos. Utilize um
outro periférico USB se o seu não funcionar.
MODOS DE REPRODUÇÃO (CD/MP3)
Repetir
Pressione mais de uma vez o botão REP. do telecomando para selecionar o modo
de repetição. O indicador de Repetir se acenderá.
- Repetir 1, "
" é exibido na tela.
- Repetir pasta: "
" é exibido na tela. (Apenas para MP3)
- Repetir todas: "
" é exibido na tela.
Para cancelar a repetição de reprodução, pressione o botão REP. várias vezes no
aparelho até que "
" seja exibido na tela, e o indicador do repetir se apagará.
Reprodução aleatória:
Pressione o botão RAND. no controle remoto. O indicador Aleatório se acenderá.
Todas as faixas serão reproduzidas em ordem aleatória. Pressione o botão RAND.
novamente para cancelar essa função. O indicador Aleatório se apagará.
ALIMENTAÇÃO
Reprodução programada
Ligaηγo do cabo de alimentaηγo
1. No modo Parado, pressione o botão PROG. no controle remoto. A tela exibirá
1. Ligue o cabo de alimentação destacável (fornecido) à entrada de alimentação
"
" por alguns segundos e então mudará para "
". O indicador de
situada na parte de trás do aparelho.
Programada se acenderá.
2. Ligue a ficha do cabo de alimentação a uma tomada de rede 100-240V
2. Selecione a faixa desejada com
/
, e então pressione o botão PROG.
para confirmar.
50/60Hz AC.
3. Repita os passos acima para programar até 32 faixas de CDs e 99 faixas de
BLUETOOTH-PARTYLAUTSPRECHER MIT
DE
MP3.
CD-FUNKTION UND BATTERIE
4. Pressione
para iniciar a reprodução programada.
5. Pressione o botão
no controle remoto uma vez para interromper a reprodução
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
programada. Pressione
novamente para cancelar esta função.
16. VOLUME: Zur Einstellung der
1.
: Gerät ein-/ausschalten
Master-Lautstärke
2.
: Wiedergabe / pause
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
: Bluetooth-Pairing / Trennen der
17. LED Anzeige
Na conexão de RCA AUDIO IN
Bluetooth-Verbindung
18. Ladeanzeige
1. Conecte a sua origem auxiliar (ex. Aparelho de DVD) na conexão de AUDIO IN
3.
: Wiedergabe beenden
19. Infrarotsensor für die
Fernbedienung
L/R localizada na parte de trás do aparelho através de um cabo de áudio RCA
4.
: Zur Einstellung der MIC-
(cabo não incluso).
Lautstärke
20. Anzeige für wiederholte
2. Pressione várias vezes o botão SOURCE para selecionar o modo AUX 1.
5.
Beleuchtungstaste
Wiedergabe
"
" será exibido na tela depois.
6. USB-Port für MP3-Wiedergabe
21. Anzeige für Zufallswiedergabe
22. Anzeige für programmierte
3. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
7. USB-Port zum Aufladen (5V
1A)
4. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
Wiedergabe
8.
: Zum Auswerfen der Halterung
5. Para interromper a reprodução, desconecte a sua origem auxiliar da conexão
23. Hochtonlautsprecher
9. AUX-Eingang (3.5mm)
AUDIO IN L/R.
10.
NFC-symbol
24. Lautsprecher
11. AUDIO: Zum Einstellen von Tief-/
25. Seitliche Griffe
26. Teleskopgriff
Na conexão de AUX IN de 3,5mm
Hochton; Lautheit-Funktion EIN/AUS
1. Conecte a sua origem auxiliar (ex: aparelho de mp3) na conexão AUX IN
27. Eingang GUITAR
12.
: ECHO-Einstellung
localizada na parte superior do aparelho (fio incluso).
13.
,
: Überspringen / Suche
28. Eingang MIC
2. Pressione várias vezes o botão SOURCE para selecionar o modo AUX 2.
14. SOURCE: Funktionsmodus auswählen:
29. AUDIO IN L/R RCA-Eingänge
30. Räder
"
" será exibido na tela.
Bluetooth, CD, USB, AUX-1 oder AUX-2.
3. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
31. Eingang für Netzstromkabel
15.
: CD-Laufwerk öffnen/schließen
4. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
5. Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa com ligação à tomada
HALTERUNG FÜR TABLET ODER SMARTPHONE
AUX IN.
RECARGA POR USB
Esse aparelho vem equipado com uma conexão USB para recarga (Potência: 5V
1A) para recarregar o seu dispositivo móvel (ex: smartphones, tablets, etc.)
Simplemente conecte o cabo de recarga USB (não incluso) na conexão USB para
recarga e conecte-o no seu dispositivo móvel.
TOCANDO VIOLÃO E GUITARRA
1. Conecte o seu violão ou guitarra no conector GUITAR do aparelho.
2. Prima o botão
para ligar o aparelho.
3. Comece a tocar o seu violão ou guitarra e o som será emitido do aparelho.
FERNBEDIENUNG
4. Ajuste o volume para o volume desejado.
5. Para interromper a reprodução, desconecte o violão ou guitarra do conector
GUITAR.
CANTANDO PELO CONECTOR DO MICROFONE
1. Cante com a música tocando ao conectar um dos microfones inclusos em um
dos dois conecectores MIC no aparelho.
Observação:
* Gire o
diretamente para ajustar o nível de volume desejado.
* Caso o microfone tenha sido posicionado próximo a um alto falante, um som
agudo (microfonia) poderá ocorrer. Caso isso ocorra, afaste o microfone do alto
falante.
Advertência: Bater ou derrubar o microfone poderá danificar permanentemente o
microfone. Não balance o microfone pelo fio.
2. ECHO: Ajuste o controle
para realçar a voz do cantor ao dá-la um
efeito de teatro.
USANDO A LUZ DE FLASH / COLORIDA
1. No modo standby, pressione e segure o botão
para ligar a luz de cor e várias
cores para obter um efeito de ciclo de cores. Pressione novamente o botão para
acender a luz, opere repetidamente para selecionar a cor desejada. Pressione e
segure no botão
para desligar a luz.
Nota: A luz do flash não pode funcionar no modo de espera.
2. Quando a unidade estiver ligada, pressione repetidamente o botão
para
selecionar o modo de iluminação:
- A luz de cor e a luz de flash estarão ligadas e mudarão com a música.
- Apenas a luz de cor estará ligada e mudará junto com a música.
- Apenas a luz do flash estará ligada e mudará junto com a música.
- Luz desligada.
ESPECIFICAÇÕES
GERAL
Alimentação: AC100-240V
50/60Hz
Consumo: 40W
1. Setzen Sie eine Münze in die Vertiefung der Batteriefachabdeckung.
BATERIA RECARREGÁVEL
Tipo de bateria: 11.1V 2200mAh Bateria de ião de lítio
2. Drehen Sie die Münze zum Öffnen der Abdeckung entgegen dem Uhrzeigersinn;
Tempo de Funcionamento: Aprox. 8 horas com o volume em 50% depois de uma
verschieben Sie dabei die Punktmarkierung von der Position „CLOSE" zur Position
recarga completa.
„OPEN".
Tempo de recarga: Aprox. 3 horas
3. Ziehen Sie das Batteriefach heraus.
4. Legen Sie eine Batterie vom Typ "CR2025" derart ein, dass ihre positive Seite (+)
BLUETOOTH
nach oben zeigt.
Versão do Bluetooth: V4.1 com EDR
5. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein. Drehen Sie die Münze zum
Bluetooth: 2.402-2.48GHz
Schließen der Abdeckung im Uhrzeigersinn; verschieben Sie dabei die
Punktmarkierung von der Position „OPEN" zur Position „CLOSE".
Potência de saíde de RF (Rádio Frequência): -2.906 dBm
Distância de Funcionamento: Até 10 metros, medido em espaço aberto (paredes e
estruturas poderão afetar a distância de funcionamento do dispositivo).
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Caso este aparelho apresente um problema, verifique as seguintes soluções antes
de contactar um técnico:
Não funciona
• Certifique-se de que o aparelho esteja conectado à uma tomada.
