Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
VS 3, 4, 5
Betriebsanleitung
Operating manual
Instrucciones de servicio
Manuale di servizio
Manuel de service
δηγίες ειρισμύ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Voltwerk VS 5

  • Seite 1 VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung Operating manual Instrucciones de servicio Manuale di servizio Manuel de service δηγίες ειρισμύ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Zu dieser Anleitung Sicherheit Pflichten des Betreibers Grundlegende Sicherheitshinweise Warnhinweise Technische Beschreibung Lieferumfang Funktionale Beschreibung Display LED-Anzeigen Anschlüsse und Taster Typenschild Technische Daten Transport und Montage Transport und Lagerung Montage Installation Vorbereitung Netzleitung anschließen Solargeneratorleitung anschließen Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis CAN-Verbindung Gerätehaube montieren Inbetriebnahme Voraussetzungen In Betrieb nehmen Wartung und Demontage Lüfter reinigen Lüfter testen Wechselrichter freischalten Wechselrichter abhängen Lüfter tauschen Hilfe bei Störungen Meldungen der LED-Anzeigen Meldungen im Display Service des Herstellers Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 4: Einführung

    1 Einführung Einführung Kurzbeschreibung Die Stringwechselrichter der Voltwerk VS Serie wandeln in PV-Anlagen den Gleichstrom der Solarmodule in netzkonformen Wechselstrom um. Sie speisen den Strom anschließend in das öffentliche Stromnetz ein. Die Stringwechselrichter der Voltwerk VS Serie sind trafolose Geräte für eine 1-phasige Netzeinspeisung.
  • Seite 5: Zu Dieser Anleitung

    Form (1) und (2) dargestellt. Displaytexte werden in einer anderen Schrift gedruckt. Piktogramme Kennzeichnet den Beginn einer Handlung mit Beschreibung des Handlungsziels. Einzeln nummerierte Handlungsschritte folgen, die ggf. von Hintergrundinformation, Abbildungen oder Warnhinweisen unterbrochen sind. Kennzeichnet wichtige Hintergrundinformation für Handlungsabläufe. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 6: Sicherheit

    | das Produkt nicht geöffnet wird (mit dem Öffnen erlischt die Garantie); | das Produkt nur mit Gerätehaube betrieben wird; | kein mangelhaftes Produkt eingesetzt wird; | die korrekte Netzform eingestellt, bei TT-Netzen einen zusätzlichen externen Fehlerstrom-Schutzschalter installiert ist; Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 7: Grundlegende Sicherheitshinweise

    | Die angeschlossene Stromquelle ist immer aktiv. Je nach Betriebszustand kann Spannung vom Solargenerator am Wechselrichter anliegen. Beachten Sie dies insbesondere beim Freischalten. | Kühlkörper und Drossel des Wechselrichters können im Betrieb eine Temperatur von bis 100 °C erreichen. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 8: Warnhinweise

    Verletzungen oder zum Tod kommen. Kennzeichnet eine Gefahrensituation. Wenn dieser Hinweis nicht beachtet wird, kann es zu leichten oder mittleren Verletzungen kommen. Kennzeichnet Sachgefahren. Wenn dieser Hinweis nicht beachtet wird, kann es zu Sachschaden kommen. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 9 2 Sicherheit 2.3.2 Am Produkt Lebensgefahr durch hohe Spannung! Elektrounfall durch aufgeladene Kondensatoren! | DC-Spannung ausschalten. | 13 Minuten warten. Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen! Kennzeichnet eine Gefährdung durch heiße Oberfläche. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 10: Technische Beschreibung

    | Garantieverlängerung | CAN-Leitung | Montageblech für feuergefährdeten Untergrund | Parametrierungstool StringInverter Setup Wenn Sie Fragen zu Ihrer Lieferung haben, nehmen Sie mit dem Service des Herstellers Kontakt auf (Kontaktdaten auf der Rückseite der Anleitung). Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 11: Funktionale Beschreibung

    Ihnen zur Verfügung stehenden Flächen optimal ausnutzen und gleichzeitig Installationskosten reduzieren. Solarmodulschutz Die Voltwerk Three Level (VTL) Technology bewirkt u. a. reduzierte Ableitströme, was zur Schonung der Solarmodule wie auch anderer elektrischer Bauteile der PV-Anlage beiträgt. So können Sie die Stringwechselrichter der Voltwerk VS Serie als trafolose Wechselrichter in PV-Anlagen mit speziellen Solarmodulen wie Dünnschichtmodulen einsetzen...
  • Seite 12 Stringwechselrichter setzen die sogenannte Phase-Shifting- Methode zur Netzüberwachung ein. Sollte eine Störung des öffentlichen Stromnetzes vorliegen, erkennt jeder Stringwechselrichter der Voltwerk VS Serie diese Störung aufgrund der Frequenzänderung des Stroms. Der Stringwechselrichter schaltet sich ab. Bevor sich der Wechselrichter nach einer Netzstörung wieder einschaltet, wartet er 2 Minuten.
  • Seite 13: Display

    Momentane Spannung AC in V I (AC) Momentane Stromstärke AC in A Bitte beachten Sie, dass das Display kein geeichtes Messgerät ist. Wenn Sie in das Menü EINSTELLUNG wechseln möchten, drücken Sie den Taster länger. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 14 Wenn Sie kein Lüfter- Ausgangsleistung haben geräusch hören, tauschen Sie keinen Lüfter. den Lüfter (s. Kapitel 7.1, Seite 47). LOGGING LEVEL Nur in Absprache mit dem Her- steller ändern Standardmäßiger Wert 2 Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 15 Anzeige wieder in den Normalbetrieb. Beachten Sie, dass unbestätigte Auswahlwerte nicht übernommen werden. Störungen Die Stringwechselrichter der Voltwerk VS Serie arbeiten vollautomatisch und wartungsfrei. Wenn es zu einer Störung des Wechselrichters kommt, dann wird die aktuelle Störungsmeldung im Display angezeigt (s. Kapitel 8.2, Seite 58).
  • Seite 16: Led-Anzeigen

    Anforderungen der Schutzart IP 65. Blinken: Die LED blinkt gleichmäßig (250 ms ein und 250 ms aus). Blitzen: Die LED leuchtet kurz auf (80 ms) und ist dann für eine längere Zeit aus (1920 ms). Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 17 Anlage, Überwachungseinheit oder Parametrierungstool StringInverter Setup CAN Out Anschluss nächster Wechselrichter in einer PV-Anlage oder Abschlusswiderstand. Wenn die Überwachungseinheit oder das StringInverter Setup angeschlossen ist, muss der CAN-Bus mit einem Abschlusswiderstand geschlossen werden. AC Out Netzanschluss Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 18: Typenschild

    3 Technische Beschreibung Typenschild 3.2: Stringwechselrichter ohne Gerätehaube Typenschild Display Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 19 Ausgangsdaten des Netzanschlusses Nennleistung, Nennspannung, Nennfrequenz, maximaler Ausgangsstrom Besonderheit: Für den deutschen Markt darf gemäß den VDEW-Richtlinien eine Nennleistung von maximal 4600 W angegeben werden. Daraus ergeben sich zwei Leistungsangaben für Stringwechselrichter Voltwerk VS Umgebungstemperatur Schutzart Sicherheitsklasse Artikelnummer Seriennummer Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 20: Technische Daten

    Nachtverbrauch < 0,2 W Schutzfunktion DC-Seite Voltwerk VS Serie Allpolige Trenneinrichtung DC-Lasttrennschalter Überspannungsschutz Varistoren Personenschutz Isolationsüberwachung Allstromsensitive Fehlerstrom Überwachungseinheit Verpolungsschutz Kurzschlussdiode Schutzfunktion AC-Seite Voltwerk VS Serie Kurzschlussfestigkeit Stromregelung Allpolige Trenneinrichtung Interne Relais des Wechselrichters Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 21 < 3 % < 3 % ϕ Blindleistungsfaktor cos Besonderheit: Für den deutschen Markt darf gemäß den VDEW-Richtlinien eine Nennleistung von maximal 4600 W angege- ben werden. Daraus ergeben sich zwei Leistungsangaben für Stringwechselrichter Voltwerk VS 5. Länderspezifischer Deutschland Spanien Italien...
  • Seite 22: Transport Und Montage

    Schäden an der Elektronik führen kann. Vor Inbetriebnahme muss das Gerät trocken sein. | Nach Transport 2 Stunden warten. Dann Gerät in Betrieb nehmen. Lagerung | Gerät ist nicht wetterbeständig verpackt. Lagern Sie das verpackte Gerät nur in geschlossenen Räumen. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 23: Montage

    Wiederverwertung zu. Montage 4.2.1 Montagehinweise Montageort Stringwechselrichter der Voltwerk VS Serie können aufgrund der Schutzart IP 65 sowohl im Innen- wie auch im Außenbereich montiert werden. Bei der Außenmontage beachten Sie, dass der Stringwechselrichter | nicht ungeschützt nasser Witterung oder | nicht ungeschützt starkem Wind oder...
  • Seite 24 Voraussetzungen, damit die Umgebungsluft den Wechselrichter kühlen kann: | Wechselrichter senkrecht montieren. | Oberhalb und unterhalb des Wechselrichters keine Geräte montieren, die warme Abluft erzeugen. Stringwechselrichter nicht übereinander montieren! | Frontseite des Wechselrichters nicht verdecken. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 25 | Für das Gewicht (s. Kapitel 3.7, Seite 19) ausgelegt Umgebungstemperatur | T = –20 bis +50 °C Optimale Umgebungstemperatur. Stringwechselrichter erreicht Nennleistung. | T = +50 bis +60 °C Stringwechselrichter kann Leistung reduzieren (Derating). Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 26: Wandmontage

    | Wandhalter (im Lieferumfang enthalten) | Bohrschablone (im Lieferumfang enthalten) | Dübel und Schrauben (im Lieferumfang enthalten) | Passender Bohrer | Passender Maulschlüssel Wechselrichter montieren 1. Wechselrichter aus der Verpackung nehmen. Dabei beachten: Gerätehaube ist einzeln verpackt. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 27 4 Transport und Montage 367,40 mm 2. Vier Löcher gemäß der mitgelieferten Bohrschablone bohren. Dabei beachten: Drei Löcher für Wandhalter (1) Ein Loch für untere Befestigung (2) 3. Wandhalter festschrauben. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 28 4 Transport und Montage Sachschaden durch ungleichmäßige Gewichtsverteilung! | Wechselrichter im oberen Drittel festhalten. 4. Wechselrichter in Wandhalter einhängen. 5. Wechselrichter unten verschrauben. Resultat Wechselrichter ist montiert. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 29 4 Transport und Montage Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 30: Installation

    Einspeisung Als 1-phasiger Wechselrichter speist der Stringwechselrichter nur über eine Phase ein. Wenn Sie mehrere Stringwechselrichter der Voltwerk VS Serie parallel betreiben, muss die einspeisende Phase der Stringwechselrichter jeweils gleichmäßig auf die Netzphasen L1, L2 und L3 des Netzes verteilt werden.
  • Seite 31: Netzleitung Anschließen

    5 Installation Netzleitung anschließen Jeder Stringwechselrichter der Voltwerk VS Serie verfügt über eine 3-polige Buchse AC Out (s. Abbildung 3.1, Seite 16, Pos. (6)) für den Netzanschluss. Berücksichtigen Sie bei der Installation, dass nur so viele Stringwechselrichter auf eine Phase angeschlossen werden dürfen, wie es die im Land gültigen Norm zulässt.
  • Seite 32 Verletzungsgefahr durch elektrische Gefährdungen! Bei der Inbetriebnahme kann es trotz sorgfältiger Installation und Einhaltung der grundlegenden Sicherheitshinweise zur Gefährdung kommen. Dazu gehören: | Direkte Berührung mit spannungsführenden Anlagenteilen | Elektrostatische Vorgänge | Kurzschlüsse und Überlastungen Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 33 4. Adern an Kopfstück (2) anschließen und verschrauben (0,9 Nm). 5. Kopfstück (2) auf Gehäuse des Netzsteckers (1) stecken. Dabei beachten, dass beide Verriegelungseinheiten einrasten. Zweifaches Klickgeräusch bestätigt korrekte Verbindung. 6. Gehäuseverschraubung (3) festziehen. Leitung muss fest sitzen. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 34 | Direkte Berührung mit spannungsführenden Anlagenteilen | Elektrostatische Vorgänge | Kurzschlüsse und Überlastungen 7. Netzstecker (4) in Buchse AC Out (5) des Stringwechselrichters (s. Abbildung 3.1, Seite 16, Pos. (6)) stecken. Klickgeräusch bestätigt korrekte Verbindung. Resultat Netzleitung ist angeschlossen. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 35: Solargeneratorleitung Anschließen

