Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama KW-50 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KW-50:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Luggage Scale
Kofferwaage
105380
„KW-50"
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama KW-50

  • Seite 1 105380 Luggage Scale „KW-50“ Kofferwaage Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Seite 2 G Operating instruction The luggage scale was designed so that you can take it with you anywhere you travel. You’ll know how much your luggage weighs before you get to the airport, which allows you to avoid excess baggage charges. Technische Daten: Capacity: 50 kg...
  • Seite 3: Replacing The Battery

    Replacing the battery: Replace the battery when the “lo” symbol, which indicates a low battery level, is displayed: 1. Remove the battery compartment cover 2. Insert a CR2032 battery and double check that the polarity is correct. 3. Replace the cover of the battery compartment. Warnings 1.
  • Seite 4 D Bedienungsanleitung Die Gepäckwaage wurde so entwickelt, dass Sie diese auf Ihren Reisen überall mit hinnehmen können. Wissen Sie bereits vorher, wie viel Ihr Gepäck wiegt, und vermeiden Sie Gebühren für Übergepäck. Technische Daten: Kapazität: 50 kg Messwertunterteilung: 100 g Stromversorgung: 1 Knopfzelle CR2032 LCD-Display...
  • Seite 5 Batterie ersetzen: Ersetzen Sie die Batterie, wenn das Symbol für den niedrigen Batteriestand „lo“ auf dem Display angezeigt wird: 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. 2. Setzen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 ein, und achten Sie dabei auf die im Batteriefach angezeigte Polarität.
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    F Mode d‘emploi Cette balance de bagage a été conçue de telle sorte que vous puissiez l‘emporter partout avec vous lors de vos voyages. Elle vous permettra de connaître exactement le poids de vos bagages avant votre départ et d‘éviter ainsi tout frais d‘excès de bagage.
  • Seite 7 Remplacement de la pile : Remplacez la pile dès que le symbole de pile faible « lo » apparaît à l‘écran : 1. Retirez le couvercle du compartiment à pile. 2. Insérez une nouvelle pile de type CR2032 en respectant les indications de polarité...
  • Seite 8: E Instrucciones De Uso

    E Instrucciones de uso Esta balanza de equipaje ha sido desarrollada para que pueda llevarla consigo en sus viajes por todo el mundo. Conozca de antemano el peso de su equipaje y evite pagar tasas por sobrepeso. Datos técnicos: Capacidad: 50 kg Graduación: 100 g...
  • Seite 9 Sustitución de la pila: Sustituya la pila cuando se visualice en la pantalla el símbolo de carga baja de la pila „lo“: 1. Retire la cubierta del compartimento de la pila. 2. Teniendo en cuenta la polaridad indicada en el compartimento de la pila, coloque una pila tipo CR2032.
  • Seite 10 Технические характеристики: CR2032 Инструкция: • „8.8.8“. • „0.0“. • • Примечание: Примечание:...
  • Seite 11 Замена батареи: „lo“: CR2032, Правила техники безопасности 7. Не , не...
  • Seite 12: I Istruzioni Per L'uso

    I Istruzioni per l‘uso La bilancia pesabagagli è stata sviluppata in modo da poter essere portata in tutti i vostri viaggi. Scoprite subito quanto pesa la vostra valigia ed evitate il sovrapprezzo per il peso eccessivo. Dati tecnici: Capacità: 50 kg Campo di misurazione: 100 g Alimentazione elettrica:...
  • Seite 13: Sostituzione Della Batteria

    Sostituzione della batteria: Premere il tasto ALARM per attivare o disattivare l‘allarme (con la funzione di allarme attivata, sullo schermo LCD viene visualizzato il simbolo dell‘altoparlante). 1. Rimuovere il coperchio del vano batterie. 2. Inserire una batteria del tipo CR2032, prestando attenzione alla polarità indicata sul vano batterie.
  • Seite 14: Bedieningsinstructies