• Certifique-se de que a bateria está recarregada.
Sem som - Geral
• O nível de volume do dispositivo externo está no mínimo; aumente o volume.
• O nível de volume to M-1920DJ está no mínimo; aumente o volume.
O dispositivo Bluetooth não consegue parear ou conectar ao aparelho.
• Você não ativou a função de Bluetooth do seu dispositivo. Consulte o manual de
instruções do seu dispositivo para ativar a função de Bluetooth.
• O aparelho não está no modo de pareamento. Mantenha o botão
pressionado
até que o indicador comece a piscar rapidamente.
• O aparelho já está conectado a outro dispositivo com Bluetooth; desconecte esse
dispositivo e tente novamente.
NSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não
desmonte o aparelho. O aparelho não contém qualquer
peça passível de ser reparada pelo utilizador. Confie todas
STROMVERSORGUNG
as operações de manutenção a um técnico qualificado.
Anschluss des Netzstromkabels
O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de um
1. Schließen Sie das abnehmbare Stromkabel (wird mitgeliefert) an den
triângulo destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma "tensão
Stromeingang an, der sich an der Rόckseite des Gerδts befindet.
perigosa" no aparelho.
2. Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose mit AC 100-240V
50/60Hz.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se a alertar
o utilizador para a presença de instruções importantes no manual que
Verwendung des eingebauten Akkus
Das Gerät verfügt über eine integrierte wiederaufladbare Batterie (Lithium-
acompanha o aparelho.
Ion). Laden Sie den eingebauten Akku auf, bevor Sie das Gerät zum ersten
O símbolo de Cuidado é encontrado na parte de trás do dispositivo.
Mal in Gebrauch nehmen. Die Ladeanzeige leuchtet rot und erlischt nach dem
vollständigen Aufladen.
Warnungen:
• Laden Sie am besten die Batterie erst kurz vor ihrem nächsten Gebrauch wieder
auf.
• Bei Verwendung des eingebauten Akkus sollte die Umgebungstemperatur
zwischen 5°C (41°F) und 35°C (95°F) betragen.
• Um eine maximale Lebensdauer des eingebauten Akkus zu erzielen, laden Sie
ihn möglichst bei Zimmertemperatur auf.
• Der in diesem Gerät eingebaute Akku kann bei falscher Verwendung eine
Gefahrenquelle von Feuer oder chemischer Verbrennung darstellen. Nicht
zerlegen, über 100°C (212°F) erhitzen oder verbrennen.
• Das Gerät darf keiner übermäßig großen Hitze, wie etwa Sonnenlicht, einem
Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
• Beim Entsorgen des Gerätes müssen Umweltprobleme und regionale Regeln
oder Gesetze beachtet werden, die beim Entsorgen solcher Produkte streng
befolgt werden müssen.
• Ist die Leistung der integrierten Batterie niedrig, erscheint im Display die Anzeige
". Eine Aufladung der Batterie ist notwendig.
HINWEISE: Aus Energiespargründen aktiviert das Gerät automatisch den Standby-
Modus, wenn das Ende der Wiedergabe erreicht oder eine sehr geringe Lautstärke
eingestellt ist und 30 Minuten lang keine Eingabe am Gerät erfolgt.
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua reciclagem
num centro de recolha para electrodomésticos. Procure obter
informações sobre o centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto
das autoridades locais ou do seu revendedor local para a obtenção de
pormenores adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Muse M-1920 DJ

  • Seite 1 CHANTER AVEC LA PRISE MICRO REMOTE CONTROL Hereby, NEW ONE S.A.S, declares that this MUSE M-1920 DJ is in compliance with Utilizar a bateria integrada 3. Repita os passos acima para programar até 32 faixas de CDs e 99 faixas de...
  • Seite 2 Anschluss an AUDIO IN RCA-Eingänge repetidamente para seleccionar el color deseado. Mantenga presionado Con la presente, NEW ONE S.A.S dichiara che « MUSE M-1920 DJ » è conforme ai falló, el indicador de Bluetooth parpadeará lentamente. • L’unità è già connessa a un altro dispositivo Bluetooth; disconnettere il dispositivo, 1.