    Schalterstellung 0: Lastteil des Stringwechselrichters ist stromlos. Benötigtes Werkzeug | Grundzange mit entsprechender Crimpbacke. Dabei beachten: Ausschließlich Crimpbacke D der Firma Wieland (Artikelnummer 05. 502. 2300. 0) verwenden. Sachschaden durch falsche Crimpbacken! | Maulschlüssel (13er, 20er) Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 36 Beschädigte Litzen können brechen und sich erhitzen. | Litzen nicht beschädigen. 2. Adern auf 14 mm abisolieren. Sachschaden durch falsche Crimpbacken! | Ausschließlich Crimpbacke D der Firma Wieland (Artikelnummer 05. 502. 2300. 0) verwenden. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 37 4. Abisolierte Ader in Kontakthülse einführen. 5. Grundzange fest zusammendrücken. 6. Vorgang für alle Adern wiederholen. Resultat Leitung ist gecrimpt. Solargeneratorleitung anschließen 1. Kupplungsbuchse (4) bzw. Kupplungsstecker (3) auf gecrimpte Leitung (5) stecken. Klickgeräusch bestätigt korrekte Verbindung. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 38 Leitung fest sitzt. 3. Vorgang für zweite Leitung wiederholen. 4. Kupplungsbuchse und Kupplungsstecker auf Stecker DC+ und Buchse DC– des Stringwechselrichters (s. Abbildung 3.1, Seite 16, Pos. (1), (2)) stecken. Resultat Solargeneratorleitung ist angeschlossen. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 39: Can-Verbindung

    5 Installation CAN-Verbindung Wenn Sie die PV-Anlage mit dem Voltwerk Überwachungssystem überwachen, dann verbinden Sie die Stringwechselrichter der Voltwerk VS Serie über einen CAN- Bus miteinander. (1) (2) (1) (2) (1) (2) 5.4: CAN-Verbindung mehrerer Stringwechselrichter CAN In Anschluss vorhergehender Wechselrichter in einer PV- Anlage, Voltwerk Überwachungseinheit oder...
  • Seite 40 Falsche Belegung der Adern kann die Funktionsfähigkeit des Wechselrichters einschränken oder ihn beschädigen. | Korrekte Zuordnung der Adern zu den Buchsen gemäß Anschlussplan kontrollieren. 5.5: Anschlussplan Stecker (links) und Buchse (rechts) Belegung – – CAN GND CAN H CAN L Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 41: Gerätehaube Montieren

    5 Installation Gerätehaube montieren Gerätehaube montieren 1. Gerätehaube oben und unten einhängen und nach unten ziehen. Dabei beachten: Klickgeräusch bestätigt korrekte Verbindung. Resultat Gerätehaube ist montiert. Display ist durch Öffnung gut sichtbar. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 42: Inbetriebnahme

    Gefährdung kommen. Dazu gehören: | Direkte Berührung mit spannungsführenden Anlagenteilen | Elektrostatische Vorgänge | Kurzschlüsse und Überlastungen AC- und DC-Netz zuschalten 1. Netzverbindung durch Einschalten des externen Sicherungsautomaten zuschalten. 2. Solargenerator gegebenenfalls über externen DC- Freischalter zuschalten. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 43 VS 5 Gerätetyp Wechselrichter in Betrieb nehmen LANGUAGE English Sprachauswahl blinkt 1. Taster so oft drücken, bis gewünschte Sprache erscheint. LANGUAGE DEUTSCH 2. Taster lang drücken, um Eintrag zu bestätigen. __ : 08 Stundenangabe blinkt Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 44 Netzform-Angabe blinkt 13.Taster so oft drücken, bis gewünschte Netzform erscheint. TT-Netz: Sachschaden durch fehlenden externen Fehlerstrom-Schutzschalter! Wenn das Gerät in einem TT-Netz betrieben wird, ist ein externer Fehlerstrom-Schutzschalter notwendig. | Bei TT-Netzen externen Fehlerstrom-Schutzschalter installieren. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 45 Installation. Dabei kontrollieren, dass | Adern der Netzleitung korrekt angeschlossen sind, | alle Leitungen fest verbunden sind, | Polarität der Solargeneratorleitung korrekt ist, | Spannung der Solargeneratorleitung korrekt ist. | Stellung des DC-Lasttrennschalters korrekt ist. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 46 Vorbereitung der Netzeinspeisung Abschluss: hörbares Klicken der Relais Netzeinspeisung Netz vorhanden, Stand-by-Betrieb des Wechselrichters LED leuchtet LED blinkt (regelmäßiges Aufleuchten der LED) LED blitzt (kurzes Aufleuchten der LED alle 2 Sekunden) LED ist aus Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 47 6 Inbetriebnahme Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 48: Wartung Und Demontage

    Wechselrichter mit 3 kW Ausgangsleistung haben keinen Lüfter. Lüfter testen 1. Im Display in das Menü SERVICE gehen. 2. Zum Menüpunkt LUEFTERTEST wechseln. SERVICE LUEFTERTEST 3. Taster lang drücken, um in Untermenü LUEFTERTEST zu wechseln. LUEFTERTEST START Zeile blinkt Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 49: Wechselrichter Freischalten

    1. Netz über externen Sicherungsautomaten abschalten. 2. Solargenerator gegebenenfalls über externen DC- Freischalter abschalten. 3. Freischalteinrichtungen gegen Wiedereinschalten sichern. 4. DC-Lasttrennschalter auf 0 stellen. Resultat Wechselrichter ist freigeschaltet. Wechselrichter abhängen Voraussetzung | Wechselrichter ist freigeschaltet. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 50 7 Wartung und Demontage Gerätehaube abnehmen 1. Gerätehaube oben und unten aushängen. 2. Gerätehaube abnehmen. Resultat Gerätehaube ist abgenommen. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 51 4. Netzleitung lösen: Schraubendreher in Buchse (1) des Anschlusses stecken. Anschluss abziehen. 5. Alle Anschlüsse mit Dichtstopfen verschließen. Dichtstopfen korrekt und fest aufsetzen. Nur dann sind die Anschlüsse gegen Feuchtigkeit geschützt. Resultat Leitungen sind gelöst. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 52 Verletzungsgefahr durch heiße Drossel und Kühlkörper! Kühlkörper und Drossel des Wechselrichters können im Betrieb eine Temperatur von bis 100 °C erreichen. | Drossel nicht berühren. | Einige Minuten warten. Dann das Gerät von Wand nehmen. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 53: Lüfter Tauschen

    Voraussetzungen | Wechselrichter ist freigeschaltet (AC und DC). | Wechselrichter ist abgenommen. | Wechselrichter liegt auf der Seite. | 2 Lüfter mit konfektionierter Leitung und Steckern beim Hersteller bestellt. Benötigtes Werkzeug | Passender Maulschlüssel Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 54 2. Schrauben (2) des Befestigungsblechs (3) losschrauben. 3. Befestigungsblech (3) mit den Lüftern (4) abnehmen. 4. Befestigungsblech und Lüfter tauschen. 5. Befestigungsblech anschrauben. 6. Verbindungsstück der Lüfterleitung festschrauben. 7. Lüftertest durchführen (s. Kapitel 7.2, Seite 47). Resultat Lüfter sind getauscht. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 55 7 Wartung und Demontage Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 56: Hilfe Bei Störungen

    Temporäre Störung Der Wechselrichter kann sich in folgenden Fällen temporär abschalten: Netzstörung Der Stringwechselrichter der Voltwerk VS Serie überwacht die 1-phasige Netzeinspeisung über das Phase-Shifting- Verfahren. Sollte eine Störung des öffentlichen Stromnetzes vorliegen, erkennt jeder Stringwechselrichter diese Störung aufgrund der Frequenzänderung des Stroms. Der Stringwechselrichter schaltet sich ab.
  • Seite 57: Meldungen Der Led-Anzeigen

    Behebung der Störung wieder an. | LED-Anzeige Fault blitzt Kurzes Aufleuchten der LED-Anzeige alle 2 s Wechselrichter erkennt z. B.eine Leistungsreduktion wegen zu hoher Temperatur. Wechselrichter mit 3 kW Ausgangsleistung haben keinen Lüfter. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 58 Kontakt auf (Kontaktdaten auf der Rückseite der Anleitung). Während eines Update der Firmware ist eine Störung aufgetreten LED leuchtet LED blinkt (regelmäßiges Aufleuchten der LED) LED blitzt (kurzes Aufleuchten der LED alle 2 Sekunden) Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 59: Meldungen Im Display

    Seite 22) | Störung des Lüfters | Lüfter testen (s. Kapitel 7.2, Seite 47) | Tritt die Störung weiterhin auf, nehmen Sie mit dem Service des Herstellers Kontakt auf (Kontaktdaten auf der Rückseite der Anleitung). Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 60 | Falsche Netzform | Erdwiderstand ist zu hoch NETZFREQUENZ | Netzfrequenz ist | Montage und außerhalb der Toleranz, Steckerbelegung kontrollieren | Fehlerhafte Montage (s. Kapitel 5.2, Seite 30) des Netzsteckers | Netzleitung kontrollieren | Netzfrequenz kontrollieren. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 61 Störungsmeldung nur bei TN-Netzen Während der Einspeisung steigt die Netzspannung so hoch, dass die Abschaltgrenzen des Wechselrichters überschritten werden. In einer statischen Messung ist die Störung nicht reproduzierbar, da sie nur während der Einspeisung auftritt. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 62: Service Des Herstellers

    | Informationen zu der PV-Anlage wie Solarmodultyp, Verschaltung, Solargeneratorspannung | Wie lang ist die Netzleitung und welchen Querschnitt hat sie? | Welche Einstrahlungsverhältnisse liegen vor? Die Kontaktdaten des Services entnehmen Sie bitte der Rückseite der Betriebsanleitung. Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 63 8 Hilfe bei Störungen Voltwerk VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung...
  • Seite 64 Scope of supply Functional description Display LED indicators Connections and buttons Type label Specifications Transportation and assembly Transportation and storage Installation Installation Preparation Connecting the power cable Connecting the solar power system cable Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 65 Maintenance and disassembly Cleaning the fans Testing the fans Isolating the inverter Detaching the inverter Replacing fans Help in the case of faults Messages on the LED indicators Messages in the display Manufacturer's service centre Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 66: Introduction

    In photovoltaic systems, Voltwerk VS series string inverters convert direct current from solar modules into grid- compatible alternating current. They then feed the power into the public power grid. The string inverters of the Voltwerk VS series are transformerless units for single-phase power feed to the grid.
  • Seite 67: About This Manual

    Denotes the start of a procedure with a description of its objective. This is followed by individually numbered steps, which may be interspersed with background information, illustrations, or warning instructions. Denotes important background information for operational procedures. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 68: Safety

    | The product is operated only with the device hood; | No defective products are used; | The correct grid type is set and an additional external fault- current circuit breaker is installed in the case of TT grids; Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 69: Basic Safety Instructions

    This must be noted in particular when disconnecting from the mains. | The inverter cooling element and choke can reach a temperature of up to 100 °C when in operation. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 70: Warnings

    Denotes a hazardous situation. Disregard of this instruction may lead to slight or moderate injury. Denotes risks of damage. Disregard of this instruction may lead to material damage. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 71: On The Product

    Risk of fatal injury due to high voltage. Electrical accident due to charged condensers. | Switch off the DC voltage. | Wait 13 minutes. Risk of injury due to hot surfaces. | Denotes a risk due to hot surfaces. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 72: Technical Description

    | CAN cable | fitting panel for surfaces at fire risk | Parameterisation tool If you have questions regarding your delivery, contact the manufacturer's service centre (contact information on the back of the manual). Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 73: Functional Description

    This means you can use Voltwerk VS series string inverters as transformerless inverters in PV systems with special solar modules such as thin-film modules (please check with the module manufacturer).
  • Seite 74 String inverters use the "phase-shifting method" for grid monitoring. If there is a fault in the public power grid, each Voltwerk VS series string inverter detects this fault due to the change in frequency of the current. The string inverter switches off.
  • Seite 75: Display

    I (AC) Current AC current in A Please note that the display is not a calibrated measuring instrument. If you want to switch to the SETTINGS menu, press and hold the button for longer. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 76 If you cannot hear the noise output have no fan. of the fan, replace the fan (see chapter 7.1, page 47). LOGGING LEVEL Only change after consultation with the manufacturer Standard value 2 Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 77 Note that unconfirmed selection values will not be accepted. Faults The string inverters of the Voltwerk VS series work automatically and require no maintenance. If a fault occurs in the inverter, the current fault indicator will be shown in the display (see chapter 8.2, page 58).
  • Seite 78: Led Indicators

    65 protection rating requirements. Flashing: The LED flashes evenly (250 ms on and 250 ms off). Quick flash: The LED lights up briefly (80 ms) and then remains off for a longer interval (1920 ms). Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 79 Voltwerk monitoring unit or parameterisation tool StringInverter Setup CAN Out Connection for subsequent inverters in a photovoltaic system or terminator. If the Voltwerk monitoring unit or StringInverter Setup is connected, the CAN bus must be closed with a terminator. AC Out...
  • Seite 80: Type Label

    3 Technical description Type label 3.2: String inverter without device hood Type label Display Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 81 Please note: according to the VDEW Guidelines for the German market, a maximum nominal output of 4600 W may be specified. For this reason, there are two power ratings for Voltwerk VS 5 string inverters. Ambient temperature Protection type Safety class...
  • Seite 82: Specifications

    EVU. If you find discrepancies, contact the manufacturer's service centre (contact information on the back of the manual). Installation and location data Voltwerk VS series Weight of device without hood 21 kg Weight of device with hood...
  • Seite 83 Reactive factor cos Please note: according to the VDEW Guidelines for the German market, a maximum nominal output of 4600 W may be spec- ified. For this reason, there are two power ratings for Voltwerk VS 5 string inverters. Country-specific...
  • Seite 84: Transportation And Assembly

    The equipment must be dry before commissioning. | Allow 2 hours after transportation. Then commission the device. Storage | The device packaging is not weatherproof. Only store the packaged device in covered areas. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 85: Installation Instructions

