Seite 2
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften.
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS: CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover. CAUTION No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel only. The lightning flash with arrowhead symbol within the equilateral triangle is intended to alert the use or the presence of un-insulated “dangerous voltage”...
Seite 4
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL FUNCTIONS FUNCTIONS (FRONT) (REAR) LM430 LM440G ~ LM440F 1. POWER SWITCH: used to switch the unit ON/OFF. 2. DIMMER CHANNELS: these are 4 faders used to set the individual dimming levels of the 4 channels. Below each fader there’s a flash button to set the output of the corresponding channel to 100% (full) for as long as the button is pressed.
ENGLISH OPERATION MANUAL FRANCAIS MODE D’EMPLOI LM440G ~ LM440F: mains input cable, make sure the local voltage is 230Vac and the projectors are properly connected to the channel output sockets (20) before you connect this cable to the mains wall socket. The maximum total load is 16A or 3600Watts. 20.
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE SECURITE: ENTRETIEN ATTENTION : afin de réduire le risque d’électrocution, n’enlevez jamais le Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux, légèrement humide. Evitez d’introduire de l’eau à l’intérieur de CAUTION couvercle de l’appareil. Il n’y a aucune pièce à l’intérieur de l’appareil que l’appareil.
Seite 7
FRANCAIS MODE D’EMPLOI FRANCAIS MODE D’EMPLOI Attention : il ne faut pas mettre ce curseur à fond, sinon il n'est plus possible de distinguer les figures 17. AUDIO INPUT : quand le sélecteur de source sonore (16) est réglé sur "AUDIO INPUT", il faut raccorder des programmes chenillards ou de régler correctement les niveaux minimums de gradation des 4 ces connecteurs Cinch/RCA à...
FRANCAIS MODE D’EMPLOI NEDERLANDS HANDLEIDING CONNECTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Voici juste quelques petits exemples, une foule de configurations et de combinaisons sont possibles ! ® Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product. Om ten volle te kunnen profiteren van alle mogelijkheden en voor uw eigen veiligheid, gelieve de aanwijzingen zeer zorgvuldig te lezen voor U begint het apparaat te gebruiken.
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN: ONDERHOUD WAARSCHUWING: Om het risico op elektrocutie zoveel mogelijk te Reinig het toestel met een zacht, lichtjes bevochtigd doek. Vermijd water te morsen in het toestel. Gebruik CAUTION vermijden mag u nooit de behuizing verwijderen. Er bevinden zich geen nooit vluchtige producten zoals benzeen of thinner, dit kan het toestel beschadigen.
Seite 10
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING 13. SPEED x10 TOETS: wordt gebruikt om de ingestelde snelheid (12) met een factor 10 te Hint: U kan om het even welke DMX dimmer/switch pack aansluiten. Voor mobiele toepassingen ® verhogen/verlagen. kunnen we U echter de JB Systems PB41/STD DMX-bar warm aanbevelen.
NEDERLANDS HANDLEIDING DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SPECIFICATIONS LM430: Voeding: AC 15V 1000mA minimum. AC 230V, 50Hz 15Vac / 1000mA (or more) AC/AC adapter: ® Vielen Dank, dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems -Produkt entschieden haben. Bitte lesen sie DMX uitgangen: 3pin XLR + 5pin XLR Audio ingangen: interne micro...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE FUNKTIONEN (VORDERSEITE) ACHTUNG: Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags CAUTION auszusetzen, entfernen Sie keines der Gehäuseteile. Im Geräte-inneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile. Überlassen Sie Reparaturen dem qualifizierten Kundendienst. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin, das eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, welche eine gefährliche Spannung führen, besteht.
Seite 13
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG 14. AUDIO SENSITIVITY: Einstellen der Eingangsempfindlichkeit des eingebauten Mikrofons oder externen Tipp: Sie können alle möglichen Dimmer/Switchpacks anschließen, für mobile Nutzung empfehlen wir ® Audioeingangs. Einstellen des Pegels, bis die musikgesteuerten Funktionen gut mit dem Rhythmus der jedoch die JB Systems PB41/STD aktiven DMX-Bars.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES SPEZIFIKATIONEN LM430: Stromversorgung: AC 15V 1000mA minimum 230V~ 50Hz 15Vca~ / 1000mA (oder höher) Netzteil: DMX Ausgänge: 3-pin XLR + 5-pin XLR ® Gracias por la compra de este producto JB Systems . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de Audio Eingänge: eingebautes Mikrofon este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PRECAUCIONES DE USO FUNCIONES (PANEL FRONTAL) PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la CAUTION cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Diríjase únicamente a personal cualificado. El símbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no aislados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución.
Seite 16
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES 12. CONTROL PROG SPEED: Cuando se seleccione el modo “program speed” (4), puede cambiar la macho/hembra XLR de 3 pin. Tanto los canales de dimerización como los de interrupción están velocidad del programa de persecución seleccionado (6) de lento a rápido o muy rápido (13). disponibles con estas salidas: ...
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: FUNÇÕES (FRENTE) ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não remova peças CAUTION da unidade. Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado. O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá...
Seite 19
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR FUNÇÕES LM440G ~ LM440F: Cabo de alimentação, certifique-se que a voltagem local é de 230Vac e que (TRASEIRA) os projectores estão correctamente ligados ás fichas de saída de canal (20) antes de conectar LM430 este cabo á...