Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Küchenwaage Inka/Fabienne/Joleen/Hazel
Kitchen Scales Inka/Fabienne/Joleen/Hazel | Báscula de cocina
Inka/Fabienne/Joleen/Hazel | Balance de cuisine Inka/Fabienne/
Joleen/Hazel | Bilancia da cucina Inka/Fabienne/Joleen/Hazel |
Keukenweegschaal Inka/Fabienne/Joleen/Hazel | Waga kuchenna
Inka/Fabienne/Joleen/Hazel
KE 1603 „Inka"
KE 1605 „Joleen"
Bedienungsanleitung
KE 1603-1606
Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso | Gebruiksaanwijzing | Instrukcja obsługi
KE 1604 „Fabienne"
KE 1606 „Hazel"

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ADE KE 1603

  • Seite 1 Kitchen Scales Inka/Fabienne/Joleen/Hazel | Báscula de cocina Inka/Fabienne/Joleen/Hazel | Balance de cuisine Inka/Fabienne/ Joleen/Hazel | Bilancia da cucina Inka/Fabienne/Joleen/Hazel | Keukenweegschaal Inka/Fabienne/Joleen/Hazel | Waga kuchenna Inka/Fabienne/Joleen/Hazel KE 1603 „Inka“ KE 1604 „Fabienne“ KE 1605 „Joleen“ KE 1606 „Hazel“ Bedienungsanleitung KE 1603-1606 Operating instructions | Instrucciones de operación | Mode d‘emploi...
  • Seite 2: Allgemeines

    Marke ADE entschieden, das intelligente Funktionen mit einem außergewöhnlichen Design vereint. Diese Küchenwaage ist ein praktischer Begleiter für Küche und Haushalt. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt eine technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Wiegen und gutes Gelingen!
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............4 Sicherheit........................4 Auf einen Blick (Lieferumfang)................6 Lieferumfang ......................6 Inbetriebnahme .....................7 Iso-Streifen entfernen ...................7 Batterie einlegen/wechseln ................7 Bedienung ........................8 Wiegen........................8 Wiegegut zuwiegen (TARE) .................8 Waage ausschalten ..................8 Waage zurücksetzen ....................9 Reinigen ........................9 Störung / Abhilfe ....................9 Technische Daten ....................10 Konformitätserklärung ..................10 Garantie........................10...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Batterie nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Beachten Sie die „Technischen Daten“. ‚ Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen Mitteln reaktiviert, auseinander genommen, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. Ansonsten besteht erhöhte Explosions- und Auslaufgefahr, außerdem können Gase entweichen! Küchenwaage KE 1603-1606...
  • Seite 5: Warnung Vor Verletzungsgefahr

    Sicherheit ‚ Vermeiden Sie Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. WARNUNG vor Verletzungsgefahr ‚ Falls die Waage herunterfällt und zerbricht, besteht Verletzungsgefahr durch Glas- splitter.
  • Seite 6: Auf Einen Blick (Lieferumfang)

    Auf einen Blick (Lieferumfang) Auf einen Blick (Lieferumfang) Batteriefach (Unterseite) Wiegefläche (mit Einschaltfunktion) OFF/TARE: Ausschalten sowie Werte auf Null stellen (Zuwiegefunktion) Display UNIT: Maßeinheit wählen Lieferumfang ‚ Küchenwaage ‚ 1 Batterie Typ CR2032, 3 V ‚ Bedienungsanleitung Küchenwaage KE 1603-1606...
  • Seite 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Iso-Streifen entfernen Bei Auslieferung ist die Batterie bereits eingelegt und zum Schutz vor vorzeitiger Ent- ladung mit einem Iso-Streifen versehen. Um die Waage in Betrieb zu nehmen, müssen Sie den Iso-Streifen entfernen. Das Batteriefach befindet sich auf der Geräte-Unterseite. 1.
  • Seite 8: Bedienung

    Vorgang kann so oft wiederholt werden, bis die Kapazitätsgrenze (5 kg) erreicht ist. Waage ausschalten − Halten Sie OFF/TARE gedrückt, bis die Anzeige im Display erlischt. Die Waage schaltet sich automatisch aus, wenn sie ca. 60 Sekunden nicht benutzt wird. Küchenwaage KE 1603-1606...
  • Seite 9: Waage Zurücksetzen

