Herunterladen Diese Seite drucken
Celestron ELEMENTS thermotrek Bedienungsanleitung
Celestron ELEMENTS thermotrek Bedienungsanleitung

Celestron ELEMENTS thermotrek Bedienungsanleitung

Werbung

USING YOUR HAND WARMER
Press the ON/OFF button (2) to turn on your ThermoTrek.
The green LED will illuminate. ThermoTrek will begin to heat
up and reach its maximum temperature in a few minutes.
Press the ON/OFF button again to turn the unit off. Use the
included silicone caps to help repel moisture and protect the
device from bumps and drops.
SPECIFICATIONS
BATTERY: Rechargeable Lithium Ion—4400 mAh
INPUT: 5V- 900mA
CHARGE TIME: USB—5 hours
USE TIME: At least 6 hours continuous use with
fully charged battery
LED STATUS INDICATORS
(1) Red LED—Charging indicator
(1) Green LED—Heat indicator
NUMBER OF CHARGE CYCLES: >500
OPERATING TEMPERATURE RANGE:
32° to 113°F (0 to 45°C)
STORAGE TEMPERATURE RANGE: 68° to 77° F (optimal)
MODEL NO. 48010
WEIGHT AND DIMENSIONS: 148 grams, 45 mm x 95 mm x
English
23 mm (1.77" x 3.74" x .90")
NOTE: Storage of more than 6 months without use will have
Thank you for purchasing a ThermoTrek hand warmer. Please
detrimental effect on battery life
read the instructions carefully before using your ThermoTrek
hand warmer to ensure proper use and care.
WARNING:
• "Extreme" temperatures are not recommended when storing
COMPONENTS AND PARTS
your ThermoTrek
• Optimal storage temperature range is:
40° to 77°F (4° to 25°C)
• Optimal operating temperature range is:
14° to 140°F (-10° to 60°C)
_______________________________
MODÈLE 48010
Français
Nous vous remercions d'avoir acheté ThermoTrek - Réchauffe-
Main Rechargeable. Veuillez lire attentivement les instructions
avant d'utiliser votre ThermoTrek - Réchauffe-Main
Rechargeable pour vous assurer d'une utilisation appropriée.
COMPOSANTS ET PIÈCES
MAIN UNIT
1. Mini USB port
2. ON/OFF button
3. Red LED—Charging indicator
4. Green LED—Heat indicator
5. Top cap
6. Bottom cap
INCLUDED ACCESSORIES
• (1) USB cable
• (1) Mini USB connector
• (1) Soft carrying bag
CHARGING THE INTERNAL LITHIUM ION
BATTERY
UNITÉ PRINCIPALE
Your ThermoTrek hand warmer has an internal, 4400 mAh
1. Mini port USB
rechargeable Lithium Ion battery, which allows for up to 6
2. Bouton MARCHE/ARRÊT
hours of continuous use at a constant temperature of 40°
3. DEL rouge — voyant de charge
to 45°C (104° to 113°). Your ThermoTrek will ship with a
4. DEL verte — voyant de chaleur
partial charge, but you should charge it completely before
5. Capuchon supérieur
using it for the first time.
6. Bande de fond
TO CHARGE THE BATTERY:
ACCESSOIRES INCLUS
1. Attach the Mini USB connector to the included USB cable.
• (1) Câble USB
2. Plug the Mini USB connector into the Mini USB port (1) on
• (1) Mini connecteur USB
the ThermoTrek.
• (1) Sac de transport souple
3. Plug the other end of the USB cable into a USB port on
a PC, laptop, car charger or any USB 5V-500mA adapter
CHARGER LA BATTERIE INTERNE AU
plug.
4. Once plugged in, charging will begin and the Red LED (3)
LITHIUM-ION
will start to blink.
Votre réchauffe-main ThermoTrek est muni d'une batterie
5. When the Red LED (3) stops blinking, the charge is
rechargeable interne au lithium-ion de 4400 mAh, qui permet
complete.
jusqu'à 6 heures d'utilisation continue à une température
NOTE: The ThermoTrek is designed with overcharge
constante de 40 à 45 °C (104 à 113 °F). Votre ThermoTrek
protection to prevent damage to the internal battery.
sera livré avec une charge partielle, mais vous devriez le
charger complètement avant de l'utiliser pour la première fois.