    N Gebruiksaanwijzing Het bagageweeginstrument werd zo ontwikkeld dat u deze op uw reizen overal mee naar toe kunt nemen. Zo weet u reeds vooraf hoeveel uw bagage weegt en voorkomt daarmee kosten voor overbagage. Technische specificaties: Capaciteit: 50 kg Weegwaarde in stappen van: 100 g Voeding: 1 knoopcel CR2032 LCD-display...
  • Seite 15: Batterij Vervangen

    Batterij vervangen: Vervang de batterij indien het symbool voor de lage batterijcapaciteit „lo“ op de display wordt weergegeven: 1. Verwijder de afdekking van het batterijvak. 2. Plaats een batterij van het type CR2032 en let daarbij op de juiste polariteit zoals deze in het batterijvak is aangegeven.
  • Seite 16 Τεχνικά χαρακτηριστικά: 50 kg 100 g CR2032 kg & lb & Οδηγίες χρήσης: • 8.8.8. • • • Σημειώσεις: Συμβουλές:...
  • Seite 17 Αντικατάσταση της μπαταρίας: “lo” CR2032 Προειδοποιήσεις . ΜΗΝ 7. ΜΗΝ ( . . ΜΗΝ...
  • Seite 18 P Instrukcja obs ugi Waga baga owa zosta a tak skonstruowana, aby móc j zabiera wsz dzie w podró . Umo liwia ona wa enie baga u przed podró , zapobiegaj c op atom za nadbaga . Dane techniczne: Obci enie: 50 kg Dzia ka wagi: 100 g...
  • Seite 19: Wymiana Baterii

    Wymiana baterii: Wymieni bateri , je eli na ekranie pojawi si napis „lo“ wskazuj cy niski poziom na adowania baterii. 1. Zdj pokryw schowka na bateri . 2. W o y bateri typu CR2032, zwracaj c uwag na w a ciwe pod czenie biegunów oznakowane w schowku.
  • Seite 20: M Szaki Adatok

    H Használati útmutató A csomagmérleget úgy fejlesztettük ki, hogy Ön azt utazásain bárhová magával vihesse. Ha már el re tudja, milyen nehéz a csomagja, elkerüli a túlsúly zetést. Műszaki adatok: Kapacitás: 50 kg Mérési érték osztás: 100 g Áramellátás: 1 gombelem CR2032 LCD-kijelz kg &...
  • Seite 21 Elemcsere: Cserélje ki az elemet, ha megjelenik az alacsony elemszint „lo“ szimbóluma a kijelz n: 1. Távolítsa el az elem ók fedelét. 2. Tegyen bele egy CR2032 típusú elemet és közben ügyeljen az elem ókban jelzett polaritásra. 3. Helyezze vissza az elem ók fedelét. Figyelmeztetések 1.
  • Seite 22: C Návod K Použití

    C Návod k použití Zavazadlová váha je konstruována tak, aby mohla cestovat všude s Vámi. Tak víte již p edem, kolik Vaše zavazadlo váží a vyhnete se tak poplatk m za nadbyte ná kila. Technické údaje: Kapacita: 50 kg m ící rozlišení: 100 g 1 kno íkový...
  • Seite 23: Výměna Baterie

    Výměna baterie: Baterii vym te, pokud se na displeji zobrazí symbol pro nízký stav nabití baterie „lo“: 1. Sejm te kryt p ihrádky na baterie. 2. Vložte baterii typu CR2032, dbejte p itom na polaritu zobrazenou v p ihrádce na baterie. 3.
  • Seite 24: Q Návod Na Použitie

    Q Návod na použitie Batožinová váha bola vyvinutá tak, aby ste si ju mohli na vašich cestách vzia všade so sebou. Zistite už vopred, ko ko váži vaša batožina a vyhnite sa plateniu poplatkov na nadpo etnú batožinu. Technické údaje: Kapacita: 50 kg Meracie rozlíšenie:...
  • Seite 25 Výmena batérie: Vyme te batériu, ke sa na displeji zobrazí symbol nízkeho stavu nabitia batérie „lo“: 1. Snímte kryt priehradky na batérie. 2. Vložte batériu typu CR2032 a dbajte pritom na polaritu zobrazenú v batériovej priehradke. 3. Vložte opä kryt priehradky na batérie. Výstražné...
  • Seite 26: O Manual De Instruções

