Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
E n v a s a d o r a s a l v a c í o
V a c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s
V a k u u m v e r p a c k u n g s m a s c h i n e n
M a c h i n e s a e m b a l l e r s o u s - v i d e
M a c h i n e p e r i l s o t t o v u o t o
E m b a l a d o r a s d e v á c u o
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SVE-104-114-T

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für sammic SVE-104-114-T

  • Seite 1 E n v a s a d o r a s a l v a c í o SVE-104-114-T V a c u u m p a c k a g i n g m a c h i n e s...
  • Seite 2: Instalación

    relación con el espesor de la bolsa DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Y ADVERTENCIA IMPORTANTE empleada: con un espesor mayor habrá NORMAS SOBRE LA SEGURIDAD DE LA Rogamos tomen todas las precauciones tiempos más largos y al revés. EI tiempo MAQUINARIA que hace falta para la aspiración del aire y oportunas para la seguridad en el trabajo.
  • Seite 3: Instrucciones Para El Empleo

    soldadura según el espesor de la bolsa; por 14- EN 292. Declaracion conformidad para maquinaria consiguiente, aumentando el espesor (Directiva 89/392 CE, Anexo Il, parte A). habrá aumentar tiempo soldadura o al revés. La aspiración puede La máquina envasadora bajo vacío mod. resultar más o menos rápida según la SVE- 104- 114T cumple con las condiciones proporciones entre el producto y la bolsa.
  • Seite 4: Installation

    that puncture during - The manufacturer has applied the PAY ATTENTION TO WORK SAFETY aspiration phases. following principles, in the order given, when selecting the most appropriate Electrical equipment can cause harm to solutions: persons. it is the responsibility of the user to install this appliance only after he has MAINTENANCE - reduce or eliminate risks in the best...
  • Seite 5 fingers touch the edge of the machine. Then proceed to seal, holding the bag with one hand and lowering the cover with the other. Press down until the vacuum gauge pointer goes beyond No. 02. When there is sufficient vacuum press the seal push- button and then wait until the vacuum pump automatically turns off.
  • Seite 6 des benutzten Säckchens einzustellen: ein Teilweisen Nichtbeachtung oben DIE SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ BEACHTEN beschriebenen Modalitäten dickes Säckchen benötigt mehr Zeit und Die elektrischen Geräte können für die umgekehrt. Die Zeit, die zum Absaugen der Installierung, der Anweisung und der Luft und der folgenden Vakuumbildung Instandhaltung entstehen.
  • Seite 7: Wartung

    frischhalteboxen sind folgenden (1) Aus: EG- Bestimmungen Maschinen, Anhang Büro formaten erhaltlich. offiziellen Veröffentlichungen Europäischen Gemeinschaft, 1993, Luxemburg. TIPS beutelgrosse muss (2) Aus: Sicherheitsvorschriften für Maschinen CEN/TC 114 EN 292. Die einzulegende produkt abgestimmt sein. CE- Übereinstimmungserklärung für schweisstimer wird nacht beuteldicke eingestellt.
  • Seite 8: Avant-Propos

    quantité de produit contenu. Chaque fois les exigences essentielles de sécurité et ATTENTION A LA SECURITÉ SUR LE TRAVAIL sanitaires qui la concernent. qu’il y a des liquides à l’intérieur du joint équipements électriques peuvent de la plaque ou du verre , les nettoyer et La signature de la déclaration CE de les essuyer immédiatement.
  • Seite 9 de plis le long de la soudure, répeter la CEN/EN 71, CEN/TC 114, CEE 88/378, ATS 2486. soudure comme cité plus haut. Avant de souder, dilater le sachet avec les mains pour éliminer toute poche d’air éventuelle. IMPORTANT Faire attention à la viande avec os car elle pourrait percer le sachet.
  • Seite 10: Installazione

    a quella precedentemente eseguita. Evitare - Le macchine sono progettate per ATTENZIONE ALLA SICUREZZA SUL LAVORO funzionare, essere regolate e subire la di introdurre nei sacchetti materiali che attrezzature elettriche possono possano provocarne la foratura come ad manutenzione senza queste esempio pezzi di carne con osso.
  • Seite 11: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Posizionate il timer di saldatura sul n.4. Dopo aver inserito il prodotto all’interno del sacchetto impugnare lo stesso a circa 4 centimetri dalla bocca e posizionarlo sopra la guarnizione nera oltrepassandola di circa un centimetro. Fermarsi quando le dita toccheranno il bordo macchina, procedere quindi nell’operazione tenendo con una mano il sacchetto e con l’altra...
  • Seite 12 uma espessura maior, haverá tempos mais DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE E AVISO IMPORTANTE NORMAS SOBRE A SEGURANÇA DA prolongados vice- versa. tempo Pedimos- lhes tomem todas necessário para a aspiração do ar e a MAQUINARIA conseguinte formação do vácuo é uma precauções oportunas para a segurança no A declaração CE de conformidade é...
  • Seite 13: Instruções Para Uso

    entre o produto e o saco. Trabalhando com A máquina embaladora sob vácuo mod. SVE- 104- 114T cumpre com as condições determinados tipos carne, pode da Directiva Maquinaria (Directiva 89/392 acontecer que se aspire um pouco de sangue. Este não chegará à bomba, mas CE), segundo se emendou e a legislação nacional na qual está...
  • Seite 14: Specifications

    SVE-104-114-T CARACTERÍSTICAS SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN SVE-104T SVE-114T 230 +/-10% 230 +/-10% ENSIÓN DE SUMINISTRO DE CORRIENTE OLT POWER SUPPLY NSCHLUSSSPANNUNG 400 VA 450 VA OTENCIA ABSORBIDA BSORBED POWER UFGENOMMENE EISTUNG 330 mm. 430 mm. ONGITUD BARRA SOLDADORA ELDING BAR ENGTH ÄNGE DER CHWEIßUNGSLEISTE...
  • Seite 16 ISO 9001 UNE-EN ER-0437/1/96 SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...

Inhaltsverzeichnis