POUR CHARGER LA BATTERIE:
1. Branchez le mini connecteur USB au câble USB fourni.
2. Branchez le mini connecteur USB dans le mini port USB
(1) sur le ThermoTrek.
3. Branchez l'autre extrémité du câble USB dans un port USB
sur un PC, ordinateur portable, chargeur de voiture ou
n'importe quelle fiche d'adaptation USB de 5V à 500mA.
4. Une fois branché, la charge commencera et la DEL rouge
(3) commencera à clignoter.
5. Lorsque la DEL rouge (3) cesse de clignoter, la charge est
terminée.
HAUPTGERÄT
1. Mini USB-Anschluss
REMARQUE: Le ThermoTrek est conçu avec une protection
2. EIN-/AUS-Schalter
contre la surcharge pour empêcher des dommages à la
3. Rote LED - Anzeige für Ladevorgang
batterie interne.
4. Grüne LED - Heizanzeige
5. Obere Schutzkappe
UTILISER VOTRE RÉCHAUFFE-MAIN
6. Untere Schutzkappe
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT (2) pour allumer
votre ThermoTrek. Le DEL vert s'allumera. Le ThermoTrek
ENTHALTENES ZUBEHÖR
commencera à se réchauffer et atteindra sa température
• (1) USB-Kabel
maximale en quelques minutes. Appuyez sur le bouton
• (1) Mini-USB-Stecker
MARCHE/ARRÊT pour éteindre l'appareil. Utilisez les
• (1) Weiche Tragetasche
capuchons de silicone inclus pour aider à repousser
l'humidité et protéger le dispositif des chocs et des gouttes.
AUFLADEN DES INTEGRIERTEN LITHIUM-
IONEN-AKKUS
SPÉCIFICATIONS
Ihr ThemoTrek Handwärmer ist mit einem integrierten
BATTERY: Rechargeable Lithium Ion—4400 mAh
wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku (4400 mAh)
INPUT: 5V- 900mA
ausgestattet, der bei einer Nutzungsdauer von bis zu 6
CHARGE TIME: USB—5 hours
Stunden für eine konstante Temperatur von 40 bis 45 °C (104
USE TIME: At least 6 hours continuous use with
bis 113 °F) sorgt. Bei Auslieferung ist Ihr ThermoTrek nur
fully charged battery
teilweise aufgeladen und muss vor erstmaligem Gebrauch
LED STATUS INDICATORS
vollständig aufgeladen werden.
(1) Red LED—Charging indicator
(1) Green LED—Heat indicator
SO LADEN SIE DEN AKKU AUF:
NUMBER OF CHARGE CYCLES: >500
1. Stecken Sie den Mini-USB-Stecker auf das mitgelieferte
OPERATING TEMPERATURE RANGE:
USB-Kabel.
32° to 113°F (0 to 45°C)
2. Schließen Sie den Mini-USB-Stecker an den Mini-USB-
BATTERIE: Batterie rechargeable au lithium-ion - 4400 mAh
Anschluss (1) des ThermoTrek an.
ENTRÉE: 5V à 900mA
3. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an einen
TEMPS DE CHARGE: USB - 5 heures
USB-Anschluss eines PCs, Laptops, Kfz-Ladegeräts oder
TEMPS D'UTILISATION: Au moins 6 heures d'utilisation
anderer Adapter mit einem 5V - 500 mA USB-Anschluss an.
continue avec une batterie complètement chargée
4. Sobald das Gerät angeschlossen ist, startet der
VOYANTS D'ÉTAT DEL:
Ladevorgang und die rote LED (3) blinkt.
(1) DEL rouge - voyant de charge
5. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die rote LED (3)
(1) DEL vert - voyant de chaleur
nicht mehr blinkt
NOMBRE DE CYCLES DE CHARGE: >500
PLAGE DE TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT:
ANMERKUNG: Der ThermoTrek verfügt über einen
32 à 113 °F (0 à 45 °C)
Überspannungsschutz, um Akkuschädigung
PLAGE DE TEMPÉRATURES D'ENTREPOSAGE:
zu vermeiden.