    O Manual de instruções A balança para bagagem foi concebida para que a possa levar consigo para todo o lado nas suas viagens. Saiba com antecedência quanto pesa a sua bagagem e evite taxas por excesso de bagagem. Dados técnicos: Capacidade: 50 kg Subdivisão da escala de...
  • Seite 27 Substituir a pilha: Substitua a pilha quando for apresentado o símbolo de carga fraca da pilha „lo“ no visor: 1. Retire a tampa do compartimento da pilha. 2. Insira uma pilha do tipo CR2032, tendo em atenção a polaridade indicada no compartimento da pilha.
  • Seite 28 T Kullanma k lavuzu Bagaj tart s gidece iniz her yere yan n za alabilece iniz ekilde geli tirilmi tir. Bagaj n z n kaç kilo geldi ini önceden bildi inizden fazla bagaj ücreti vermezsiniz. Teknik Veriler: Kapasite: 50 kg Ölçüm skalas : 100 g Güç...
  • Seite 29: Pilin Değiştirilmesi

    Pilin değiştirilmesi: Ekranda dü ük pil seviyesi sembolü „lo“ göründü ünde, pili de i tirin: 1. Pil yuvas n n kapa n ç kart n. 2. CR2032 tipi bir pil yerle tirin ve akü yuvas nda gösterilen kutup i aretlerine dikkat edin.
  • Seite 30: M Manual De Utilizare

    M Manual de utilizare Cântarul de bagaje a fost astfel conceput pentru a putea luat peste tot în c l torie. În acest fel ti i dinainte cât cânt re te bagajul i evita i taxele pentru dep irea greut ii. Date tehnice: Capacitate: 50 kg...
  • Seite 31 Înclocuirea bateriei: Când simbolul „lo“ care arat starea de înc rcare redus a bateriei este a at, aceasta trebuie înlocuit . 1. Îndep rta i capacul compartimentului bateriei. 2. Introduce i o baterie tip CR2032 i respecta i polaritatea indicat în compatiment.
  • Seite 32 S Bruksanvisning Bagagevågen utvecklades på sådant sätt att du kan ta med den överallt på dina resor. Ta reda på vad ditt bagage väger i förväg och undvik avgifter för övervikt. Tekniska data: Kapacitet: 50 kg Mätvärdesindelning: 100 g Strömförsörjning: 1 knappbatteri CR2032 LCD-display kg &...
  • Seite 33: Byta Batteri

    Byta batteri: Byt batteri när symbolen för låg batterinivå, „lo“, syns i displayen: 1. Ta bort locket till batterifacket. 2. Lägg i ett batteri av typen CR2032 och var noga med polerna som visas i batterifacket. 3. Sätt in locket till batterifacket igen. Varningar 1.
  • Seite 34 L Käyttöohje Matkatavaravaaka on suunniteltu siten, että voit ottaa sen matkoilla mukaan kaikkialle. Kun tiedät etukäteen, paljonko matkatavarasi painavat, vältät lisämaksut ylimääräisestä painosta. Tekniset tiedot: Kapasiteetti: 50 kg Mitta-asteikon tarkkuus: 100 g Virtalähde: 1 CR2032-nappiparisto Nestekidenäyttö valittavissa joko kg tai lb Automaattinen nollaus ja automaattinen virran katkaisu Akun tilan ja ylikuormituksen ilmaisin Käyttöohje:...
  • Seite 35: Pariston Vaihtaminen

    Pariston vaihtaminen: Vaihda paristo, kun näytölle tulee pariston tyhjenemisestä kertova symboli ”lo”: 1. Irrota paristolokeron kansi. 2. Aseta lokeroon CR2032-tyypin paristo. Varmista, että paristot navat tulevat lokeron merkintöjen mukaisesti. 3. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen. Varoituksia 1. Älä korjaa tai pura vaakaa. 2.
  • Seite 36 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment re applied.

Inhaltsverzeichnis