    Waage zurücksetzen Waage zurücksetzen Setzen Sie die Waage auf ihre Werkseinstellungen zurück, wenn im Display ungewöhn- liche bzw. offensichtlich falsche Werte angezeigt werden. 1. Nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach und warten Sie einen Moment. 2. Legen Sie die Batterie wieder ein. Beachten Sie die richtige Polarität der Batterie (+/-).
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: Küchenwaage KE 1603 „Inka“, KE 1604 „Fabienne“, KE 1605 „Joleen“, KE 1606 „Hazel“ Batterie: 1x CR2032 / 3 V Bemessungsstrom: < 5 mA Messbereich: max. 5 kg Abweichung: 1 % +/- Anzeigeteilung Abmessungen Waage: ca. 145 x 200 x 17 mm...
  • Seite 11: Entsorgen

    Entsorgen Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Entsorgen Sie den Artikel entsprechend der Vorschriften, die in Ihrem Land gelten. Geräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden Am Ende seiner Lebensdauer ist der Artikel einer geordneten Entsor- gung zuzuführen.
  • Seite 12: General Information

    These kitchen scales are a practical companion for kitchen and household. The many years of experience of the brand ADE ensures a high technical standard and proven quality. We hope you are happy with your scales and wish you success...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Remove the iso-strip ..................17 Inserting/changing battery ...............17 Operation .......................18 Weighing ......................18 TARE Function ....................18 Switching off the scales ................18 Resetting the scales ....................19 Cleaning ........................19 Fault/Remedy......................19 Technical Data ......................20 Declaration of Conformity ................20 Guarantee ......................20 Disposal ........................21 Kitchen Scales KE 1603-1606...
  • Seite 14: Intended Use

    ‚ Avoid contact with skin, eyes, and mucosa. If you come into contact with battery acid, flush the affected site immediately with plenty of clean water and see a doctor promptly. Kitchen Scales KE 1603-1606...
  • Seite 15 If necessary, place an anti-slip underlay beneath the scales. Kitchen Scales KE 1603-1606...
  • Seite 16: At A Glance (Scope Of Delivery)

    Weighing surface (with switch-on function) OFF/TARE: Switching off as well as setting values to zero (tare function) Display UNIT: Choosing the unit of measurement Scope of delivery ‚ Kitchen scales ‚ 1 Battery type CR2032, 3 V ‚ Operating Manual Kitchen Scales KE 1603-1606...
  • Seite 17: Start-Up

    ‚ Only use the type of battery that is specified in the “Technical Data”. ‚ Dispose of batteries in an environmentally appropriate way (see “Disposal”) Kitchen Scales KE 1603-1606...
  • Seite 18: Operation

    (5 kg) is reached. Switching off the scales − Hold down OFF/TARE until the indicator on the display goes out. The scales automatically switch off if they are not used for approx. 60 seconds. Kitchen Scales KE 1603-1606...
  • Seite 19: Resetting The Scales

    “EEEE” is shown on the display. ‚ The maximum capacity of the scales (5 kg) has been exceeded. ‚ The battery is empty (see “Inserting/ is shown on the display. changing battery”). Kitchen Scales KE 1603-1606...
  • Seite 20: Technical Data

    Technical Data Technical Data Model: Kitchen Scales KE 1603 „Inka“, KE 1604 „Fabienne“, KE 1605 „Joleen“, KE 1606 „Hazel“ Battery: 1 x CR2032 / 3 V Rated current: < 5 mA Measuring range: max. 5 kg Variance: 1 % +/-...
  • Seite 21: Disposal

    Recyclable and disposable batteries do not belong in household waste. All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. Kitchen Scales KE 1603-1606...
  • Seite 22: Información General

    ¡Estimada/o cliente! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Esta báscula es un práctico complemento para la cocina y para el hogar. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de...
  • Seite 23 Colocación/sustitución de la pila ............27 Funcionamiento ....................28 Pesar ........................28 Añadir peso del producto (TARE) ............28 Desconectar la báscula................28 Reiniciar la báscula ....................29 Limpieza .........................29 Problema/Solución .....................29 Datos técnicos ......................30 Declaración de conformidad................30 Garantía ........................30 Eliminación ......................31 Báscula de cocina KE 1603-1606...
  • Seite 24: Uso Adecuado

