Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Texa
as A/S - Knu
ullen 22 - DK-
Tel.
+45 6395 55
555 - www.te
DK
Betjen
GB
User m
DE
Benutz
FR
Manue
G
GTU26
-5260 Odens
se S - Denm
exas.dk - pos
st@texas.dk
ingsvej
ledning
manual
zerhand
dbuch
l d'utilis
sation
6S
ark
g
Version n 14.1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Texas A/S GTU26S

  • Seite 1 Betjen ingsvej ledning User m manual Benutz zerhand dbuch Manue l d'utilis sation GTU26 Texa as A/S - Knu ullen 22 - DK- -5260 Odens se S - Denm Version n 14.1 Tel. +45 6395 55 555 - www.te exas.dk - pos st@texas.dk...
  • Seite 2 ill. 1 ill. 2...
  • Seite 3 ill. 3 ill. 4 ill. 5...
  • Seite 4 Start ( ( I ) / Stop ( O ) Primer ill. 6 ill. 7 Ill. 8 ill. 9...
  • Seite 5 DK Indholdsfortegnelse - "Original brugsanvisning" Spildt benzin er yderst brandfarlig, påfyld aldrig, mens motoren stadig er varm.   Aftør spildt benzin før start af motoren. Den kan Sikkerhedsforskrifter ............. 1   forårsage brand eller eksplosion! Montering ................2   Beklædning ................2 Vær opmærksom på...
  • Seite 6 Benzinsikkerhed Montering Udvis yderste forsigtighed ved kontakt med benzin. Benzin er yderst brandfarlig, og dampene er Følg montering trin for trin i figur: eksplosive. (Faktiske model kan variere fra de viste illustrationer.) Der kan opstå alvorlig personskade, hvis du spilder benzin på...
  • Seite 7 Træk i startersnoren jf. punkt 5 indtil motoren går i gang Specifikationer Sådan startes en varm motor Indstil choker til køreposition, se ill. 8A Træk i startersnoren indtil motoren går i gang. TYPE GTU26S Forbindelse Flex-aksel uden Sådan stoppes motoren kobling Slip gasreguleringshåndtaget.
  • Seite 8 GB - Table of Contents - "Original instructions" Operation Always start the engine from safety zone.   Do not leave the safety zone while operating the Safety precautions ..............4   machine, if it is necessary to leave the safety zone, turn Assembly ................
  • Seite 9 Maintenance and storage Fuel The engine shall be stopped when carrying out • maintenance and cleaning operations, when changing This product is equipped with a two-stroke engine tools and when being transported by means other than that demands two-stroke oil added to the petrol. •...
  • Seite 10 Start the motor as per the instructions below. Stand clear of the machine’s moving parts. Never attempt to move the machine in any way other TYPE GTU26S than intended for normal use while the motor is running. Connections Flexible drive Work from left towards right, see ill.
  • Seite 11 DE - Inhaltsübersicht - "Original-Bedienungsanleitung" Stiefel mit rutschfester Sohle und Stahlkappe sind erforderlich. Vermeiden Sie lose Kleidung.   Sicherheitsvorkehrungen ............7   Betrieb Montage ................8   Starten Sie immer den Motor in einer Sicherheitszone. Kleidung ................8   Betrieb der Maschine ............8 Verlassen Sie die Sicherheitszone nicht, während Sie  ...
  • Seite 12 Montage des Trimm faden Verfahren Sie in Schritten wie Füllen Sie den Tank niemals mehr als bis 2,5 cm unter in Abbildung 3 dargestellt. dem Rand des Einfüllstutzens, so dass der Kraftstoff Platz zur Ausdehnung hat. Fit der Trimmer Linie Befolgen Sie die Anweisungen, wie Schließen Sie den Tankdeckel gut nach dem Betanken.
  • Seite 13 Lenkers weiter verringert werden. Tragen Sie immer enganliegende Arbeitskleidung, strapazierfähige Arbeitshandschuhe, Gehörschutz und rutschfeste Stiefel mit Stahlkappen. Machen Sie nach je zwei Arbeitsstunden eine halbstündige Pause. Spezifikation TYPE GTU26S Connections Flexible Antriebswelle mit Automatisch wirkende Fliehkraftkupplung Griff D-Griff Nettogewicht (kg)
  • Seite 14 FR - Table des matières - "Instructions originales" Ne quittez pas la zone de sécurité lors de l'utilisation de la machine. Si vous devez quitter la zone de sécurité,   coupez le moteur avant de quitter la zone. Précautions de sécurité ............10  ...
  • Seite 15 pourraient entrer en contact avec une source Vêtements d'inflammation. Conservez l'essence et le moteur à l'écart des appareils, Lorsque vous utilisez la machine, portez des vêtements de lampes témoin, barbecues, appareils électriques, outils travail serrés, des gants de travail, des protections électriques, etc.
  • Seite 16 Portez toujours des vêtements de travail serrés, des gants de travail, des protections phoniques et des bottes antidérapantes munies d'embouts en acier. Faites une pause de 30 minutes toutes les 2 heures de travail. Caractéristiques techniques TYPE GTU26S Embrayage Embrayage centrifuge automatique Poignée D-handle...
  • Seite 17 • Бен риммер • K owe • Benz č • Trimmer be нзиновый т Kosy spalin zín ořezávač GTU26S Er fremstill let i overens sstemmelse e med følge ende direktiv ver • Is in co ompliance w with the spe...