68 à 77 °F (optimale)
POIDS ET DIMENSIONS: 148 grammes, 45 mm x 95 mm x
DIE VERWENDUNG IHRES HANDWÄRMERS
23 mm (1,77 po x 3,74 po x 0,90 po)
Betätigen Sie den EIN-/AUS-Schalter (2) um Ihren
REMARQUE: Un entreposage de plus de 6 mois sans
ThermoTrek einzuschalten. Die grüne LED leuchtet auf. Der
utilisation aura un effet néfaste sur la vie de
ThermoTrek heizt auf und erreicht seine maximale Temperatur
la batterie
innerhalb einiger Minuten. Drücken Sie zum Ausschalten des
Geräts nochmals den EIN-/AUS-Schalter. Verwenden Sie die
AVERTISSEMENT :
mitgelieferten Silikonkappen zur Feuchtigkeitsabweisung und
• Des températures « extrêmes » ne sont pas recommandées
um das Gerät vor Stürzen und Stößen zu schützen.
lorsque vous rangez votre ThermoTrek
• La plage de température de stockage optimale est : 40 à
77 °F (4 à 25 °C)
• La plage de température d'utilisation optimale est : 14 à 140
TECHNISCHE DATEN
°F (-10 à 60 °C)
BATTERY: Rechargeable Lithium Ion—4400 mAh
_______________________________
INPUT: 5V- 900mA
MODELL-NR.: 48010
CHARGE TIME: USB—5 hours
USE TIME: At least 6 hours continuous use with
DEUTSCH
fully charged battery
LED STATUS INDICATORS
(1) Red LED—Charging indicator
Vielen Dank für den Kauf eines Thermotrek –
(1) Green LED—Heat indicator
Wiederaufladbarer Handwärmer von Celestron. Bitte lesen
NUMBER OF CHARGE CYCLES: >500
Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Thermotrek
OPERATING TEMPERATURE RANGE:
– Wiederaufladbarer Handwärmer sorgfältig durch, um eine
32° to 113°F (0 to 45°C)
sichere Handhabung und Pflege sicherzustellen.
STORAGE TEMPERATURE RANGE: 68° to 77° F (optimal)
WEIGHT AND DIMENSIONS: 148 grams, 45 mm x 95 mm x
III. AUFLADEN DES INTEGRIERTEN
23 mm (1.77" x 3.74" x .90")
LITHIUM-IONEN-AKKUS
AKKU: Wiederaufladbare Lithium-Ionen (4400 mAh)
EINGANG: 5 V – 900 mA
LADEDAUER: USB – 5 Stunden
BENUTZUNGSDAUER: Mindestens 6 Stunden, bei vollständig
aufgeladenem Akku
LED-STATUSANZEIGE:
(1) Rote LED – Anzeige für Ladevorgang
(1) Grüne LED - Heizanzeige
ANZAHL DER LADEZYKLEN: > 500
BETRIEBSTEMPERATURBEREICH:
0 bis 45 °C (32 bis 113 °F)
LAGERTEMPERATURBEREICH:
Optimal 20 bis 25 °C (68 bis 77 °F)
GEWICHT UND ABMESSUNGEN: 148 Gramm, 45 mm x 95
el ThermoTrek. Se encenderá el LED verde El ThermoTrek
mm x 23 mm (1,77" x 3,74" x 0,90")
comenzará a calentarse y alcanzará su temperatura máxima
en unos minutos. Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO
ANMERKUNG: Die Lagerung über einen Zeitraum von mehr
de nuevo para apagar la unidad. Use las tapas de silicona
als 6 Monaten wirkt sich nachteilig auf die
incluidas para ayudar a evitar la humedad y proteger el
Akkulebensdauer aus.
dispositivo de impactos y caídas.