    Tenga en cuenta los “Datos técnicos”. ‚ Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse, arrojarse al fuego o ponerse en cortocircuito. En caso contrario existe un riesgo mayor de explosión o fuga, y además pueden liberarse gases. Báscula de cocina KE 1603-1606...
  • Seite 25 En caso necesario, coloque una base antideslizante bajo la báscula. Báscula de cocina KE 1603-1606...
  • Seite 26: De Un Vistazo (Material Suministrado)

    OFF/TARE: Desconectar y poner los valores a cero (función de pesaje acumulativo) Pantalla UNIT: Seleccionar la unidad de medida Artículos incluidos en la entrega ‚ Báscula de cocina ‚ Pila tipo CR2032, 3 V ‚ Manual de instrucciones Báscula de cocina KE 1603-1606...
  • Seite 27: Puesta En Funcionamiento

    ‚ Será necesario sustituir las pilas cuando en la pantalla aparezca o no aparezca nada. ‚ Utilice únicamente el tipo de pilas especificado en los “Datos técnicos”. ‚ Elimine las pilas usadas siguiendo la normativa medioambiental, consulte “Eliminación”. Báscula de cocina KE 1603-1606...
  • Seite 28: Funcionamiento

    (5 kg). Desconectar la báscula. − Mantenga presionado OFF/TARE hasta que desaparezca la indicación en la panta- lla. La báscula se desconecta automáticamente cuando no se ha utilizado en 60 segundos. Báscula de cocina KE 1603-1606...
  • Seite 29: Reiniciar La Báscula

    Vuelva a colocar la pila. En la pantalla se muestra “EEEE” ‚ Se sobrepasó la capacidad máxima de la báscula de 5 kg. ‚ Si se ha gastado la pila, consulte En la pantalla se muestra “Colocación/sustitución de la pila”. Báscula de cocina KE 1603-1606...
  • Seite 30: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Modelo: Báscula de cocina KE 1603 „Inka“, KE 1604 „Fabienne“, KE 1605 „Joleen“, KE 1606 „Hazel“ Pilas: 1 x CR2032/3 V Intensidad de corriente: < 5 mA Rango de medida: máx. 5 kg Margen de error:...
  • Seite 31: Eliminación

    Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o en los comercios. De este modo puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Báscula de cocina KE 1603-1606...
  • Seite 32: Généralités

    Chère cliente, cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design exceptionnel. Cette balance de cuisine est un compagnon pratique pour la cuisine et la maison. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité...
  • Seite 33: Table Des Matières

    Commande ......................38 Peser ........................38 Pesée du produit par addition (TARE) ...........38 Éteindre la balance ..................38 Réinitialiser la balance ..................39 Nettoyage ......................39 Problèmes/solutions ..................39 Caractéristiques techniques ................40 Déclaration de conformité ................40 Garantie ........................40 Mise au rebut ......................41 Balance de cuisine KE 1603-1606...
  • Seite 34: Utilisation Conforme

    ‚ Les piles ne doivent pas être chargées, réactivées avec d'autres moyens, démontées, jetées au feu ou court-circuitées. Dans le cas contraire, il existe un risque élevé d'explosion et de fuite, ainsi que d’échappement de gaz ! Balance de cuisine KE 1603-1606...
  • Seite 35 étant nettoyées avec les produits les plus variés, il n'est pas entièrement exclu que certains de ces matériaux contiennent des éléments qui peuvent attaquer et ramollir les pieds de l'appareil. Le cas échéant, disposez un support antidérapant sous la balance. Balance de cuisine KE 1603-1606...
  • Seite 36: Aperçu (Contenu De L'emballage)

    OFF/TARE : Éteindre et remettre les valeurs à zéro (pesée par addition) Écran UNIT (UNITÉ) : Sélectionner l'unité de mesure Contenu de l’emballage ‚ Balance de cuisine ‚ Pile de type CR2032, 3 V ‚ Mode d’emploi Balance de cuisine KE 1603-1606...
  • Seite 37: Mise En Marche