    4.2.1 Installation instructions Installation location Voltwerk VS series string inverters can be installed both inside and outside due to the IP 65 protection rating. When installing outside, make sure that the string inverter | is not exposed to wet weather or | is not exposed to high winds or | direct solar irradiation.
  • Seite 86 Do not install string inverters on top of each other. | Do not cover the front panel of the inverter. | When installing in a control cabinet, make sure there is sufficient air circulation. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 87 | Designed for the weight (see chapter 3.7, page 19) Ambient temperature | T = 20 to +50 °C Optimum ambient temperature. String inverter reaches nominal capacity. | T = +50 to +60 °C String inverter output may be reduced (derating). Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 88: Wall Mounting

    | Plugs and screws (included in the delivery) | Suitable drill | Suitable open-ended spanner Fitting the inverter 1. Remove the inverter from its packaging. Take care to ensure that: The device hood is packed separately. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 89 Three holes for wall bracket (1) One hole for lower fastener (2) 3. Screw the wall bracket on tight. Property damage due to uneven weight distribution. | Hold the upper third of the inverter. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 90 4 Transportation and assembly 4. Hook the inverter in the wall bracket. 5. Screw in the inverter at the bottom. Result The inverter has been fitted. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 91 4 Transportation and assembly Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 92: Installation

    As a single-phase inverter, the string inverter supplies power over one phase only. If you are operating more than one Voltwerk VS series string inverter in parallel, the power supply phase for each string inverter must always be distributed equally across grid phases L1, L2 and L3.
  • Seite 93: Connecting The Power Cable

    5 Installation Connecting the power cable Each Voltwerk VS series string inverter has a 3-pin AC Out socket (see Figure 3.1, page 16, item (6)) for connecting to the grid. During installation, bear in mind that only as many string inverters can be connected in one phase as is permitted by the applicable standards in the relevant country.
  • Seite 94 When commissioning, the electrical system may still present a hazard despite careful installation and compliance with the basic safety instructions. These hazards include: | Direct contact with electrically live system components | Electrostatic processes | Short circuits and overloading Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 95 5. Push the end piece (2) onto the plug housing (1). Make sure that both locking units click in place. A double- clicking noise confirms a correct connection. 6. Tighten the housing screws (3). The cable must be firmly seated. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 96 7. Connect mains plug (4) to AC Out socket (5) on the string inverter (see Figure 3.1, page 16, item (6)). A clicking noise confirms a correct connection. Result The mains power supply is connected. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 97: Connecting The Solar Power System Cable

    | Gripper with appropriate crimping die. Take care to ensure that: Only use crimping die D made by Wieland (Article number 05. 502. 2300. 0). Risk of damage from incorrect crimping die! | Open-ended spanner (13 mm, 20 mm) Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 98 | Do not damage the wire strands. 2. Strip wires to 14 mm. Risk of damage from incorrect crimping die! | Only use crimping die D made by Wieland (Article number 05. 502. 2300. 0). Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 99 Result The cable is crimped. Connecting the solar power system cable 1. Push the connector plug (4) or connector socket (3) onto the crimped cable (5). A clicking noise confirms a correct connection. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 100 4. Push the connector socket and connector plug onto the string inverter's DC+ plug and DC– socket (see Figure 3.1, page 16, item (1), (2)). Result The solar power system cable is connected. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 101: Can Connection

    StringInverter setup is connected, the CAN bus must be closed with a terminator. Terminator A terminator is included in the delivery of the Voltwerk monitoring system and the StringInverter setup. You can also order it separately from the manufacturer. Voltwerk monitoring unit...
  • Seite 102 | Check the correct assignment of the wires to the female connectors according to the wiring diagram. 5.5: Wiring diagram: plug (left) and socket (right) Assignment – – CAN GND CAN H CAN L Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 103: Fitting The Device Hood

    1. Hook the device hood in at the top and bottom and pull it down. Take care to ensure that: A clicking noise confirms a correct connection. Result The device hood has been fitted. The display is clearly visible through the opening. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 104: Commissioning

    Switching on the AC and DC network 1. Switch on the mains power supply by switching the external circuit breaker. 2. If necessary, switch on the solar generator via the external DC disconnect switch. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 105 6 Commissioning CLICK 3. Switch on the DC switch disconnector. Switch position 1: power unit for the string inverter is connected. Result The AC and DC networks are switched on. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 106 5. Press the button repeatedly until the required minute appears. 6. Press the button and hold it for longer to confirm the entry. DATE __. 01. 2008 The day flashes 7. Press the button repeatedly until the required day appears. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 107 | For TT grids, install an additional external fault-current circuit breaker. GRID TYPE 14.Press the button and hold it for longer to confirm the entry. COUNTRY ITALY The line flashes 15.Press the button repeatedly until the required country appears. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 108 ≥ 200 V Internal electronics are not yet powered sufficiently. 30–40 seconds may elapse before LED test. Test of the LED indicators The inverter does not have a parameter set and is not therefore operational Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 109 Power feed to grid Grid power available, standby operation of inverter LED is illuminated LED is flashing (LED lights up regularly) LED is flashing (brief illumination of the LED every 2 seconds) LED is off Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 110: Maintenance And Disassembly

    1. Go to the SERVICE menu in the display. 2. Switch to the FAN TEST menu item. SERVICE FAN TEST 3. Press and hold the button to switch to FAN TEST in the submenu. FAN TEST START The line flashes Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 111: Isolating The Inverter

    2. Disconnect the solar generator via an external DC disconnect switch. 3. Ensure that the disconnecting devices cannot be switched on again. 4. Switch DC switch disconnectors to 0. Result Inverter is isolated. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 112: Detaching The Inverter

    Detaching the inverter Requirements | Inverter is isolated. Removing the device hood 1. Unhook the device hood at the top and bottom. 2. Remove the device hood. Result The device hood has been removed. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 113 Insert a screwdriver in socket (1) on the connection. Remove the connection. 5. Seal all connections with sealing plugs. Fit sealing plugs correctly and securely. Otherwise, the connections will not be protected against humidity. Result Cables are loosened. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 114 The inverter cooling element and choke can reach a temperature of up to 100 °C when in operation. | Do not touch the choke. | Wait several minutes. Then remove the unit from the wall. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 115: Replacing Fans

    | The inverter has been removed. | The inverter is lying on its side. | 2 fans with assembled cable and plugs have been ordered from the manufacturer. Tools required | Suitable open-ended spanner Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 116 4. Replace the mounting plate and fans. 5. Screw on the mounting plate. 6. Tighten the fan cable connection piece. 7. Perform a fan test (see chapter 7.2, page 47). Result The fans have been replaced. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 117 7 Maintenance and disassembly Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 118: Help In The Case Of Faults

    8 Help in the case of faults Help in the case of faults String inverters of the Voltwerk VS series are fully automatic and require no maintenance. If a fault occurs with the inverter, the current fault indicator will be shown by means of...
  • Seite 119: Messages On The Led Indicators

    The LED lights up briefly (80 ms) and then remains off for a longer interval (1920 ms) The inverter detects a reduction in output, for instance, due to the temperature being too high. Inverters with a 3 kW output have no fan. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 120 (contact information on the back of the manual). A fault occurred during a firmware update. LED is illuminated LED is flashing (LED lights up regularly) LED is flashing (brief illumination of the LED every 2 seconds) Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 121: Messages In The Display

    | Electronics fault page 22) | Fan fault | Test the fan (see chapter 7.2, page 47) | If the fault continues, contact the manufacturer's service centre (contact information on the back of the manual). Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 122 | Check installation and con- | Mains plug installed in- nector pin assignment (see correctly chapter 5.2, page 30) | Grid impedance is too | Check AC fuse high | Controlling mains voltage Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 123 Fault indicator for TN grids only During infeed, the mains voltage increases so much that the inverter's shut-down thresholds are exceeded. A static meas- urement cannot reproduce the fault because it only occurs during infeed. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 124: Manufacturer's Service Centre

    | How long is the mains cable and what is the cable cross- section? | What are the irradiation conditions? The contact information for the Service Centre can be found on the back page of the operating manual. Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 125 8 Help in the case of faults Voltwerk VS 3, 4, 5 Operating manual...
  • Seite 126 Descripción funcional Pantalla Indicadores LED Conexiones y botónes Placa identificadora Datos técnicos Transporte y montaje Transporte y almacenamiento Montaje Instalación Preparativos Conexión del cable de red Conexión del cable del generador solar Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 127 Limpieza del ventilador Comprobación del ventilador Desconexión del inversor Colgar el inversor Cambio del ventilador Ayuda en caso de avería Mensajes de los indicadores LED Mensajes en la pantalla Servicio técnico del fabricante Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 128: Introducción

    1 Introducción Introducción Descripción breve Los inversores string Voltwerk VS serie convierten en las instalaciones fotovoltaicas la corriente continua de los módulos solares en corriente alterna compatible con la red. A continuación alimentan de corriente la red pública. Los inversores string Voltwerk VS serie son aparatos sin transformador para la alimentación de corriente monofásica.
  • Seite 129: Acerca De Este Manual

    Siguen pasos de una acción numerados individualmente, interrumpidos, en su caso, por información de contexto, ilustraciones o advertencias de seguridad. Identifica información contextual básica referida a procesos operativos. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 130: Seguridad

    | no se utiliza ningún producto defectuoso; | se ha ajustado la estructura de red correcta y, para redes en régimen TT, se ha instalado un interruptor de protección externo adicional para la corriente de fuga; Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 131: Indicaciones Básicas De Seguridad

    Tenga esto en cuenta, en especial en la desconexión. | Durante el servicio, el cuerpo refrigerador y la bobina del inversor pueden alcanzar temperaturas de hasta 100 °C. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 132: Indicaciones De Advertencia

    Identifica una situación de peligro. Ignorar esta señal puede ATENCIÓN ocasionar lesiones leves o de relevancia intermedia. Identifica peligro material. Ignorar esta señal puede conllevar AVISO daños materiales. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 133 Accidente eléctrico debido a la carga de los condensado- res. | Desconectar la tensión CC. | Esperar 13 minutos. Peligro de lesiones por contacto con superficies calientes Indica un peligro provocado por una superficie caliente. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 134: Descripción Técnica

    | Chapa de montaje para suelos inflamables | Herramienta de parametrización StringInverter Setup Si tiene preguntas sobre el suministro, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante (datos de contacto en el dorso del manual). Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 135: Descripción Funcional

    De este modo puede utilizar el inversor string de la gama Voltwerk VS serie como inversor sin transformador en instalaciones fotovoltaicas con módulos solares especiales como módulos de capa fina (compruébese con el fabricante de los módulos).
  • Seite 136 En caso de avería en la red pública de corriente, cada inversor string de la Voltwerk VS serie detecta la avería debido a la alteración de la frecuencia de la corriente. El inversor string se desconecta.
  • Seite 137: Pantalla

    CC en A U (AC) Tensión instantánea CA en V I (AC) Intensidad de corriente instantá- nea CA en A Tenga presente que la pantalla no es un instrumento de medición calibrado. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 138 Si no oye el encia de salida de 3 kW ruido del ventilador, cámbielo (v. no tienen ventilador capítulo 7.1, página 47). LOGGING LEVEL Modificar sólo tras consultar al fabricante Valor estándar 2 Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 139 Tenga en cuenta que los valores de selección no confirmados no se guardan. Averías Los inversores string de la Voltwerk VS serie funcionan de forma totalmente automática y no precisan mantenimiento. Si se produce una avería del inversor, se muestra el mensaje de avería actual en la pantalla (v.
  • Seite 140: Indicadores Led

    IP 65. Intermitente: el LED parpadea de forma homogénea (250 ms encendido y 250 ms apagado). Relampagueo: el LED se enciende brevemente (80 ms) y permanece apagado durante más tiempo (1920 ms). Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 141 Conexión del siguiente inversor a una instalación fotovoltaica o resistencia terminal. Si la Unidad de monitorización o StringInverter Setup están conectadas, el bus CAN debe conectarse a una resistencia terminal. CA Out Conexión a la red Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 142: Placa Identificadora

    3 Descripción técnica Placa identificadora 3.2: Inversor string sin cubierta del aparato Placa identificadora Pantalla Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 143 4.600 W, conforme a la Directiva de la Asociación de Empresas Eléctricas de Alemania (VDEW). Por ello pueden aparecer dos indicaciones de rendimiento para el inversor string Voltwerk VS 5. Temperatura ambiente Tipo de protección Clase de seguridad Número de artículo...
  • Seite 144: Datos Técnicos

    Interruptor de desconexión de carga de CC polos Protección contra sobreten- Varistores sión Protección de personas Control del aislamiento Unidad de monitorización universal de la corriente de fuga Protección contra inversión de Diodo de cortocircuito polaridad Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 145 97,5 % 97,6 % 97,7 % Grado de eficiencia europeo 96,4 % 96,8 % 97,0 % Datos de salida de red de CA Voltwerk VS 3 Voltwerk VS 4 Voltwerk VS 5 Potencia nominal 3 kW 4 kW 4,6 kW (GER) ;...
  • Seite 146: Transporte Y Montaje

    El aparato debe estar seco antes de su puesta en funcionamiento. | Espere 2 horas tras el transporte. A continuación ponga el aparato en funcionamiento. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 147: Montaje

