Herunterladen Diese Seite drucken
Vent-Axia Solo P Einbauanleitung
Vent-Axia Solo P Einbauanleitung

Vent-Axia Solo P Einbauanleitung

Solo-serie 220-240v/1/50hz

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Solo
Fitting and Wiring Instructions
Instructions d'installation et de câblage
Einbau-Anleitung Installatie- en Bedradingsvoorschriften
220-240V/1/50Hz
READ INSTRUCTIONS IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vent-Axia Solo P

  • Seite 1 Solo Fitting and Wiring Instructions Instructions d’installation et de câblage Einbau-Anleitung Installatie- en Bedradingsvoorschriften 220-240V/1/50Hz READ INSTRUCTIONS IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Control Pack Bloc de commande Steuerteil Regelmodule Fan Housing Logement du ventilateur Ventilatorgehäuse Ventilatorhuis Grille Grille Schutzgitter Rooster Fan assembly Ensemble ventilateur Ventilatorteil Ventilatorgedeelte Accessory pack Sachet ď accessoires Zubehőr Hulpmaterialen Frame trim Garniture de bait Rahmenleiste Sierrand Removable filter Filtre interchangeable Austauschbarer Filter Uitneembaar filter...
  • Seite 3 6. Locate the two fixing brackets into the slots at the rear of the housing and insert the assembly into the hole in the fixing surface. Either push the exhaust spigot into the plastic tube, or attach to 100 mm Vent-Axia flexible ducting, using 100mm worm drive clip. Feed approximately 200 mm of the installation cable into the fan housing.
  • Seite 4 Apart from removing stale and moist air, your Vent-Axia fan also extracts airborne impurities such as dirt, dust and material fibres. These gradually build up and detract from the efficiency and appearance of your fan. Your Vent-Axia Solo fan is designed for easy cleaning and to ensure peak performance, this should be carried out regularly.
  • Seite 5 6. Introduire environ 200mm du câble d’installation dans le logement du ventilateur. Soit pousser le robinet d’échappement dans le tube de platique, soit l’attacher à 100mm de tuyau flexible Vent-Axia à l’aide d’un collier de serrage de 100 mm. Assujettir le logement à l’aide des vis de fixation.
  • Seite 6 Ces impuretés vont progressivement dégrader l’apparence et l’efficacité de votre appareil. Le SOLO VENT-AXIA a été conçu pour un entretien facile, c’est pourquoi il doit être fait régulièrement afin que les performances restent stables. Il suffit de dégrafer le filtre de la partie intérieure de la grille à l’aide d’un tournevis ou d’un instrument similaire.
  • Seite 7 Wichtige Hinweise 1 Bei Einbau und Anschluß sind die Bestimmungen der örtlichen Stromversorgungs-unternehmen zu beachten. 2 Dieses Gerät eignet sich nicht für den Einbau in eine Naßzelle. Es ist in ausreichender Entfernung von Spritzwasserquellen und außer Reichweite von festmontierten Bädern oder Duscheinrichtunger anzubringen. 3 Bei Entlüftung von Räumen mit schornsteinabhängiger Feuerung muß...
  • Seite 8 Die Reißleinen-Aufschaltung schaltet das Gebläse “EIN”. Bei nochmaliger Schaltung beginnt der Betrieb des Feuchtigkeitssensors HINWEISE ZUR REINIGUNG (alle Modelle) Neben dem Absaugen von verbrauchter und feuchter Luft, entfernt der Vent-Axia Ventilator ebenso Luftverunreinigungen wie z. B. Schmutzpartikel, Staub ind Stoffasern. Diese Faktoren beeinträchtigen nach die Leistungsfähigkeit Ihres Ventilators. Die Reinigung Ihres Vent-Axia Ventilator ist einfach durchzuführen und um die Leistungsfähigkeit zu garantieren sollte diese regelmäßig durchgeführt werden.
  • Seite 9 BELANGRIJK - Het kiezen van de juiste plaats. 1. De ventilator moet worden geplaatst en aangesloten volgens ter plaatse geldende voorschriften. 2. De ventilator is niet geschikt voor plaatsing in een douchecel of afgesloten douche gedeelte en dient dusdanig geplaatst te worden dat deze niet direct met water besproeid kan worden vanuit een douchekop of kraan.
  • Seite 10 REINIGINGSVOORSCHRIFTEN (alle modellen) Uw Vent-Axia ventilator ververst neit alleen de bedorven en vohtige lucht, maar zuigt ook verontreinigingen zoals vuil, stof en deeltjes van allerlei materialen aan. Deze verontreinigingen koeken langzaam aan en dit gaat ten koste van het rendement van uw ventilator, maar het geeft ook geen nette indruk.
  • Seite 11 CABLAGE A L’AIDE D’UN INTERRUPTEUR A COMMANDE A DISTANCE Doit obligatoirement être utilisé avec les modèles SOLO T et HTP (Est également applicable aux modèles SOLO P et DP si un interrupteur à commande à distance est nécessaire.) ANSCHLUß MIT FERNSCHALTER (Lichtschalter) (muß...
  • Seite 12 Vent-Axia guarantees this product for three years from the date of purchase against faulty material or workmanship. In the event of any part being found to be defective, the product will be repaired, or at the Company’s discretion the product will be replaced without charge, provided that the product: Has been installed and used in accordance with the instruction given with each unit.

Diese Anleitung auch für:

Solo dpSolo htpSolo tm2Solo t