    ‚ Les piles devront être changées lorsque l'écran affiche ou ne s’allume plus. ‚ N'utilisez que le type de pile indiqué dans les « Caractéristiques techniques ». ‚ Éliminez les piles usées en respectant l'environnement, voir « Mise au rebut ». Balance de cuisine KE 1603-1606...
  • Seite 38: Commande

    Ce procédé peut être répété jusqu'à ce que la capacité limite (5 kg) soit atteinte. Éteindre la balance − Maintenez la touche OFF/TARE appuyée jusqu'à ce que l'affichage de l'écran s'éteigne. La balance s'éteint automatiquement lorsqu'elle reste inutilisée pendant env. 60 secondes. Balance de cuisine KE 1603-1606...
  • Seite 39: Réinitialiser La Balance

    ‚ Retirez la pile du compartiment à pile et attendez un moment. Réinsérez la pile. L'écran indique « EEEE » ‚ La capacité maximale de la balance de 5 kg a été dépassée. ‚ Les piles sont vides, voir « Insérer/changer L'écran indique les piles ». Balance de cuisine KE 1603-1606...
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle : Balance de cuisine KE 1603 „Inka“, KE 1604 „Fabienne“, KE 1605 „Joleen“, KE 1606 „Hazel“ Piles : 1 x CR2032 / 3 V Intensité nominale : < 5 mA Plage de mesure : max. 5 kg Écart : 1 % +/- Graduation :...
  • Seite 41: Mise Au Rebut

    Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l'environnement. Balance de cuisine KE 1603-1606...
  • Seite 42: Informazioni Generali

    Informazioni generali Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. La presente bilancia da cucina è un pratico accessorio per la casa e la cucina.
  • Seite 43 Aggiungere un altro prodotto a quelli già pesati (TARA) ....48 Spegnimento della bilancia ..............48 Ripristino dei valori di fabbrica della bilancia ...........49 Pulizia ........................49 Risoluzione dei problemi ..................49 Caratteristiche tecniche ..................50 Dichiarazione di conformità ................50 Garanzia ........................50 Smaltimento ......................51 Bilancia da cucina KE 1603-1606...
  • Seite 44: Destinazione D'uso

    Osservare quanto indicato nella „Scheda tecnica“. ‚ Le batterie non devono essere ricaricate, riattivate con altri mezzi, smontate, buttate nel fuoco o messe in cortocircuito. Altrimenti, sussiste un forte rischio di esplosione o perdita e potrebbero svilupparsi vapori tossici! Bilancia da cucina KE 1603-1606...
  • Seite 45 è possibile escludere completamente la possibilità che tali materiali o prodotti contengano componenti in grado di danneggiare o ammorbidire i piedini della bilancia. Se necessario, mettere un tappetino antiscivolo sotto la bilancia. Bilancia da cucina KE 1603-1606...
  • Seite 46: Descrizione (Ambito Della Fornitura)

    Piano di pesatura (con funzione di accensione) OFF/TARE: spegnimento o azzeramento del valore (funzione di tara) Display UNIT: Selezione dell'unità di misura Ambito della fornitura ‚ Bilancia da cucina ‚ Batterie di tipo CR2032, 3 V ‚ Istruzioni per l'uso Bilancia da cucina KE 1603-1606...
  • Seite 47: Messa In Funzione

    ‚ La sostituzione delle batterie è necessaria quando sul display appare oppure quando non è visibile nessuna indicazione. ‚ Utilizzare solo il tipo di batterie indicato nella „Scheda tecnica“. ‚ Provvedere allo smaltimento corretto delle batterie, vedi „Smaltimento“. Bilancia da cucina KE 1603-1606...
  • Seite 48: Funzionamento

    (5 kg). Spegnimento della bilancia − Tenere premuto il pulsante OFF/TARE fino a quando il display si spegne. Se non è utilizzata, la bilancia si spegne automaticamente dopo circa 60 secondi. Bilancia da cucina KE 1603-1606...
  • Seite 49: Ripristino Dei Valori Di Fabbrica Della Bilancia

    Inserire nuovamente la batteria.. Sul display appare „EEEE“ ‚ La capacità massima della bilancia di 5 kg è stata superata. ‚ La batteria è scarica, consultare la sezione Sul display appare „Inserimento e sostituzione delle batteria“. Bilancia da cucina KE 1603-1606...
  • Seite 50: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Modello: Bilancia da cucina KE 1603 „Inka“, KE 1604 „Fabienne“, KE 1605 „Joleen“, KE 1606 „Hazel“ Batterie: 1 di tipo CR2032 da 3 V Corrente di dimensionamento: < 5 mA Portata: max. 5 kg Tolleranza: 1 % +/-...
  • Seite 51: Smaltimento

    Le batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell'ambiente. Bilancia da cucina KE 1603-1606...
  • Seite 52: Geachte Klant

    Algemeen Geachte klant! U hebt gekozen voor de aanschaf van een kwalitatief hoogwaardig product van het merk ADE, dat intelligente functies met een buitengewoon ontwerp verenigt. Deze keukenweegschaal is een praktische hulp voor de keuken en het huishouden. De jarenlange ervaring van het merk ADE verzekert een hoge technische standaard en bewezen kwaliteit.
  • Seite 53 Het plaatsen/vervangen van de batterij ..........57 Bediening .......................58 Wegen .......................58 Te wegen ingrediënten (TARRA)..............58 Het uitschakelen van de weegschaal ............58 Het herinstellen van de weegschaal ............59 Reinigen ........................59 Storing/oplossingen ...................59 Technische gegevens ..................60 Verklaring van overeenstemming ..............60 Garantie ........................60 Afvoer ........................61 Keukenweegschaal KE 1603-1606...
  • Seite 54: Gebruik Volgens De Voorschriften

    ‚ De batterijen mogen niet worden opgeladen, met andere middelen worden gereactiveerd, uit elkaar worden gehaald, in vuur worden geworpen of worden kortgesloten. Verder bestaat er een verhoogd risico op explosies en leeglopen, waarbij gassen kunnen vrijkomen! Keukenweegschaal KE 1603-1606...
  • Seite 55 Leg eventueel een slipvaste onderlaag onder de weegschaal. Keukenweegschaal KE 1603-1606...
  • Seite 56: In Één Oogopslag (Leveringsomvang)

    In één oogopslag (leveringsomvang) Batterijvak (onderkant) Weegvlak (met inschakelfunctie) OFF/TARE: Uitschakelen of het op nul stellen van de waarde (doorweegfunctie) Scherm UNIT: Het instellen van de maateenheid Leveringsomvang ‚ Keukenweegschaal ‚ Batterij CR2032, 3 V ‚ Gebruiksaanwijzing Keukenweegschaal KE 1603-1606...
  • Seite 57: Ingebruikname

    ‚ Gebruik uitsluitend het type batterijen dat in de “Technische gegevens” is aangegeven. ‚ Voer de oude batterijen op milieubewuste wijze af; zie: “Afvoer”. Keukenweegschaal KE 1603-1606...
  • Seite 58: Bediening

    (5 kg) is bereikt. Het uitschakelen van de weegschaal − Houd OFF/TARE ingedrukt totdat de aanduiding op het scherm verdwijnt. Als de weegschaal gedurende ongeveer 60 seconden niet wordt gebruikt, wordt hij automatisch uitgeschakeld. Keukenweegschaal KE 1603-1606...
  • Seite 59: Het Herinstellen Van De Weegschaal

    Plaats de batterijen weer. Er wordt: “EEEE” op het scherm ‚ De maximale capaciteit van 5 kg van de weergegeven weegschaal is overschreden. ‚ De batterijen is leeg; zie: “Het plaatsen/ Er wordt: op het scherm vervangen van de batterij”. aangegeven Keukenweegschaal KE 1603-1606...
  • Seite 60: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Model: Keukenweegschaal KE 1603 „Inka“, KE 1604 „Fabienne“, KE 1605 „Joleen“, KE 1606 „Hazel“ Batterij: 1 x CR2032 / 3 V Nominale stroom: < 5 mA Meetbereik: maximaal 5 kg Afwijking: 1 % +/- Schaalverdeling Afmetingen van de weegschaal:...
  • Seite 61: Afvoer