    4.2.1 Indicaciones de montaje Lugar de montaje Los inversores string de la Voltwerk VS serie pueden montarse tanto en espacios interiores como en el exterior, puesto que cumplen con los requerimientos del tipo de protección IP 65. En el caso del montaje en exteriores, cerciórese de que el inversor string...
  • Seite 148 | No monte por encima ni por debajo del inversor ningún aparato que genere aire de escape caliente. No monte inversores string unos encima de otros. | No cubra la parte frontal del inversor. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 149 Temperatura ambiente óptima. El inversor string alcanza la potencia nominal. | T = de +50 a +60 °C El inversor string puede reducir la potencia (disminución de potencia por causas ajenas al mecanismo). Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 150: Montaje En La Pared

    | tacos y tornillos (incluidos en el volumen de suministro) | una broca adecuada | una llave de boca compatible Montaje del inversor 1. Extraiga el inversor del embalaje. Observar que: La cubierta del aparato está embalada por separado. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 151 Un orificio es para la fijación inferior (2) 3. Atornille el soporte de pared. Daños materiales ocasionados por una distribución no AVISO uniforme del peso | Sujete el inversor por el tercio superior. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 152 4 Transporte y montaje 4. Cuelgue el inversor en el soporte para la pared. 5. Atornille el inversor por la parte inferior. Resultado El inversor está montado. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 153 4 Transporte y montaje Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 154: Instalación

    Al tratarse de un inversor monofásico, el inversor string alimenta la corriente sólo a través de una fase. Si utiliza varios inversores string de la Voltwerk VS serie en paralelo, se debe distribuir la fase de alimentación de los inversores string de manera uniforme entre las fases L1, L2 y L3 de la red.
  • Seite 155: Conexión Del Cable De Red

    5 Instalación Conexión del cable de red Cada inversor string de la gama Voltwerk VS serie dispone de un casquillo de 3 polos AC Out (v. figura 3.1, página 16, pos. (6)) para la conexión a la red. Durante la instalación tenga en cuenta que sólo pueden conectarse en una fase los inversores string que permitan las normas del país.
  • Seite 156 Éstas incluyen: | contacto directo con piezas conductoras de la instalación | procesos electrostáticos | cortocircuitos y sobrecargas Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 157 (1). Compruebe que las dos unidades de bloqueo encajen. Oír dos veces el clic confirma que la conexión se ha realizado correctamente. 6. Apriete los tornillos de la carcasa (3). El cable debe quedar bien fijado. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 158 7. Introduzca el conector de red (4) en el casquillo AC Out (5) del inversor string (v. figura 3.1, página 16, pos. (6)). El clic confirma que la conexión se ha realizado correctamente. Resultado El cable de red está conectado. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 159: Conexión Del Cable Del Generador Solar

    (–) (1) (–) (3) (+) (1) (+) (4) 5.2: Cables con conector de acoplamiento y manguito de acoplamiento Cable sin aislamiento, sin ondular Casquillo de contacto Conector de acoplamiento Manguito de acoplamiento Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 160 3. Coloque el conector hembra (2) en la mandíbula de ondular. Utilice la ayuda de posicionamiento. 4. Introduzca el hilo sin aislamiento en el conector hembra. 5. Apriete con fuerza las tenazas. 6. Repita el proceso para todos los hilos. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 161 4. Encaje el manguito de acoplamiento y el conector de acoplamiento en el enchufe DC+ y el casquillo DC– del inversor string (v. figura 3.1, página 16, pos. (1), (2)). Resultado El cable del generador solar está conectado. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 162: Conexión Can

    CAN debe conectarse a una resistencia terminal. Resistencia terminal Una resistencia terminal pertenece al volumen de suministro del sistema de monitorización Voltwerk y del StringInverter Setup. También la puede pedir por separado al fabricante. Unidad de monitorización...
  • Seite 163 | Compruebe la asignación correcta de los hilos a los conectores hembra según el diagrama de conexiones. 5.4: Diagrama de conexiones del enchufe (izquierda) y conector hembra (derecho) N.º Asignación – – CAN GND CAN H CAN L Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 164: Montaje De La Cubierta Del Aparato

    Para ello, tenga en cuenta: El clic confirma que la conexión se ha realizado correctamente. Resultado La cubierta del aparato está montada. La pantalla puede verse correctamente a través del orificio. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 165 5 Instalación Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 166: Puesta En Funcionamiento

    Conexión de la red CA y CC 1. Conecte a la red mediante encendido del disyuntor de seguridad externo. 2. Si es necesario, conecte el generador solar mediante el interruptor de corte de CC. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 167 LANGUAGE English La selección de idioma parpadea 1. Pulse el botón repetidas veces, hasta que aparezca el idioma deseado. LANGUAGE ESPAÑOL 2. Mantenga pulsado el botón unos instantes para confirmar la entrada. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 168 FECHA 10. 08. 20__ La indicación del año parpadea 11.Pulse el botón repetidas veces, hasta que aparezca el año deseado. 12.Mantenga pulsado el botón unos instantes para confirmar la entrada. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 169 Si desea utilizar el aparato en un país que no aparece en la pantalla, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante (datos de contacto en el dorso del manual). Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 170 | la polaridad del cable del generador solar sea correcta, | la tensión del cable del generador solar sea correcta, | la posición del interruptor de desconexión de carga de CC sea correcta. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 171 (destello regular del indicador LED) El LED emite flashes (destello regular del LED cada 2 segundos) El estado de este indicador LED es irrelevante para el mensaje en pantalla El LED está apagado Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 172: Mantenimiento Y Desmontaje

    1. Vaya al menú SERVICIO. 2. Cambie al punto de menú COMP. VENTILADOR. SERVICIO COMP. VENTILADOR 3. Mantenga pulsado el botón para acceder al submenú COMP. VENTILADOR. COMP. VENTILADOR ARRANQUE La línea parpadea Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 173: Desconexión Del Inversor

    3. Asegúrese de que los dispositivos de desconexión no pueden volver a conectarse. 4. Coloque el interruptor de desconexión de carga de CC en la posición 0. Resultado El inversor está desconectado. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 174: Colgar El Inversor

    | El inversor está desconectado. Extracción de la cubierta del aparato 1. Descuelgue la cubierta del aparato por arriba y por abajo. 2. Extraiga la cubierta del aparato. Resultado La cubierta del aparato está retirada. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 175 Retire la conexión. 5. Cierre todas las conexiones con tapones obturadores. Coloque y fije los tapones obturadores correctamente. Solo así estarán las conexiones protegidas contra la humedad. Resultado Los cables están sueltos. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 176 Durante el servicio, el cuerpo refrigerador y la bobina del inversor pueden alcanzar temperaturas de hasta 100 °C. | No toque la bobina. | Espere unos minutos. A continuación, retire el aparato de la pared. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 177: Cambio Del Ventilador

    | el inversor está desconectado (CA y CC). | el inversor está retirado. | el inversor reposa sobre un lateral. | 2 ventiladores con enchufes y cable confeccionado encargados al fabricante. Herramientas necesarias | una llave de boca compatible Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 178 5. Atornille la chapa de fijación. 6. Atornille la pieza de unión del cable del ventilador. 7. Realice la comprobación del ventilador (v. capítulo 7.2, página 47). Resultado Se han cambiado los ventiladores. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 179 7 Mantenimiento y desmontaje Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 180: Ayuda En Caso De Avería

    8 Ayuda en caso de avería Ayuda en caso de avería Los inversores string de la Voltwerk VS serie funcionan de forma totalmente automática y no precisan mantenimiento. Si se produce una avería del inversor, se muestra el mensaje de avería actual a través de:...
  • Seite 181: Mensajes De Los Indicadores Led

    | El indicador LED Fault emite flashes el LED se enciende brevemente (80 ms) y permanece apagado durante más tiempo (1920 ms) El inversor detecta, p. ej., una reducción de la potencia provocada por un exceso de temperatura. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 182 Durante una actualización del firmware se produce una avería El LED se ilumina El LED parpadea (destello regular del indicador LED) El LED emite flashes (destello regular del LED cada 2 segundos) Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 183: Mensajes En La Pantalla

    (v. capítulo 7.2, | Avería del ventilador página 47) | Si la avería persiste, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante (datos de contacto en el dorso del manual). Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 184 (v. tolerancia, capítulo 5.2, página 30) | montaje incorrecto del | Compruebe el cable de red conector de red | Controle la frecuencia de red. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 185 Durante la alimentación, la tensión de red aumenta hasta el punto de sobrepasar los límites de desconexión del inversor. En una medición estática no es posible reproducir la avería, ya que solo se presenta durante la alimentación. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 186: Servicio Técnico Del Fabricante

    | ¿Cuánto mide el cable de red y que sección tiene? | ¿Cuáles son las condiciones de irradiación? Los datos de contacto para el servicio técnico figuran en el dorso de las instrucciones de servicio. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 187 8 Ayuda en caso de avería Voltwerk VS 3, 4, 5 Manual de instrucciones...
  • Seite 188 Parti fornite Descrizione funzionale Display Indicatori LED Connettori e tasto Targa Dati tecnici Trasporto e montaggio Trasporto e stoccaggio Montaggio Installazione Preparativi Collegamento del conduttore di rete Collegamento del conduttore del generatore solare Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 189 Manutenzione e smontaggio Pulizia dei ventilatori Test dei ventilatori Mettere fuori tensione l'inverter Sganciare l'inverter Sostituire i ventilatori. Assistenza in caso di guasti Segnalazioni degli indicatori LED Messaggi sul display Servizio del produttore Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 190: Introduzione

    1 Introduzione Introduzione Breve descrizione Gli inverter di stringa della Serie Voltwerk VS convertono negli impianti FV la corrente continua dei pannelli fotovoltaici in una corrente alternata adatta alla rete. Essi immettono quindi tale corrente nella rete elettrica pubblica. Gli inverter di stringa della Serie Voltwerk VS sono apparecchi senza trasformatore per l'immissione in una rete monofase.
  • Seite 191: Informazioni Riguardanti Questo Manuale

    Segnala l'inizio di un'azione con descrizione del relativo obiettivo. Seguono singole operazioni numerate interrotte da eventuali informazioni di base, figure e avvertimenti di pericolo. Contrassegna le informazioni generali per lo svolgimento delle operazioni. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 192: Sicurezza

    | sia impostato il tipo di rete corretto, nelle reti TT sia installato un interruttore differenziale aggiuntivo esterno; | che tramite il display venga scelto il set di parametri valido per il Paese; Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 193: Avvertenze Di Sicurezza Fondamentali

    Tenerne conto in particolare nella messa fuori tensione. | In corso di funzionamento, i termodispersori e le bobine dell'inverter possono raggiungere anche temperature di 100 °C. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 194: Avvertimenti Di Pericolo

    Indica una situazione di pericolo. L'inosservanza di questa ATTENZIONE avvertenza può causare lesioni leggere o medie. Indica pericoli per le cose. L'inosservanza di questa AVVISO avvertenza può causare danni alle cose. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 195: Sul Prodotto

    Incidente elettrico a causa di condensatori carichi! | Disinserire la tensione CC. | Attendere 13 minuti. Pericolo di lesioni a causa di superfici surriscaldate! Contrassegna un pericolo a causa di una superficie surriscaldata. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 196: Descrizione Tecnica

    | lamiera di montaggio per una base infiammabile | Tool di parametrazione Setup StringInverter In caso di domande relative alla fornitura, contattare il servizio di assistenza del produttore (i dati relativi si trovano sul retro del manuale). Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 197: Descrizione Funzionale

    Essi consentono di sfruttare le superfici disponibili in modo ottimale e nel contempo di ridurre i costi d'installazione. Protezione del pannello fotovoltaico La Voltwerk Three Level (VTL) Technology permette correnti di scarica ridotte e ciò contribuisce a proteggere i pannelli fotovoltaici e anche gli altri componenti elettrici dell'impianto FV.
  • Seite 198 In caso di guasto della rete elettrica pubblica, tutti gli inverter di stringa della Serie Voltwerk VS riconoscono tale anomalia a causa del cambiamento di frequenza della corrente. L'inverter di stringa si disinserisce. Prima di riattivarsi dopo un guasto della rete, l'inverter attende 2 minuti.
  • Seite 199: Display

    I (AC) Intensità di corrente CA in A Notare che il display non è uno strumento di misura tarato. Se si intende passare al menu IMPOSTAZIONE, premere il tasto più a lungo. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 200 3 KW non more di ventilazione, sostituire il dispongono di una ven- ventilatore (v. capitolo 7.1, tola. pagina 47). LIVELLO LOGIN Cambiare solo dopo consultazi- one del produttore Normalmente valore 2 Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 201 Notare che i valori scelti ma non confermati non verranno usati. Anomalie Gli inverter di stringa della Serie Voltwerk VS operano in modo completamente automatico e non richiedono manutenzione. In presenza di un'anomalia dell'inverter, sul display compare il relativo messaggio (v. capitolo 8.2, pagina 58).
  • Seite 202: Indicatori Led

    IP 65. Lampeggio: il LED lampeggia uniformemente (250 ms on e 250 ms off). Lampi: il LED si accende brevemente (80 ms) e si spegne per un intervallo maggiore (1920 ms). Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 203 Collegamento di inverter successivi in un impianto FV o resistenza terminale. Se è collegato il unità di sorveglianza o il Setup StringInverter, il bus CAN deve essere chiuso tramite una resistenza terminale. CA Out Allacciamento alla rete Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 204: Targa