ESPECIFICACIONES
WARNUNG:
• „Extreme" Temperaturen sollten vermieden werden, wenn Sie
BATERÍA: Litio ión recargable – 4400 mAh
Ihr ThermoTrek aufbewahren
ENTRADA: 5V - 900mA
• Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen:
TIEMPO DE CARGA: USB—5 horas
40 °F und 77 °F (4 °C und 25 °C)
TIEMPO DE USO: Al menos 6 horas de uso continuo con
• Die optimale Betriebstemperatur liegt zwischen:
batería totalmente cargada
14 °F und 140 °F (-10 °C und 60 °C)
Indicadores de estado LED:
(1) LED rojo—indicador de carga
_______________________________
(1) LED verde—indicador de calor
MODELO Nº 48010
NÚMERO DE CICLOS DE CARGA: >500
GAMA DE TEMPERATURA OPERATIVA:
ESPAÑOL
32° a 113°F (0 ° a 45ºC)
GAMA DE TEMPERATURA DE ALMACENAMIENTO:
68º a 77ºF (óptima)
Gracias por adquirir TermoTrek – Calentador de Manos
PESO Y DIMENSIONES: 148 gramos, 45 mm x 95 mm x
Recargable de Celestron. Lea atentamente las instrucciones
antes de usar su TermoTrek – Calentador de Manos
23 mm (1,77" x 3,74" x 0,9")
Recargable para garantizar un uso y cuidados adecuados.
NOTA: Un almacenamiento de más de 6 meses sin uso
afectará negativamente a la vida útil de la batería.
COMPONENTES Y PIEZAS
ADVERTENCIA:
• No se recomiendan temperaturas "extremas" para guardar su
ThermoTrek
• Gama de temperatura de almacenamiento óptima:
40° a 77°F (4° a 25°C)
• Gama de temperatura operativa óptima:
14° a 140°F (-10° a 60 ºC)
_______________________________
MODELLI NO. 48010
ITALIANO
Grazie per aver acquistato un Celestron ThermoTrek -
Scaldamani Ricaricabile. Leggere attentamente le istruzioni
prima di utilizzare il ThermoTrek - Scaldamani Ricaricabile al
fine di garantire l'uso e la cura corretti.
COMPONENTI E PARTI
UNIDAD PRINCIPAL
1. Puerto Mini USB
2. Botón ENCENDIDO/APAGADO
3. LED rojo - indicador de carga
4. LED verde – indicador de calor
5. Tapa superior
6. Tapa inferior
ACCESORIOS INCLUIDOS:
• (1) Cable USB
• (1) Conector Mini USB
• (1) Bolsa de transporte blanda
CARGA DE LA BATERÍA DE LITIO IÓN
INTERNA
Su calentador de manos ThermoTrek tiene una batería interna
de litio ión recargable de 4400 mAh, que permite hasta 6
horas de uso continuado a una temperatura constante de 40º
UNITÀ PRINCIPALE
a 45ºC (104º a 113ºF). Su ThermoTrek se entrega con una
carga parcial, pero debería cargarlo por completo antes de
1. Porta mini USB
2. Tasto ON/OFF
usarlo por primera vez.
3. Spia LED rossa: spia di caricamento
4. Spia LED verde: spia di riscaldamento
PARA CARGAR LA BATERÍA:
5. Coperchio superiore
1.Conecte el conector Mini USB al cable USB incluido.
2. Conecte el conector Mini USB al puerto Mini USB (1) del
6. Coperchio inferiore
ThermoTrek.
ACCESSORI INCLUSI:
3. Conecte el otro extremo del cable USB a un puerto USB
• (1) cavo USB
de un PC, portátil, cargador de coche o cualquier toma
• (1) connettore mini USB
adaptadora de USB 5V-500mA.
4. Cuando esté conectado comenzará la carga y el LED rojo
• (1) astuccio da trasporto morbido
(3) comenzará a parpadear.
CARICAMENTO DELLA BATTERIA AGLI IONI
5. Cuando el LED rojo (3) deje de parpadear habrá terminado
la carga.
DI LITIO INTERNA
Lo scaldamani ThermoTrek è dotato di una batteria agli ioni
NOTA: El ThermoTrek ha sido diseñado con una protección
di litio da 4400 mAh ricaricabile interna, che consente fino
contra sobrecarga para evitar dañar la batería interna.
a 6 ore di utilizzo continuato a una temperatura costante
compresa tra 40 e 45 °C (104 e 113 °F). ThermoTrek è
parzialmente carico al momento dell'acquisto, tuttavia è
necessario caricarlo completamente prima di iniziare a
utilizzarlo.