    Batterijen en accu's horen niet in het huishoudelijk afval Alle batterijen en accu's moeten bij een verzamelpunt van de gemeente, het stadsdeel of bij een detailhandelaar worden ingeleverd. Daardoor kunnen batterijen en accu's op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. Keukenweegschaal KE 1603-1606...
  • Seite 62: Szanowny Kliencie

    Informacje ogólne Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ta waga kuchenna jest praktycznym urządzeniem do kuchni i gospodarstwa domowego. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
  • Seite 63 Usunąć pasek izolujący ................67 Wkładanie / wymiana baterii ..............67 Obsługa ........................68 Ważenie ......................68 Doważanie materiału do ważenia (TARE)..........68 Wyłączanie wagi ....................68 Resetowanie wagi ....................69 Czyszczenie ......................69 Usterka/środek zaradczy ..................69 Dane techniczne ....................70 Deklaracja zgodności ..................70 Gwarancja ......................70 Utylizacja ........................71 Waga kuchenna KE 1603-1606...
  • Seite 64: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Przestrzegać „danych technicznych”. ‚ Baterii nie wolno ładować, reaktywować w inny sposób, rozkładać na części, wrzucać w ogień lub powodować ich zwarcia. W przeciwnym razie występuje podwyższone niebezpieczeństwo wybuchu i wycieku, poza tym mogą ulatniać się gazy! Waga kuchenna KE 1603-1606...
  • Seite 65 ‚ Na spodzie wagi znajdują się nóżki. Ponieważ powierzchnie składają się z najróżniejszych materiałów i są czyszczone różnymi środkami do pielęgnacji, nie można całkowicie wykluczyć, że w niektórych tych materiałach znajdą się składniki, które niszczą i rozmiękczają nóżki. W razie potrzeby pod wagę należy położyć podkładkę antypoślizgową. Waga kuchenna KE 1603-1606...
  • Seite 66: W Skrócie (Zakres Dostawy)

    Powierzchnia ważenia (z funkcją włączania) OFF/TARE: wyłączanie oraz ustawiane wartości na zero (funkcja doważania) Wyświetlacz Komora baterii (spód) UNIT: Wybór jednostki miary Zawartość dostawy ‚ waga kuchenna ‚ Typ baterii CR2032, 3 V ‚ Instrukcja obsługi Waga kuchenna KE 1603-1606...
  • Seite 67: Uruchomienie

    Wskazówki dotyczące wymiany baterii: ‚ Wymiana baterii jest konieczna, jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat lub nie będzie się nic wyświetlać. ‚ Używać tylko typu baterii podanego w „danych technicznych”. ‚ Utylizować stare baterie w sposób ekologiczny, patrz „Utylizacja”. Waga kuchenna KE 1603-1606...
  • Seite 68: Obsługa

    3. Powtórzyć czynność, jeżeli trzeba doważyć kolejne składniki. Czynność można powtarzać do momentu osiągnięcia granicy wydajności (5 kg). Wyłączanie wagi − Przytrzymać wciśnięty przycisk OFF/TARE, aż wskazanie na wyświetlaczu zgaśnie. Waga wyłączy się automatycznie, jeżeli nie będzie używana przez ok. 60 sekund. Waga kuchenna KE 1603-1606...
  • Seite 69: Resetowanie Wagi

    ‚ Wyjąć baterię z komory baterii i zaczekać chwilę. Włożyć baterię ponownie. Na wyświetlaczu pojawia się „EEEE” ‚ Przekroczone maksymalne obciążenie wagi 5 kg. ‚ Baterie są wyczerpanie, patrz punkt Na wyświetlaczu pojawi się „„Wkładanie/wymiana baterii”. Waga kuchenna KE 1603-1606...
  • Seite 70: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Model: Waga kuchenna KE 1603 „Inka“, KE 1604 „Fabienne“, KE 1605 „Joleen“, KE 1606 „Hazel“ Bateria: 1 x CR2032 / 3 V Prąd znamionowy: < 5 mA Zakres pomiarowy: maks. 5 kg Odchyłka: 1 % +/- Podziałka wyświetlania...
  • Seite 71: Utylizacja

    Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Waga kuchenna KE 1603-1606...
  • Seite 72 Dane techniczne...

Inhaltsverzeichnis