Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SPI 08 • SPP 15 PC • SPI 32
B
etrieBsanleitung
für einstellbare Druckminder-Ventile
(nur
gültig
in
Verbindung
mit
unserer
Betriebsanleitung)
Um ein einwandfreies Funktionieren unserer wartungsfreien
Druckregelventile zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu
beachten:
1. Rückstände
Vor dem Einbau des Ventils muss darauf geachtet werden,
dass keine Rückstände aus der Leitungsmontage in das Ventil
gespült werden.
2. VeRRohRung
Das Druckminderventil arbeitet als Inline-Ventil. Am Ausgang
"B" müssen durchflussreduzierende Strömungselemente, z.B.
Düsen oder Drosselventile nachgeschaltet werden, um einen
Staudruck zu erzeugen. Dieser Staudruck wird dann vom
Ventil geregelt.
Die angegebene Durchflussrichtung von "A" nach "B" ist für die
Funktion der Druckregelung unbedingt einzuhalten.
3. steueRdRuck
Der Steuerdruck-Anschluss ist mit 1 gekennzeichnet (G1/8).
Hierzu empfehlen wir eine vorgeschaltete Wartungseinheit.
Der anzuschließende Steuerdruck muss innerhalb des
schraffierten Bereichs des entsprechenden Diagramms liegen
(siehe rechts).
Druckluft DIN ISO 8573-1, Druckluftqualitätsklasse 5/4/3
Klasse 5: - maximale Teilchengröße:
40µm,
- maximale Teilchenmenge: 10mg/m³
Klasse 4: - maximaler Drucktaupunkt: 3°C
Klasse 3: - maximaler Ölgehalt:
1 mg / m³
Es muss sichergestellt werden, dass das Propventil mit
Druck beaufschlagt ist sobald ein Sollwertsignal vorgegeben
wird. (Eine Sollwertvorgabe ohne dass das Propventil mit
Druck beaufschlagt ist,
führt zu einer unzulässig starken
Erwärmung).
4. elektRischeR anschluss
Pin 1: Spannungsversorgung +24 V DC (Restwelligkeit <10%)
Pin 2: Masse Spannungsversorgung
Pin 3: Sollwert 0-10 V
Pin 4: Masse Sollwert und Istwert
Pin 5: frei
Pin 6: frei
Vorsicherung: T 1,0 A. Es sind abgeschirmte Kabel zu
verwenden. Der Ventilkörper ist elektrisch auf Masse
legen. Ansteuerleitungen nicht parallel zu Starkstromleitungen
oder Ansteuerleitungen von Servomotoren etc. verlegen.
Der Leitungsquerschnitt der Versorgungsspannung sollte
mindestens 0,50 mm² betragen. Sobald ein Sollwertsignal
vorgegeben wird muss die Druckbeaufschlagung des Ventils
sichergestellt sein.
5. inBetRieBnahme
Vor Inbetriebnahme des Ventils, ist der Kunde verpflichtet,
die Betriebsparameter wie Nennweite, Druckstufe, Medium,
Betriebstemperatur, Regelcharakteristik, oder bei Ausführung
mit zusätzlichem Sicherheitsventil, den Auslösedruck, zu
überprüfen.
6. BetRieBsdaten
siehe aktuelles Datenblatt
A
B
1
müller co-ax ag
Gottfried-Müller-Str. 1
SPI 08
allgemeinen
10
8
6
4
2
0
0
SPI-H 08
10
8
6
4
2
0
0
SPP-1 15 PC
10
8
6
4
2
0
0
SPP-2 15 PC
10
8
6
4
2
0
0
zu
SPP-3 15 PC
10
8
6
4
2
0
0
SPI-1 32
10
6
1
8
5
7
2
6
4
3
4
2
0
Stecker Lötseite
plug soldered side
0
fiche côté sondure
disposizione dei pin
clavija lado de soldadura
D-74670 Forchtenberg
50
100
150
200 bar
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
presión del medio
X
100
200
300
400 bar
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
presión del medio
10
20
30
40 bar
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
presión del medio
40
60
80
100 bar
20
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
presión del medio
40
60
80
100 bar
20
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
presión del medio
32
40 bar
8
16
24
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
presión del medio
Germany
Fon 07947/828-0
O
perating instructiOns
for adjustable pressure reducing valves
(only valid in combination with our general application
instructions)
To ensure efficient operation of our maintenance-free pressure
regulation valves the following points must be noted:
1. contamination
Before fitting the valve into the line, check that the internals of
the pipework are clean. This is to avoid contamination entering
the valve.
2. PiPing
The pressure reducing valve works as an inline valve. You
have to connect flow-reducing flux elements, e.g. nozzles or
throttle valves after the outlet "B" in order to create a dynamic
pressure. This dynamic pressure will then be regulated by the
valve.
3. actuation PRessuRe
The pilot port (Port 1 G 1/8) is best connected with a lubricating
unit. The required pilot pressure is shown on the pressure
diagram.
Compressed air DIN ISO 8573-1,
compressed air quality grade 5/4/3
category 5: - maximum particle size:
- maximum particle size:
category 4: - maximum pressure dew point: 3°C
category 3: - maximum oil content:
Please ensure that there is service pressure at the proportional
valve as soon as a set point signal is given (if this is not the
case, this can lead to an intolerable big heat).
4. electRical connection
Pin 1: power supply + 24 V DC (max. ripple 10%)
Pin 2: ground (power)
Pin 3: Set point 0-10 V
Pin 4: ground set point and feedback value input
Pin 5: not used
Pin 6: not used
Preset fuse: T 1.0 A. Only protected cables are to be used.
The valve body is to be electrically connected to ground. Do
not embed drive lines parallel to power lines or drive lines of
servomotors etc. . The cross section of the supply voltage wire
should be at least 0.50 mm². As soon as the set-point signal is
given, the valve must be under pressure.
5. commissioning
Before commissioning the valves, it is the customer's
responsibility to check the operating parameters such as orifice
size, pressure, media, temperature and control characteristic.
If the valve is equipped with a safety valve, the triggering
pressure must also be checked.
6. oPeRating data
For full operation see the data sheet.
SPI-2 32
10
8
6
4
2
0
0
20
40
60
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
presión del medio
Fax 07947/828-11
eMail info@co-ax.com
BA.03-02/2014
40µm,
10mg/m³
1 mg / m³
80
100 bar

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Coax SPI 08

  • Seite 1 BA.03-02/2014 SPI 08 • SPP 15 PC • SPI 32 etrieBsanleitung perating instructiOns SPI 08 für einstellbare Druckminder-Ventile for adjustable pressure reducing valves (nur gültig Verbindung unserer allgemeinen (only valid in combination with our general application Betriebsanleitung) instructions) Um ein einwandfreies Funktionieren unserer wartungsfreien To ensure efficient operation of our maintenance-free pressure Druckregelventile zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu...
  • Seite 2 SPI 08 • SPP 15 PC • SPI 32 ’ Otice d installatiOn nstrucciOnes de usO struziOni di installaziOne pour vannes réducteur de presion, réglage proportionnel per valvola limitatrice para válvulas reductoras de presión ajustables (valable uniquement avec nos notre notice d’utilisation (valido solamente se vengono rispettate le nostre istruzioni (válido únicamente en combinación con nuestras instrucciones...

Diese Anleitung auch für:

Spp 15 pcSpi 32