PER CARICARE LA BATTERIA:
USO DEL CALENTADOR DE MANOS
1. Collegare il connettore mini USB al cavo USB fornito.
Pulse el botón ENCENDIDO/APAGADO (2) para encender
2. Colllegare il connettore mini USB alla porta mini USB (1)
su ThermoTrek.
3. Collegare l'altra estremità del cavo USB alla porta USB
su un PC, portatile, caricatore per auto o qualsiasi altro
adattatore USB a 5 V-500 mA.
4. Una volta collegato il cavo, il dispositivo inizia a caricarsi e
la spia LED rossa (3) a lampeggiare.
5. Quando la spia LED rossa (3) smette di lampeggiare il
caricamento è completo.
NOTA: ThermoTrek è dotato di protezione da sovraccarico
per prevenire danni alla batteria interna.
UTILIZZO DELLO SCALDAMANI
Per accendere ThermoTrek premere il tasto ON/OFF (2).
La spia LED verde si illumina. ThermoTrek inizia a scaldarsi
e raggiunge la sua massima temperatura in pochi minuti.
Per spegnere l'unità premere di nuovo il pulsante ON/
OFF. Utilizzare i coperchi in silicone forniti per proteggere il
dispositivo da umidità, urti e gocce.
SPECIFICHE
BATTERY: Rechargeable Lithium Ion—4400 mAh
INPUT: 5V- 900mA
CHARGE TIME: USB—5 hours
USE TIME: At least 6 hours continuous use with
fully charged battery
LED STATUS INDICATORS
(1) Red LED—Charging indicator
(1) Green LED—Heat indicator
NUMBER OF CHARGE CYCLES: >500
OPERATING TEMPERATURE RANGE:
32° to 113°F (0 to 45°C)
STORAGE TEMPERATURE RANGE: 68° to 77° F (optimal)
WEIGHT AND DIMENSIONS: 148 grams, 45 mm x 95 mm x
23 mm (1.77" x 3.74" x .90")
BATTERIA: Batteria ricaricabile agli ioni di litio da 4400 mAh
INGRESSO: 5 V- 900 mA
TEMPO DI RICARICA : 5 ore mediante cavo USB
DURATA DI UTILIZZO: Fino a 6 ore continuative con batteria
completamente carica
SPIE LED DI STATO:
(1) Spia LED rossa: spia di caricamento
(1) Spia LED verde: spia di riscaldamento
NUMERO DI CICLI DI RICARICA: >500
INTERVALLO TEMPERATURA DI ESERCIZIO:
Da 0 a 45 °C (32-113 °F)
INTERVALLO TEMPERATURA DI CONSERVAZIONE:
Da 20 a 25 °C (68-77 °F) (ottimale)
PESO E DIMENSIONI: 148 gr, 45 x 95 x 23 mm (1,77" x
3,74" x 0,9")
NOTA: Un inutilizzo superiore ai 6 mesi ha effetto deleterio
sulla vita utile della batteria.
ATTENZIONE:
• Non sono consigliate temperature estreme per la conservazi-
one di ThermoTrek
• L'intervallo di temperatura ottimale per la conservazione è:
da 4 a 25 °C (da 40 a 77 °F)
• L'intervallo di temperatura ottimale per il funzionamento è:
da -10 a 60 °C (da 14 a 140 °F)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Celestron ELEMENTS thermotrek

  • Seite 1 2. Schließen Sie den Mini-USB-Stecker an den Mini-USB- BATTERIE: Batterie rechargeable au lithium-ion - 4400 mAh TEMPO DI RICARICA : 5 ore mediante cavo USB Grazie per aver acquistato un Celestron ThermoTrek - Anschluss (1) des ThermoTrek an. ENTRÉE: 5V à 900mA DURATA DI UTILIZZO: Fino a 6 ore continuative con batteria Scaldamani Ricaricabile.
  • Seite 2 • No guarde el ThermoTrek en entornos de temperatura elevada, estar apantallados y con toma de tierra. El uso con periféricos no damages you (“Purchaser”), and not Smart Team or Celestron recyclage de batteries. mit Artikel 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen •...