Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

85378A - 04/16
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
de
Elektrozaungerät
OPERATING INSTRUCTION
en
Electric Fencer
MODE D'EMPLOI
fr
Électrifi cateur de Clôture
INSTRUCCIONES DE USO
es
pastores eléctricos
Type
NV 1200
41810 1,2 Joule
Pet Control
41820 2,2 Joule
Xtra SAFE
41830 4,9 Joule
NV 5700
ELEFANT-Weidezaungeräte
Ohrstedt-Bhf Nord 5
D-25885 Wester-Ohrstedt
Telefon: +49 (0) 4847 - 80680
Fax:
+49 (0) 4847 - 673
Email:
shop@weidezaun.info
max.
INPUT
OUTPUT
0,9 Joule
7800 Volt
1,6 Joule
9800 Volt
3,4 Joule
11500 Volt
Istruzioni d'uso
it
Recinto Elettrico
GEBRUIKSAANWIJZING
nl
Schrikdraadapparaat
BRUGSANVISNING
da
Spændingsgiver
BRUKSANVISNING
sv
Elstängselaggregat
NV 1200 Pet Control
Xtra SAFE 230V
NV 5700
CEE
max.
2 W
40 km
3 W
55 km
5 W
60 km
Type 41810
Type 42820
Type 42830
230 V ~
8 km
3,5 km
1,2 km
15 km
4,5 km
1,7 km
20 km
7 km
2 km
1
2
2-3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOSS.farming NV 1200 Pet Control

  • Seite 1 Electric Fencer Schrikdraadapparaat MODE D‘EMPLOI BRUGSANVISNING Électrifi cateur de Clôture Spændingsgiver BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO Elstängselaggregat pastores eléctricos NV 1200 Pet Control Type 41810 Xtra SAFE 230V Type 42820 NV 5700 Type 42830 230 V ~ max. Type INPUT OUTPUT max.
  • Seite 2: Montage Und Anschluss

    Fig. 1: Anschlussplan ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG NV 1200 Pet Control / Xtra SAFE / NV 5700 in Verbindung mit den Errichtungs- und Sichheitshinweisen (Seite 14-15) 230V 2 2 2 MONTAGE UND ANSCHLUSS: Die Aufstellung erfolgt an einem nicht feuergefährdeten Ort, der vor Witterungseinflüssen geschützt ist. Das Gerät ist senkrecht anzubringen.
  • Seite 3 OPERATING INSTRUCTION MODE D‘EMPLOI NV 1200 Pet Control / Xtra SAFE / NV 5700 NV 1200 Pet Control / Xtra SAFE / NV 5700 in combination with the installation and safety instructions (page 16-17) avec les instructions d'installation et les consignes de sécurité (page 18-19)
  • Seite 4: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO ISTRUZIONI D’USO NV 1200 Pet Control / Xtra SAFE / NV 5700 NV 1200 Pet Control / Xtra SAFE / NV 5700 en combinación con las indicaciones de montaje y seguridad (página 20-21) in combinazione con le istruzioni d’installazione e di sicurezza (pagina 22-23) MONTAJE Y CONEXIÓN...
  • Seite 5: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING NV 1200 Pet Control / Xtra SAFE / NV 5700 NV 1200 Pet Control / Xtra SAFE / NV 5700 in combinatie met instructies over installatie en veiligheid (pagina 24-25) i kombination med installations- och säkerhetsanvisningarna (sidan 26 - 27)
  • Seite 6: Montering Og Tilslutning