    3 Descrizione tecnica Targa 3.2: Inverter di stringa senza calotta dell'apparecchio Targa Display Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 205 Particolarità: Secondo la direttive VDEW, per il mercato tedesco si può indicare una potenza nominale di massimo 4600 W. Ne derivano due indicazioni relative alla potenza per gli inverter di stringa Voltwerk VS 5. Temperatura ambiente Classe di protezione Classe si sicurezza...
  • Seite 206: Dati Tecnici

    Unità di sorveglianza corrente differenziale sensibile a tutte le cor- renti Protezione contro lo scambio Diodo di cortocircuito di polarità Funzione protettiva lato CA Serie Voltwerk VS A prova di cortocircuito Regolazione corrente Dispositivo di sezionamento Relè interno dell'inverter omnipolare Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 207 Fattore di potenza reattiva ϕ Particolarità: Secondo la direttive VDEW, per il mercato tedesco si può indicare una potenza nominale di massimo 4600 W. Ne derivano due indicazioni relative alla potenza per gli inverter di stringa Voltwerk VS 5. Set di parametri Germania...
  • Seite 208: Trasporto E Montaggio

    | Dopo il trasporto attendere 2 ore. Quindi mettere in funzione l'apparecchio. Stoccaggio | L'imballaggio dell'apparecchio non è a prova di intemperie. Stoccare l'apparecchio imballato solo in ambienti chiusi. | Riciclare il materiale d'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 209: Montaggio

    4.2.1 Avvertenze per il montaggio Luogo di montaggio Gli inverter di stringa della Serie Voltwerk VS con classe di protezione IP 65, possono essere montati sia all'interno che all'esterno di edifici. Nel montaggio all'esterno far sì che l'inverter di stringa...
  • Seite 210 | Montare l'inverter verticalmente. | Al di sopra e al di sotto dell'inverter non montare apparecchi che emettano aria calda. Non sovrapporrere gli inverter di stringa! | Non coprire il pannello frontale dell'inverter. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 211 | T = 20 fino a +50 °C Temperatura ambiente ottimale. L'inverter di stringa raggiunge la potenza nominale. | T = +50 fino a +60 °C L'inverter di stringa può ridurre la potenza (derating). Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 212: Montaggio A Parete

    | Inverter di stringa (di corredo) | Supporto a parete (di corredo) | Dima di foratura (di corredo) | Tasselli e viti (di corredo) | Punta da trapano adatta | Chiave a forchetta adatta Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 213 2. Praticare quattro fori conformemente alla dima di foratura acclusa. Attenzione: Tre fori per il supporto a parete (1) Un foro per il supporto inferiore (2) 3. Avvitare a fondo il supporto a parete. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 214 Danni materiali dovuti a una distribuzione non uniforme AVVISO dei pesi! | Afferrare l'inverter per la parte superiore. 4. Agganciare l'inverter nel supporto a parete. 5. Avvitare l'inverter in basso. Risultato L'inverter è montato. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 215 4 Trasporto e montaggio Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 216: Installazione

    In qualità di inverter monofase, l'inverter di stringa immette in rete una sola fase. Utilizzando diversi inverter di stringa della Serie Voltwerk VS in parallelo, la fase dell'inverter di stringa da immettere può essere distribuita in modo uniforme sulle fasi di rete L1, L2 e L3.
  • Seite 217: Collegamento Del Conduttore Di Rete

    5 Installazione Collegamento del conduttore di rete Ogni inverter di stringa della Serie Voltwerk VS dispone di una presa a 3 poli CA Out (v. figura 3.1, pagina 16, pos. (6)) per il collegamento alla rete. Nell'installazione tenere conto che ad una fase può essere collegato un numero di inverter conforme a quanto permesso dalla norma nazionale.
  • Seite 218 Tra questi vi sono: | Contatto diretto con parti di impianto sotto tensione | Processi elettrostatici | Cortocircuiti e sovraccarichi Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 219 In questa operazione fare attenzione a che ambedue le unità di blocco si aggancino. Un doppio clic conferma il corretto collegamento. 6. Serrare l'avvitamento dell'involucro (3). Il conduttore deve essere ben fisso. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 220: Collegamento Del Conduttore Del Generatore Solare

    Risultato Il conduttore di rete è collegato. Collegamento del conduttore del generatore solare Presupposti | Controllare la polarità del conduttore del generatore solare. | Controllare la tensione del conduttore del generatore solare. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 221 | Pinza per crimpare con inserto adatto. Attenzione: Usare esclusivamente l'inserto a crimpare D della Wieland (numero articolo 05. 502. 2300. 0). Danni materiali dovuti a inserti a crimpare errati! | Chiave a forchetta (da 13, da 20) Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 222 | Non danneggiare i trefoli. 2. Isolare i trefoli per 14 mm. Danni materiali dovuti a inserti a crimpare errati! AVVISO | Usare esclusivamente l'inserto a crimpare D della Wieland (numero articolo 05. 502. 2300. 0). Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 223 Il conduttore è crimpato. Collegamento del conduttore del generatore solare 1. Innestare la presa di accoppiamento (4) o lo spinotto di accoppiamento (3) sul conduttore crimpato (5). Un clic conferma il corretto collegamento. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 224 4. Innestare la presa e lo spinotto di accoppiamento su spinotto CC+ e presa CC– dell'inverter di stringa (v. figura 3.1, pagina 16, pos. (1), (2)). Risultato Il conduttore del generatore solare è collegato. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 225: Collegamento Can

    Setup StringInverter, il bus CAN deve essere chiuso tramite una resistenza terminale. Resistenza terminale Tra le parti accluse al sistema di sorveglianza Voltwerk e al Setup StringInverter si trova una resistenza terminale. Altre possono essere ordinate presso il produttore.
  • Seite 226 | Controllare la corretta correlazione dei fili rispetto alle prese conformemente allo schema di collegamento. 5.5: Schema di collegamento spinotto (sinistra) e presa (destra) Segnale – – CAN GND CAN H CAN L Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 227: Montaggio Della Calotta Dell'apparecchio

    1. Agganciare la calotta dell'apparecchio in alto e in basso e tirare verso il basso. Attenzione: Un clic conferma il corretto collegamento. Risultato La calotta dell'apparecchio è montata. Attraverso l'apertura il display è ben visibile. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 228: Messa In Funzione

    | Cortocircuiti e sovraccarichi Attivare le reti CA e CC 1. Attivare la connessione alla rete tramite il fusibile automatico esterno. 2. Eventualmente inserire il generatore solare tramite un sezionatore CC esterno. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 229 English La selezione della lingua lampeggia 1. Premere il tasto fino alla comparsa della lingua desiderata LINGUA ITALIANO 2. Premere il tasto a lungo per confermare. __ : 08 Le ore lampeggiano Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 230 Rete TT: danni alle cose a causa di interruttore AVVISO differenziale esterno mancante! Se l'apparecchio viene usato in una rete TT, è necessario un interruttore differenziale esterno. | Nelle reti TT installare inoltre un interruttore differenziale esterno. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 231 | tutti i conduttori siano ben collegati, | la polarità dei conduttore del generatore solare sia corretta, | la tensione dei conduttore del generatore solare sia corretta. | la posizione del sezionatore di carico CC sia corretta. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 232 Rete presente, funzionamento in stand-by dell'inverter Il LED si accende Il LED lampeggia (illuminazione ad intervalli regolari dei LED) Il LED emette lampi (breve accensione del LED ogni 2 secondi) LED spento Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 233 6 Messa in funzione Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 234: Manutenzione E Smontaggio

    1. Portarsi nel display sul menu SERVIZIO. 2. Passare al punto di menu TEST VENTILATORI. SERVIZIO TEST VENTILATORI 3. Premere il tasto a lungo per passare al sottomenu TEST VENTILATORI. TEST VENTILATORI START La riga lampeggia Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 235: Mettere Fuori Tensione L'inverter

    CC esterno. 3. Bloccare i dispositivi di sezionamento contro riaccensioni inavvertite. 4. Impostare il sezionatore di carico CC su 0. Risultato L'inverter è disattivato. Sganciare l'inverter Presupposto | L'inverter è disattivato. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 236 7 Manutenzione e smontaggio Rimozione della calotta dell'apparecchio 1. Sganciare la calotta dell'apparecchio in alto e in basso. 2. Rimuovere la calotta dell'apparecchio. Risultato La calotta dell'apparecchio è rimossa. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 237 Innestare il giravite nella presa (1) del connettore. Staccare il connettore. 5. Chiudere tutti i connettori con tappi. Applicare i tappi correttamente e fissandoli bene. Solo in quel caso i collegamenti saranno protetti dall'umidità. Risultato I conduttori sono staccati. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 238 In corso di funzionamento, i termodispersori e le bobine dell'inverter possono raggiungere anche temperature di 100 °C. | Non toccare le bobine. | Attendere alcuni minuti. Staccare quindi l'apparecchio dalla parete. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 239: Sostituire I Ventilatori

    | L'inverter è disattivato (CA e CC). | L'inverter è rimosso. | L'inverter è posato su un lato. | Ordinare presso il produttore 2 ventilatori con conduttori confezionati completi di spinotti. Utensili necessari | Chiave a forchetta adatta Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 240 5. Avvitare la lamiera di fissaggio. 6. Avvitare l'elemento di collegamento dei conduttori dei ventilatori. 7. Effettuare il test dei ventilatori (v. capitolo 7.2, pagina 47). Risultato I ventilatori sono stati sostituiti. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 241 7 Manutenzione e smontaggio Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 242: Assistenza In Caso Di Guasti

    8 Assistenza in caso di guasti Assistenza in caso di guasti Gli inverter di stringa della Serie Voltwerk VS operano in modo completamente automatico e non richiedono manutenzione. In presenza di un'anomalia dell'inverter, la relativa segnalazione viene emessa tramite | indicatori LED, | display e/o | unità...
  • Seite 243: Segnalazioni Degli Indicatori Led

    Di solito esso si riattiva automaticamente dopo che l'anomalia è stata eliminata. Gli inverter con potenza di uscita di 3 KW non dispongono di una ventola. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 244 è stato un guasto critico e rimane spento in modo duraturo. Contattare il servizio di assistenza del produttore (i dati relativi si trovano sul retro del manuale). Durante un aggiornamento del firmware si è avuta una anomalia. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 245: Messaggi Sul Display

    Se l'inverter non si riattiva e/o se non si è in grado di eliminare l'anomalia, contattare il servizio di assistenza del produttore (i dati relativi si trovano sul retro del manuale). Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 246 | Attendere che il tempo migliori TENSIONE CC | Il campo del genera- | Controllare la tensione del tore solare è progettato campo del generatore solare o collegato in modo er- rato Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 247 | Montaggio difettoso collegamenti nella spina (v. della spina di corrente capitolo 5.2, pagina 30) | Controllare il fusibile CA | Controllare il carico della fase della rete | Controllare la tensione di rete. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 248: Servizio Del Produttore

    | Eventualmente dati sul prolungamento della garanzia | Breve descrizione dell'anomalia | Come segnalano l'anomalia gli indicatori LED? | Quale codice numerico e quale messaggio visualizza il display? | L'anomalia è riproducibile? | L'anomalia è continua o temporanea? Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 249 | Qual è la lunghezza del conduttore di rete e qual è la sezione? | Com'è la situazione dell'irradiazione solare? I dati per contattare il servizio di assistenza sono stampati sul retro del manuale di servizio. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuale di servizio...
  • Seite 250 Description du fonctionnement Écran Affichage LED Raccordements et bouton Plaque d'identification Caractéristiques techniques Transport et montage Transport et stockage Montage Installation Préparatifs Raccordement du câble de réseau Raccordement du câble du générateur solaire Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 251 Nettoyage des ventilateurs Test des ventilateurs Déconnexion de l'onduleur Décrochage de l'onduleur Remplacement des ventilateurs Aide en cas de pannes Messages d'erreur des affichages LED Messages à l'écran Service après-vente du fabricant Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 252: Introduction

    PV le courant continu généré par les modules solaires en courant alternatif conforme au réseau. Ils alimentent ensuite le courant dans le réseau public. Les onduleurs string de la Série Voltwerk VS sont des appareils sans transformateur conçus pour une alimentation du réseau monophasée.
  • Seite 253: À Propos De Ce Manuel De Service

    Signale le début d'une procédure, avec la description de sa finalité. S'ensuivent des étapes numérotées individuellement, le cas échéant entrecoupées par des informations contextuelles, des illustrations ou des avertissements. Signale des informations contextuelles importantes pour le déroulement des opérations. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 254: Sécurité

    ; | le produit ne soit pas ouvert (l'ouverture entraîne l'annulation de la garantie) ; | le produit est exploité uniquement avec un capot ; | aucun produit défectueux n'est utilisé ; Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 255: Consignes De Sécurité Essentielles

    Veuillez y porter une attention particulière lors de la mise hors tension. | En service, le refroidisseur et la bobine de l'onduleur peuvent atteindre une température de 100 °C. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 256: Avertissements

    Désigne une situation dangereuse. Le non-respect de cette ATTENTION indication peut entraîner des blessures légères à modérées. Désigne un danger matériel. Le non-respect de cette AVIS indication peut entraîner des dommages matériels. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 257: Sur Le Produit

    Électrocution due à des condensateurs chargés ! | Désactiver la tension c.c. | Attendre 13 minutes. Risque de blessure dû aux surfaces brûlantes ! Signale un risque dû à la surface brûlante. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 258: Description Technique

    | Tôle de montage pour terrain présentant un risque d'incendie | Outil de paramétrage StringInverter Setup Si vous avez des questions concernant votre livraison, veuillez prendre contact avec le service après-vente du fabricant (coordonnées au verso du manuel). Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 259: Description Du Fonctionnement

    électriques de l'installation PV. Vous pouvez ainsi utiliser les onduleurs string de la Série Voltwerk VS sans nécessiter de transformateur dans les installations PV avec des modules solaires spéciaux, comme les modules à couche mince (veuillez vérifier avec le fabricant du module).
  • Seite 260 Les onduleurs string emploient le procédé de déphasage pour surveiller le réseau. En cas de dysfonctionnement du réseau public, chaque onduleur string de la Série Voltwerk VS détecte cette panne du fait du changement de fréquence du courant. L'onduleur string se met hors tension. À la suite d'une panne du réseau, l'onduleur attend un délai de...
  • Seite 261: Écran

    Tension c.a. actuelle en V I (AC) Intensité c.a. actuelle en A Assurez-vous que l'écran n'est pas un instrument de mesure étalonné. Si vous souhaitez passer au menu REGLAGE, effectuez une pression longue sur le bouton. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 262 3 kW n'ont pas de venti- remplacez-le (v. chapitre 7.1, lateur. page 47). NIV CONNEXION Modifier après concertation avec le fabricant Valeur standard : 2 Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 263 Assurez-vous qu'aucune sélection non confirmée n'est appliquée. Pannes Les onduleurs string de la Série Voltwerk VS fonctionnent automatiquement et ne requièrent aucune maintenance. En cas de panne de l'onduleur, le message d'erreur actuel s'affiche à l'écran (v. chapitre 8.2, page 58). Les anciens messages d'erreur peuvent être consultés à...
  • Seite 264: Affichage Led

    IP 65. Clignotant : La LED clignote régulièrement (allumée 250 ms et éteinte 250 ms). Flashant : La LED s'allume brièvement (80 ms) puis s'éteint plus longuement (1920 ms). Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 265 PV, ou résistance de terminaison. Lorsque l'unité de surveillance ou le StringInverter Setup est branché, le bus CAN doit être fermé par une résistance de terminaison. Sortie AC Out Raccordement au réseau Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 266: Plaque D'identification

    3 Description technique Plaque d'identification 3.2: Onduleur string sans un capot Plaque d'identification Écran Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 267 Particularités : Conformément aux directives VDEW, le marché allemand autorise une puissance nominale maximale de 4600 W. Il en résulte deux données de puissance pour l’onduleur string Voltwerk VS 5. Température ambiante Classe de protection Catégorie de sécurité...
  • Seite 268: Caractéristiques Techniques

    Protection contre les surten- Varistors sions Protection personnelle Surveillance de l'isolation Unité de surveillance du courant de fuite sensible aux courants pul- sés Protection contre les inver- Diode de court-circuit côté sions de polarité Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 269 Facteur de puissance réactive ϕ Particularités : Conformément aux directives VDEW, le marché allemand autorise une puissance nominale maximale de 4600 W. Il en résulte deux données de puissance pour l’onduleur string Voltwerk VS 5. Jeu de paramètres spéci- Allemagne...
  • Seite 270: Transport Et Montage

    L'appareil doit être sec avant la mise en service. | Après le transport, attendre 2 heures avant de procéder à la mise en service. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 271: Montage

    4.2.1 Instructions de montage Lieu de montage Les onduleurs string de la Série Voltwerk VS présentant la classe de protection IP 65 peuvent être montés autant à l'extérieur qu'à l'intérieur. Pour l'extérieur, veillez à ce que l'onduleur string ne soit exposé...
  • Seite 272 | Aucun appareil dégageant un air d'extraction chaud ne doit être fixé au-dessus ou en dessous de l'onduleur. Ne pas monter d'onduleurs string les uns au-dessus des autres ! | Ne pas couvrir la face avant de l'onduleur. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 273 Température ambiante | T = – 20 à +50 °C Température ambiante optimale. Onduleur string atteint la puissance nominale. | T = +50 à +60 °C L'onduleur string peut réduire sa puissance (déclassement). Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 274: Montage Mural

    | Chevilles et vis (contenues dans le pack de livraison) | Perceuse adéquate | Clé à fourche adaptée Montage de l'onduleur 1. Retirer l'onduleur de son emballage. Noter : Le capot est contenu dans un emballage individuel. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 275 Trois trous pour le support mural (1) Un trou pour la fixation inférieure (2) 3. Visser le support mural. Dommages matériels dus à une répartition déséquilibrée AVIS du poids ! | Maintenir l'onduleur dans le tiers supérieur. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 276 4 Transport et montage 4. Suspendre l'onduleur sur le support mural. 5. Visser l'onduleur en dessous. Résultat L'onduleur est monté. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 277 4 Transport et montage Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 278: Installation

    L'onduleur string étant monophasé, il assure l'alimentation uniquement via une phase. Lorsque plusieurs onduleurs string de la Série Voltwerk VS fonctionnent en parallèle, la phase d'alimentation des onduleurs string doit être répartie uniformément sur les phases L1, L2 et L3 du réseau.
  • Seite 279: Raccordement Du Câble De Réseau

    5 Installation Raccordement du câble de réseau Chaque onduleur string de la Série Voltwerk VS dispose d'une douille à 3 pôles AC Out (v. figure 3.1, page 16, repère (6)) pour le raccordement au réseau. Lors de l'installation, assurez-vous de raccorder sur une phase uniquement le nombre d'onduleurs string autorisé...
  • Seite 280 électrique malgré une installation consciencieuse et le respect des consignes de sécurité essentielles, parmi lesquels : | le contact direct avec des pièces de l'installation sous tension, | les phénomènes électrostatiques, | les court-circuits et les surcharges. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 281 (1). Ce faisant, s'assurer que les deux verrous s'enclenchent. Le double clic confirme que le raccord est correctement enclenché. 6. Serrer le raccord vissé du boîtier (3). Le câble doit être fixe. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 282 7. Insérer le connecteur réseau (4) dans la douille AC Out (5) de l'onduleur string (v. figure 3.1, page 16, repère (6)). Un clic confirme que le raccord est correctement enclenché. Résultat Le câble de réseau est raccordé. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 283: Raccordement Du Câble Du Générateur Solaire

    | Pince avec mors de sertissage correspondant.Noter : Utiliser exclusivement le sertissage D de la société Wieland (numéro d'article 05. 502. 2300. 0). Dommages matériels dus à un mauvais sertissage. | Clé à fourche (13, 20) Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 284 2. Dénuder les fils sur 14 mm. Dommages matériels dus à un mauvais sertissage ! AVIS | Utiliser exclusivement le sertissage D de la société Wieland (numéro d'article 05. 502. 2300. 0). Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 285 Le câble est serti. Raccordement du câble du générateur solaire 1. Insérer la douille d'accouplement (4) et le connecteur d'accouplement (3) sur le câble serti (5). Un clic confirme que le raccord est correctement enclenché. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 286 4. Introduire la douille et le connecteur d'accouplement sur le connecteur d'alimentation DC+ et la douille DC– de l'onduleur string (v. figure 3.1, page 16, repère (1), (2)). Résultat Le câble du générateur est raccordé. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 287 5.4: Liaison CAN entre plusieurs onduleurs string Entrée CAN In Raccord de l'onduleur précédent dans une installation PV, unité de surveillance Voltwerk ou outil de paramétrage StringInverter Setup. Sortie CAN Out Raccord de l'onduleur suivant dans une installation PV, ou résistance de terminaison. Lorsque l'unité de surveillance Voltwerk ou le StringInverter Setup est branché, le bus CAN doit être fermé...
  • Seite 288 | Vérifiez l'affection des fils par rapport aux douilles conformément au schéma de raccordement. 5.5: Schéma de raccordement connecteur (à gauche) et douille (à droite) N° Affectation – – CAN GND CAN H CAN L Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 289: Montage Du Capot

    1. Suspendre le capot par le haut et le bas, puis tirer vers le bas. Noter : Un clic confirme que le raccord est correctement enclenché. Résultat Le capot est monté. L'écran est bien visible à travers l'ouverture. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 290: Mise En Service

    Raccordement du réseau c.a. et c.c. 1. Raccorder la connexion réseau en mettant en marche le coupe-circuit automatique externe. 2. Le cas échéant, mettre le générateur solaire hors tension par un disjoncteur c.c. externe. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 291 LANGUE FRANCAIS 2. Effectuer une pression longue sur le bouton pour confirmer la sélection. HEURES __ : 08 Le chiffre de l'heure clignote 3. Appuyer sur le bouton jusqu'à afficher l'heure souhaitée. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 292 11.Appuyer sur le bouton jusqu'à afficher l'année souhaitée. 12.Effectuer une pression longue sur le bouton pour confirmer la sélection. GRID TYPE L'architecture du réseau clignote 13.Appuyer sur le bouton jusqu'à afficher l'architecture de réseau souhaitée. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 293 (coordonnées au verso du manuel). PAYS FRANCE 15.Effectuer une pression longue sur le bouton pour confirmer la sélection. Résultat L'onduleur est mis en service. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 294 | tous les câbles sont fermement reliés, | la polarité du câble du générateur solaire est correcte, | la tension du câble du générateur solaire est correcte. | la position de l'interrupteur-sectionneur c.c.est correcte. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 295 Réseau en présence, onduleur en mode veille La LED s'allume. La LED clignote. (clignotement régulier de la LED) La LED flashe. (la LED fait un flash toutes les 2 secondes) La LED est éteinte. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 296: Maintenance Et Démontage

    1. Accéder au menu SERVICE. 2. Passer à l'option TEST VENTIL. SERVICE TEST VENTIL 3. Effectuer une pression longue sur le bouton pour passer au sous-menu TEST VENTIL. TEST VENTIL DEMARRAGE La ligne clignote Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 297: Déconnexion De L'onduleur

    3. Sécuriser les dispositifs de commutation externes contre toute remise en marche. 4. Positionner l'interrupteur-sectionneur c.c. sur 0. Résultat L'onduleur est déconnecté. Décrochage de l'onduleur Conditions préalables | L'onduleur est déconnecté. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 298 7 Maintenance et démontage Retrait du capot 1. Décrocher le capot par le haut et le bas. 2. Retirer le capot. Résultat Le capot est démonté. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 299 Retirer le raccord. 5. Refermer tous les raccords avec les bouchons d'étanchéité. Placer et fixer les bouchons d'étanchéité correctement. C'est la condition pour protéger les raccords contre l'humidité. Résultat Les câbles sont retirés. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 300 En service, le refroidisseur et la bobine de l'onduleur peuvent atteindre une température de 100 °C. | Ne pas toucher la bobine. | Attendre quelques minutes. Détacher ensuite l'onduleur string du mur. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 301: Remplacement Des Ventilateurs

    | L'onduleur est décroché. | L'onduleur se trouve sur le côté. | La commande de 2 ventilateurs avec câble préconfectionné et connecteur est passée auprès du fabricant. Outillage nécessaire | Clé à fourche adaptée Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 302 4. Remplacer la tôle de fixation et les ventilateurs. 5. Visser la tôle de fixation. 6. Visser le raccord du câble de ventilateur. 7. Exécuter le test sur les ventilateurs (v. chapitre 7.2, page 47). Résultat Les ventilateurs sont remplacés. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 303 7 Maintenance et démontage Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 304: Aide En Cas De Pannes

    8 Aide en cas de pannes Aide en cas de pannes Les onduleurs string de la Série Voltwerk VS fonctionnent automatiquement et ne requièrent aucune maintenance. En cas de panne de l'onduleur, le message concernant l'erreur actuelle s'affiche sur | les affichages LED | l'écran et/ou l'...
  • Seite 305: Messages D'erreur Des Affichages Led

    En règle générale, il se remet automatiquement sous tension une fois la panne résolue. Les onduleurs avec une puissance de sortie de 3 kW n'ont pas de ventilateur. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 306 éteint. Veuillez prendre contact avec le service après-vente du fabricant (coordonnées au verso du manuel). Une erreur est survenue lors d'une mise à jour du micrologiciel. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 307: Messages À L'écran

    Si l'onduleur ne se remet pas en marche et/ou si vous ne parvenez pas à résoudre la panne, veuillez prendre contact avec le service après-vente du fabricant (coordonnées au verso du manuel). Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 308 ISOLATION CC | Défaut à la terre du | Contrôler le défaut à la terre générateur solaire du champ du générateur | Charge atmosphérique solaire | Attendre de meilleures conditions météorologiques Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 309 5.2, page 30) d'alimentation | Contrôler le fusible c.a. | Impédance réseau trop | Contrôler la tension du réseau élevée | Réduire la longueur de câble c.a. ou augmenter la section de câble c.a. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 310: Service Après-Vente Du Fabricant

    : | Numéro de la facture (éventuellement du bon de livraison) | Numéro de série de l'onduleur (Serial No.) | Éventuellement, prolongement de la garantie Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 311 | Quelles sont la longueur et la section du câble de réseau ? | Quelles sont les conditions d'ensoleillement ? Les coordonnées du service après-vente se trouvent au verso du manuel de service. Voltwerk VS 3, 4, 5 Manuel de service...
  • Seite 312 Περιγραφή λειτουργιών Οθ νη Ενδείξεις φωτοδι δων LED Συνδέσεις και πλήκτρα Πινακίδα Τύπου Τεχνικά χαρακτηριστικά Μεταφορά και συναρμολ γηση Μεταφορά και αποθήκευση Συναρμολ γηση Εγκατάσταση Προετοιμασία Σύνδεση αγωγού δικτύου Σύνδεση αγωγών ηλιακής γεννήτριας Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 313 Συντήρηση και αποσυναρμολ γηση Καθαρισμ ς ανεμιστήρων Έλεγχος ανεμιστήρων Απομ νωση του μετατροπέα απ την τάση Αποσύνδεση μετατροπέα Αντικατάσταση ανεμιστήρα Βοήθεια σε περίπτωση βλαβών Ενδείξεις βλάβης μέσω φωτοδι δων Μηνύματα στην οθ νη Σέρβις του κατασκευαστή Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 314: Εισαγωγή

    το ρεύμα αυτ το δημ σιο ηλεκτρικ δίκτυο. Οι μετατροπείς στοιχειοσειρών Σειρά Voltwerk VS είναι συσκευές χωρίς μετασχηματιστή για 1-φασική τροφοδοσία του δικτύου. Η Σειρά Voltwerk VS αποτελείται απ : | Μετατροπέας στοιχειοσειρών Voltwerk VS 3 | Μετατροπέας στοιχειοσειρών Voltwerk VS 4 | Μετατροπέας στοιχειοσειρών Voltwerk VS 5 λοι...
  • Seite 315: Πρ Τυπα Και Τεχνικές Οδηγίες

    Επισημαίνει την έναρξη μιας ενέργειας και την περιγραφή του στ χου της ενέργειας αυτής. Ακολουθούν ξεχωριστά αριθμημένα βήματα ενεργειών, στα οποία παρεμβάλλονται, εάν απαιτείται, λεπτομερείς πληροφορίες, απεικονίσεις ή προειδοποιητικά σύμβολα. Επισημαίνει σημαντικές λεπτομερείς πληροφορίες για τις ακολουθίες ενεργειών. Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 316: Ασφάλεια

    | το προϊ ν δεν πρέπει να ανοιχθεί (με το άνοιγμα του προϊ ντος χάνεται η εγγύηση), | το προϊ ν χρησιμοποιείται μ νο με κάλυμμα μηχανήματος, | δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί ελαττωματικ προϊ ν, Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 317: Βασικές Οδηγίες Ασφαλείας

    δημιουργία ηλεκτρικών εκκενώσεων στους διακ πτες ή στις ασφάλειες της εγκατάστασης. | Η συνδεδεμένη πηγή ρεύματος είναι πάντοτε ενεργή. Ανάλογα με την κατάσταση λειτουργίας, στην οποία βρίσκεται η εγκατάσταση, μπορεί να εφαρμ ζεται τάση Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 318: Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    περίπτωση που δεν τηρείται η επισήμανση αυτή, μπορεί να προκληθούν σοβαροί, μ νιμοι τραυματισμοί ή ακ μη και θάνατος. Επισημαίνει επικίνδυνη κατάσταση. Σε περίπτωση που δεν τηρείται η οδηγία αυτή, μπορεί να προκληθούν ελαφριοί ή μεσαίοι τραυματισμοί. Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 319 Κίνδυνος για τη ζωή λ γω υψηλής τάσης! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας απ φορτισμένους πυκνωτές! | Απενεργοποιήστε την τάση DC. | Περιμένετε 13 λεπτά. Κίνδυνος τραυματισμού απ θερμές επιφάνειες! Επισημαίνει κίνδυνο απ πολύ θερμή επιφάνεια. Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 320: Τεχνική Περιγραφή

    κινδύνου εκδήλωσης πυρκαγιάς | Εργαλείο παραμετροποίησης StringInverter Setup Εάν έχετε ερωτήσεις για την παράδοσή σας, Επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις του κατασκευαστή (τα στοιχεία επικοινωνίας θα τα βρείτε στην πίσω πλευρά του εγχειριδίου). Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 321: Περιγραφή Λειτουργιών

    δυνατ τρ πο τις επιφάνειες που έχετε στη διάθεσή σας μειώνοντας ταυτ χρονα και τα έξοδα εγκατάστασης. Προστασία ηλιακών μονάδων Η τεχνολογία Voltwerk Three Level (VTL) επιφέρει μεταξύ άλλων μείωση των ρευμάτων απαγωγής, κάτι που οδηγεί σε μειωμένη φθορά των ηλιακών μονάδων καθώς και...
  • Seite 322 επιτήρηση του δικτύου την επονομαζ μενη μέθοδο Phase-Shifting. Σε περίπτωση βλάβης στο δημ σιο δίκτυο, κάθε μετατροπέας στοιχειοσειρών της σειράς Σειρά Voltwerk VS ανιχνεύει τη βλάβη αυτή, με βάση τη μεταβολή της συχν τητας του ρεύματος. Ο μετατροπέας απενεργοποιείται. Προτού επανενεργοποιηθεί ο...
  • Seite 323: Οθ Νη

    και διαδοχικά τα σημεία του μενού. Η πίεση του πλήκτρου διακ πτει την τρέχουσα ένδειξη στο επιθυμητ σημείο. Μετά απ ένα λεπτ η ένδειξη επανέρχεται και πάλι στην κανονική λειτουργία, μέχρι να πιέσετε ξανά το πλήκτρο. Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 324 Έξοδος απ το μενού, αλλαγή στην κανονική λειτουργία Εάν δεν πιεστεί το πλήκτρο μέσα σε ένα λεπτ , η ένδειξη αλλάζει και πάλι στην κανονική λειτουργία. Προσέξτε, τι δεν αποθηκεύονται οι επιλεγμένες τιμές που δεν επιβεβαιώνονται. Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 325 αλλάζει και πάλι στην κανονική λειτουργία. Προσέξτε, τι δεν αποθηκεύονται οι επιλεγμένες τιμές που δεν επιβεβαιώνονται. Βλάβες Οι μετατροπείς στοιχειοσειρών Σειρά Voltwerk VS λειτουργούν πλήρως αυτοματοποιημένα και χωρίς να χρειάζονται συντήρηση.Εάν υπάρξει κάποια βλάβη του μετατροπέα, τ τε στην οθ νη εμφανίζεται το τρέχον...
  • Seite 326: Ενδείξεις Φωτοδι Δων Led

    Αναβοβήνει: Η φωτοδίοδος LED αναβοσβήνει ομοι μορφα (250 ms ανάβει και 250 ms σβήνει). Αναβοσβήνει: Η φωτοδίοδος LED ανάβει για λίγο (80 ms) και παραμένει στη συνέχεια σβηστή για αρκετ χρονικ διάστημα (1920 ms). Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 327 StringInverter Setup CAN Out Σύνδεση επ μενων μετατροπέων σε μία φωτοβολταϊκή εγκατάσταση ή τελική αντίσταση. ταν είναι συνδεμένη η Μονάδα επιτήρησης Voltwerk ή το StringInverter Setup, πρέπει να κλείσει το CAN-Bus με μία τελική αντίσταση. AC Out Σύνδεση δικτύου Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 328: Πινακίδα Τύπου

    3 Τεχνική περιγραφή Πινακίδα Τύπου 3.2: Μετατροπέας στοιχειοσειρών χωρίς κέλυφος συσκευής Πινακίδα Τύπου Οθ νη Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 329 Ιδιαιτερ τητα: Για την γερμανική αγορά, σύμφωνα με τις οδηγίες VDEW επιτρέπεται να αναγράφεται μέγιστη ονομαστική ισχύς έως 4600 W. Έτσι προκύπτουν δύο στοιχεία για την ισχύ των μετατροπέων στοιχειοσειρών Voltwerk VS 5. Θερμοκρασία περιβάλλοντος Κατηγορία προστασίας Κλάση προστασίας Αριθμ ς προϊ ντος...
  • Seite 330: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Διακ πτης απομ νωσης φορτίου DC των π λων Προστασία απ υπέρταση Βαρίστορ Προστασία προσωπικού Επιτήρηση μ νωσης Μονάδα επιτήρησης σφαλμάτων ρεύματος ευαίσθητη σε λα τα ρεύματα Προστασία απ αντιστροφή Δίοδος βραχυκύκλωσης π λων Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 331 Ιδιαιτερ τητα: Για την γερμανική αγορά, σύμφωνα με τις οδηγίες VDEW επιτρέπεται να αναγράφεται μέγιστη ονομαστική ισχύς έως 4600 W. Έτσι προκύπτουν δύο στοιχεία για την ισχύ των μετατροπέων στοιχειοσειρών Volt- werk VS 5. Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 332 Σετ παραμέτρων της Γερμανία Ισπανία Ιταλία Ελλάδα εκάστοτε χώρας Γαλλία, Βέλγιο, Ελβετία, Ολλανδία Συχν τητα 47,5–50,2 Hz 49,0–51,0 Hz 49,7–50,3 Hz 49,5–50,5 Hz Περιοχή ανοχών τάσης 184–253 V 195,5–253 V 184–276 V 184–264,5 V δικτύου Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 333 3 Τεχνική περιγραφή Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 334: Μεταφορά Και Συναρμολ Γηση

    σχηματιστεί συμπύκνωμα ύδατος, το οποίο μπορεί να προκαλέσει ζημιές στα ηλεκτρονικά. Πριν τεθεί σε λειτουργία η συσκευή πρέπει να είναι εντελώς στεγνή. | Μετά τη μεταφορά περιμένετε 2 ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή. Συνδέστε στη συνέχεια τη συσκευή. Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 335: Συναρμολ Γηση

    περιβάλλον ανακύκλωση. Συναρμολ γηση 4.2.1 Οδηγίες συναρμολ γησης Σημείο συναρμολ γησης Οι μετατροπείς Σειρά Voltwerk VS μπορούν, χάρη στο είδος προστασίας IP 65, να τοποθετηθούν τ σο σε εσωτερικούς σο και σε υπαίθριους χώρους. Σε εξωτερικές εγκαταστάσεις προσέξτε ο μετατροπέας στοιχειοσειρών...
  • Seite 336 | Επάνω και κάτω απ το μετατροπέα μην τοποθετείτε συσκευές, οι οποίες εκπέμπουν θερμ αέρα. Μην τοποθετείτε τους μετατροπείς σε σειρά τον έναν επάνω απ τον άλλο! | Μην καλύπτετε την πρ σθια πλευρά του μετατροπέα. Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 337 | T = –20 έως +50 °C Ιδανική θερμοκρασία περιβάλλοντος. Ο μετατροπέας στοιχειοσειρών επιτυγχάνει την ονομαστική απ δοσή του. | T = +50 έως +60 °C Ο μετατροπέας στοιχειοσειρών έχει τη δυνατ τητα μείωσης της απ δοσής του (Derating). Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 338 | Βάση συναρμολ γησης για τον τοίχο (περιλαμβάνεται στο παραδοτέο υλικ ) | Πρ τυπο διάνοιξης οπών (περιλαμβάνεται στο παραδοτέο υλικ ) | Ούπα και κοχλίες (περιλαμβάνονται στο παραδοτέο υλικ ) | Κατάλληλο τρυπάνι | Κατάλληλο γερμανικ κλειδί Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 339 2. Διανοίξτε τέσσερις οπές με βάση το πρ τυπο διάνοιξης οπών που περιέχεται στη συσκευασία. Προσέξτε: Τρεις οπές για τη βάση τοίχου (1) Μία οπή για το κάτω σημείο στερέωσης (2) 3. Συσφίξτε τη βάση συγκράτησης για τον τοίχο. Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 340 Υλικές ζημιές απ ανομοι μορφη κατανομή βάρους! | Συγκρατήστε το μετατροπέα απ το επάνω τρίτο του. 4. Αναρτήστε τον μετατροπέα στη βάση τοίχου. 5. Βιδώστε τον μετατροπέα στην κάτω πλευρά. Αποτέλεσμα Ο μετατροπέας έχει τοποθετηθεί. Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 341 4 Μεταφορά και συναρμολ γηση Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 342: Εγκατάσταση

    μετατροπέας και για το λ γο αυτ τροφοδοτεί μ νο τη φάση L1. Εάν χρησιμοποιείτε περισσ τερους μετατροπείς Σειρά Voltwerk VS σε παράλληλη σύνδεση, η φάση του μετατροπέα στοιχειοσειρών που τροφοδοτεί, θα πρέπει να μοιράζεται ομοι μορφα στις φάσεις L1, L2 και...
  • Seite 343: Σύνδεση Αγωγού Δικτύου

    απαιτήσεις του είδους προστασίας IP 65. Φυλάξτε τα πώματα προστασίας. Σύνδεση αγωγού δικτύου Ο κάθε μετατροπέας Σειρά Voltwerk VS διαθέτει μία υποδοχή 3 π λων AC Οut (βλ. Εικ να 3.1, Σελίδα 16, Θέση (6)) για τη σύνδεση στο δίκτυο.
  • Seite 344 τήρηση των βασικών οδηγιών ασφάλειας, μπορεί κατά την έναρξη λειτουργίας να προκύψουν διαφ ρων ειδών κίνδυνοι. Παραδειγματικά αναφέρονται οι εξής περιπτώσεις: | Άμεση επαφή με εξαρτήματα της εγκατάστασης που φέρουν τάση | Ηλεκτροστατικές εκκενώσεις | Βραχυκυκλώματα και υπερφορτίσεις Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 345 προσέξτε, ώστε να ασφαλίσουν και οι δύο μονάδες ασφάλισης. Το διπλ το χαρακτηριστικ κλικ επιβεβαιώνει τι η σύνδεση έγινε σωστά. 6. Συσφίξτε τις βίδες του περιβλήματος (3). Ο αγωγ ς πρέπει να κάθεται σταθερά. Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 346 7. Συνδέστε το βύσμα ρεύματος (4) στην υποδοχή AC Out (5) του μετατροπέα στοιχειοσειρών (βλ. Εικ να 3.1, Σελίδα 16, Θέση (6)). Το χαρακτηριστικ κλικ επιβεβαιώνει τι η σύνδεση έγινε σωστά. Αποτέλεσμα Ο αγωγ ς δικτύου έχει συνδεθεί. Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 347: Σύνδεση Αγωγών Ηλιακής Γεννήτριας

    | Πένσα συμπίεσης με αντίστοιχη σιαγ να συμπίεσης. Προσέξτε: Χρησιμοποιείτε σιαγ νες σύσφιγξης D της εταιρείας Wieland (Αρ. είδους 05. 502 2300 0 Nm). Υλικές ζημιές λ γω ακατάλληλης σιαγ νας σύσφιγξης! | Γερμανικ κλειδί (μέγεθος 13, 20) Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 348 | Μην προκαλείτε βλάβες στους κλώνους των καλωδίων. 2. Απογυμνώστε τους κλώνους κατά 14 mm. Υλικές ζημιές λ γω ακατάλληλης σιαγ νας σύσφιγξης! | Χρησιμοποιείτε σιαγ νες σύσφιγξης D της εταιρείας Wieland (Αρ. είδους 05. 502 2300 0 Nm). Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 349 Ο αγωγ ς έχει συσφιχτεί. Σύνδεση αγωγού ηλιακής ενέργειας 1. Εισάγετε την υποδοχή σύνδεσης (4) ή το βύσμα σύνδεσης (3) στον συσφιγμένο αγωγ (5). Το χαρακτηριστικ κλικ επιβεβαιώνει τι η σύνδεση έγινε σωστά. Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 350 4. Εισάγετε τις υποδοχές σύνδεσης και τα βύσματα σύνδεσης στο βύσμα DC+ και την υποδοχή DC– του μετατροπέα στοιχειοσειρών (βλ. Εικ να 3.1, Σελίδα 16, Θέση (1), (2)). Αποτέλεσμα Ο αγωγούς της ηλιακής γεννήτριας είναι συνδεμένος. Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 351: Σύνδεση Can

    5 Εγκατάσταση Σύνδεση CAN Εάν επιτηρείτε τη φωτοβολταϊκή εγκατάσταση με το Σύστημα επιτήρησης Voltwerk, τ τε συνδέστε τους μετατροπείς στοιχειοσειρών της σειράς Σειρά Voltwerk VS μέσω εν ς διαύλου CAN-Bus μεταξύ τους. (1) (2) (1) (2) (1) (2) 5.4: Σύνδεση περισσ τερων μετατροπέων...
  • Seite 352 5 Εγκατάσταση Αντίσταση τερματισμού Μία τερματική αντίσταση περιλαμβάνεται στο παραδοτέο υλικ του συστήματος επιτήρησης της Voltwerk. StringInverter Setup Μπορείτε μως και να τις παραγγείλετε μεμονωμένα απ τον κατασκευαστή. Μονάδα επιτήρησης Voltwerk Αγωγ ς CAN Για τη σύνδεση χρειάζεστε έναν αγωγ CAN 5 π λων με...
  • Seite 353: Τοποθέτηση Καλύμματος Συσκευής

    την κάτω πλευρά και τραβήξτε το προς τα κάτω. Προσέξτε: Το χαρακτηριστικ κλικ επιβεβαιώνει τι η σύνδεση έγινε σωστά. Αποτέλεσμα Το κάλυμμα της συσκευής έχει τοποθετηθεί. Η οθ νη είναι καλά ορατή μέσα απ το άνοιγμα. Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 354: Θέση Σε Λειτουργία

    τήρηση των βασικών οδηγιών ασφάλειας, μπορεί κατά την έναρξη λειτουργίας να προκύψουν διαφ ρων ειδών κίνδυνοι. Παραδειγματικά αναφέρονται οι εξής περιπτώσεις: | Άμεση επαφή με εξαρτήματα της εγκατάστασης που φέρουν τάση | Ηλεκτροστατικές εκκενώσεις | Βραχυκυκλώματα και υπερφορτίσεις Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 355 χειρισμ υπάρχει διαθέσιμο ένα πλήκτρο στην κάτω πλευρά της συσκευής. Ένδειξη ενεργοποίησης Voltwerk Κατασκευαστής VS 5 Τύπος συσκευής Έναρξη λειτουργίας του μετατροπέα ΓΛΩΣΣΑ Αγγλικά Η επιλογή γλώσσας αναβοσβήνει 1. Πιέστε το πλήκτρο, μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή γλώσσα. Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 356 8. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο, για να επιβεβαιώσετε την καταχώριση. Ημερομηνία 10. __. 2008 Η ένδειξη του μήνα αναβοσβήνει 9. Πιέστε το πλήκτρο, μέχρι να εμφανιστεί ο επιθυμητ ς μήνας. 10.Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο, για να επιβεβαιώσετε την καταχώριση. Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 357 | Στα δίκτυα TT τοποθετήστε πρ σθετο, εξωτερικ διακ πτη προστασίας FI. GRID TYPE 14.Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο, για να επιβεβαιώσετε την καταχώριση. ΧΩΡΑ GERMAN Η γραμμή αναβοσβήνει 15.Πιέστε το πλήκτρο, μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή χώρα. Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 358 | είναι σωστή τάση του αγωγού ηλιακής γεννήτριας. | Ελέγξτε τη θέση του διακόπτη απομόνωσης φορτίου DC. Φωτοδίοδοι ένδειξης κατά την έναρξη λειτουργίας Παράλληλα με τη θέση σε λειτουργία ο μετατροπέας ενεργοποιεί τις ενδείξεις φωτοδι δων LED. Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 359 Βρέθηκε δίκτυο, ο μετατροπέας είναι σε λειτουργία αναμονής Η φωτοδίοδος ανάβει Η φωτοδίοδος αναβοσβήνει (η φωτοδίοδος αναβοσβήνει συνεχ μενα) Η φωτοδίοδος σπινθηρίζει (πολύ σύντομη αναλαμπή της φωτοδι δου κάθε 2 δευτερ λεπτα) Η φωτοδίοδος LED δεν ανάβει Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 360: Συντήρηση Και Αποσυναρμολ Γηση

    Έλεγχος ανεμιστήρων 1. Πηγαίνετε απ την οθ νη στο μενού ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ. 2. Μεταβείτε στο σημείο του μενού ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ 3. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο, για να μεταβείτε στο υπομενού ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ. Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 361: Απομ Νωση Του Μετατροπέα Απ Την Τάση

    μέσω εν ς εξωτερικού διακ πτη απομ νωσης DC. 3. Ασφαλίστε τις διατάξεις απομ νωσης κατά ακούσιας επανενεργοποίησης 4. Θέστε τον διακ πτη απομ νωσης φορτίου DC στο 0. Αποτέλεσμα Ο μετατροπέας έχει απομονωθεί. Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 362: Αποσύνδεση Μετατροπέα

    | Ο μετατροπέας έχει απομονωθεί. Αφαίρεση καλύμματος συσκευής 1. Ξεκρεμάστε το κάλυμμα της συσκευής στην πάνω και στην κάτω πλευρά. 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα της συσκευής. Αποτέλεσμα Το κάλυμμα της συσκευής έχει αφαιρεθεί. Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 363 5. Καλύψτε λες τις υποδοχές με πώματα προστασίας. Εφαρμ στε σωστά και σταθερά λα τα πώματα. Μ νο με τον τρ πο αυτ προστατεύονται οι υποδοχές απ την υγρασία. Αποτέλεσμα Οι αγωγοί είναι αποσυνδεμένοι. Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 364 Κατά τη λειτουργία η ψύκτρα και το στραγγαλιστικ πηνίο του μετατροπέα μπορεί να αναπτύξουν θερμοκρασίες έως και 100 °C. | Μην αγγίζετε το στραγγαλιστικ πηνίο. | Περιμένετε μερικά λεπτά. Αποσυνδέστε στη συνέχεια τη συσκευή απ τη βάση τοίχου. Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 365: Αντικατάσταση Ανεμιστήρα

    (AC και DC). | Ο μετατροπέας έχει αφαιρεθεί. | Ο μετατροπέας βρίσκεται σε πλάγια θέση. | Έχουν παραγγελθεί 2 ανεμιστήρες με προδιαμορφωμένο αγωγ και βύσματα απ τον κατασκευαστή. Απαιτούμενα εργαλεία | Κατάλληλο γερμανικ κλειδί Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 366 4. Αντικαταστήστε το έλασμα στερέωσης και τους ανεμιστήρες. 5. Βιδώστε το έλασμα στερέωσης. 6. Συσφίξτε το εξάρτημα σύνδεσης του αγωγού του ανεμιστήρα. 7. Διενεργήστε έλεγχο ανεμιστήρων (βλ. Κεφάλαιο 7.2, Σελίδα 49). Αποτέλεσμα Οι ανεμιστήρες έχουν αντικατασταθεί. Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 367 7 Συντήρηση και αποσυναρμολ γηση Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 368: Βοήθεια Σε Περίπτωση Βλαβών

    Προσωρινή βλάβη Στις παρακάτω περιπτώσεις ενδέχεται να απενεργοποιηθεί προσωρινά ο μετατροπέας: Βλάβη στο δίκτυο Ο μετατροπέας Σειρά Voltwerk VS επιτηρεί τη μονοφασική τροφοδ τηση του δικτύου, μέσω της διαδικασίας Phase-Shifting. Σε περίπτωση βλάβης στο δημ σιο δίκτυο, κάθε μετατροπέας στοιχειοσειρών...
  • Seite 369: Ενδείξεις Βλάβης Μέσω Φωτοδι Δων

    να σπινθηρίζει. | Η ένδειξη LED Fault ανάβει: Ο μετατροπέας αναγνώρισε κατά πάσα πιθαν τητα μία μη αναστρέψιμη βλάβη και θα απενεργοποιηθεί. Οι μετατροπείς με ισχύ εξ δου 3 kW δεν διαθέτουν ανεμιστήρα. Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 370 Βλάβη δικτύου, ο μετατροπέας βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής. Προτού επανενεργοποιηθεί ο μετατροπέας μετά απ βλάβη στο δίκτυο, περιμένει να περάσουν ορισμένα λεπτά Ολοκλήρωση της διαδικασίας: ακούγεται ο χαρακτηριστικ ς ήχος των ηλεκτρον μων Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 371 Η φωτοδίοδος σπινθηρίζει (πολύ σύντομη αναλαμπή της φωτοδι δου κάθε 2 δευτερ λεπτα) Η φωτοδίοδος LED δεν ανάβει Η κατάσταση που βρίσκεται η συγκεκριμένη φωτοδίοδος δεν έχει καμία σημασία για την τρέχουσα ένδειξη. Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 372: Μηνύματα Στην Οθ Νη

    (âë. ÊåöÜëáéï 7.2, Óåëßäá 49) | Βλάβη του | Εάν συνεχίσει να ανεμιστήρα εμφανίζεται η βλάβη, Επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις του κατασκευαστή (τα στοιχεία επικοινωνίας θα τα βρείτε στην πίσω πλευρά του εγχειριδίου). Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 373 | Ελαττωματική βυσμάτων (âë. ÊåöÜëáéï 5.2, σύνδεση αγωγού Óåëßäá 32) προστασίας PE | Ελέγξτε τον τύπο δικτύου | Λάθος τύπος δικτύου (âë. ÊåöÜëáéï 3.7, Óåëßäá 19) | Η ειδική αντίσταση εδάφους είναι πολύ μεγάλη Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 374 και την αντιστοίχιση των συναρμολ γηση του βυσμάτων (âë. ÊåöÜëáéï 5.2, βύσματος δικτύου Óåëßäá 32) | Ελέγξτε την ασφάλεια AC | Ελέγξτε τη φ ρτιση των φάσεων του δικτύου | Ελέγξτε την τάση του δικτύου Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 375 Κατά τη διάρκεια της τροφοδοσίας αυξάνεται η τάση του δικτύου τ σο, ώστε να γίνεται υπέρβαση των ορίων απενεργοποίησης του μετατροπέα. Μέσω στατικής μέτρησης δεν είναι δυνατ να γίνει προσομοίωση της βλάβης, αφού αυτή εμφανίζεται μ νο κατά τη διάρκεια της τροφοδοσίας. Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 376: Σέρβις Του Κατασκευαστή

    | Π σο μήκος έχει το καλώδιο το δικτύου και τί διατομή έχει; | Ποιες είναι οι συνθήκες ακτινοβολίας; Τις πληροφορίες επικοινωνίας με το τμήμα σέρβις μπορείτε να τις βρείτε στο πίσω μέρος του παρ ντος εγχειριδίου. Voltwerk VS 3, 4, 5 Εγχειρίδιο χειρισμού...
  • Seite 377 8 Βοήθεια σε περίπτωση βλαβών Εγχειρίδιο χειρισμού Voltwerk VS 3, 4, 5...
  • Seite 378 GmbH Anckelmannsplatz 1 20537 Hamburg service@voltwerk.com www.voltwerk.com DO_BA_2008_121LB_3INT_BVo...

Diese Anleitung auch für:

Vs 3Vs 4

Inhaltsverzeichnis