    BRUGSANVISNING NV 1200 Pet Control / Xtra SAFE / NV 5700 i forbindelse med opsætnings- og sikkerhedsanvisningerne (side 28-29) Konformitätserklärung Seite: MONTERING OG TILSLUTNING: Declaration of conformity Skal opstilles på et ikke-brandfarligt sted, som er beskyttet mod vejrlig. Apparatet skal placeres lodret. Jordledningen sluttes til von: klemmen med jordsymbolet ( 2 ), og hegnledningen sluttes til klemmen med lynsymbolerne ( 3 ) eller ( 4 ).
  • Seite 7 Konformitätserklärung Konformitätserklärung Seite: Seite: Declaration of conformity Declaration of conformity von: von: Déclaration de conformité Déclaration de conformité Elefant-Weidezaungeräte Elefant-Weidezaungeräte Ohrstedt-Bhf Nord 5, D-25885 Wester-Ohrstedt Ohrstedt-Bhf Nord 5, D-25885 Wester-Ohrstedt erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektrozaungerät Ser.
  • Seite 8 SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROTIERZAUN Stacheldraht oder scharfkantiger Draht darf nicht mit einem Anschlussleitungen, die unterirdisch geführt werden, Elektrozaungerät elektrifiziert werden. müssen in Schutzrohren aus Isolierstoff geführt werden Allgemeine Hinweise für die Errichtung und Inbetriebnahme oder anderenfalls als isolierte Hochspannungsleitung Ein nicht elektrifizierter Zaun mit Stacheldraht oder scharfkanti- TEIL 1: WARNUNG Wirken Sie einer missbräuchlichen Verwendung des Gerätes ausgeführt werden.
  • Seite 9 Connecting leads that are run underground shall be run in SAFETY HINTS ELECTRIC ANIMAL FENCE Barbed wire or razor wire shall not be electrified by an ener- giser. conduit of insulating material or else insulated high voltage General hints for the installation and operation cable shall be used.
  • Seite 10 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CLÔTURES ÉLECTRIQUES POUR ANIMAUX porte ou un point de passage construit spécialement. tation ou la terre du réseau de télécommunication. Remarques générales pour l‘installation et la mise en marche Une clôture électrique pour animal ne doit pas être alimentée Les fils de raccordement qui sont posés à...
  • Seite 11 INDICACIONES DE SEGURO PARA CERCADOS ELÉCTRICOS PARA ANIMALES Un cercado con alambre espinoso o alambre anguloso que Tuberías de empalme que estan subterráneas tienen que no esta electrificado se puede utilizar de apoyo de un o varios tener una tubería protectora de aislante o en otro caso una Indicaciones generales para la construcción y la puesta en funcionamiento alambres electrificados desplazados ordenados de un cerca- linea de alta tensión aislada.
  • Seite 12 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DEL RECINTO ELETTRICO PER ANIMALI dei quali venga alimentato attraverso un elettrificatore sepa- terno di edifici devono essere isolate efficacemente dalle parti rato, la distanza tra i cavi di entrambi i recinti elettrici deve messe a terra degli stessi, cosa che può essere realizzata Istruzioni generali per la posa e la messa in opera essere di almeno 2,5 m.
  • Seite 13 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ELEKTRISCHE AFRASTERING VOOR DIEREN Een niet op de elektriciteit aangesloten afrastering met prikkel- gebruikmaking van geïsoleerde hoogspanningsleidingen gere- draad of draad met scherpe kanten mag voor de ondersteuning aliseerd worden. Algemene aanwijzingen voor de inrichting en inbedrijfstelling van één of meerdere schuin opgestelde, op de elektriciteit aan- Aansluitleidingen, die ondergronds voorzien worden, moeten DEEL 1: WAARSCHUWING gesloten draden van een elektrische afrastering voor dieren...
  • Seite 14 SÄKERHETSANVISNINGAR ELSTÄNGSEL FÖR DJUR Taggtråd eller tråd med skarpa kanter får inte spänningssät- Anslutningsledningar, som ligger under mark, måste vara tas med ett elstängselaggregat. dragna i skyddsrör av isolerande material eller utgöras av Allmänna anvisningar för uppbyggnad och idrifttagande isolerad högspänningskabel. Det är viktigt att se till att anslut- Ett stängsel med taggtråd eller skarpkantad tråd utan elek- ningsledningarna inte skadas av hovar, klövar eller traktorhjul tricitet får användas som komplement till en eller flera trådar...
  • Seite 15 SIKKERHEDSOPLYSNINGER EL-DYREHEGN Et ikke elektrificeret hegn med pigtråd eller skarpkantet tråd må anvendes til at understøtte en eller flere forskudt anord- Tilslutningsledninger, som føres under jorden, skal lægges Generelle oplysninger til opstilling og ibrugtagning nede elektrificerede tråde af el-dyrehegnet. gennem beskyttelsesrør af isoleringsmateriale eller udføres som isoleret højspændingsledning.
  • Seite 16 NV 1200 Xtra SAFE NV 5700 Pet Control 41810 41820 41830 H83376 H83376 H83376 H88707 H88707 H88707 H60600 H60600 H607711 H87926 H60642 H60643 H60788 H60224 H84939 H84939 H84939 H60664 H60664 H60664 1 x H84432 rot 2 x H84432 rot 1 x H84432 rot 1 x H844321 1 x H844321 1 x H844321...
  • Seite 17 - 32 -...

Diese Anleitung auch für:

Nv 5700Xtra safe

Inhaltsverzeichnis