Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Cordless Planer
Akku Hobel
Πλάνη μπαταρίας
Strug bateryjny
Akkus gyalu
Akumulátorový hoblík
Akülü Planya
P14DSL • P18DSL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el fi gyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
Pred použitím si dôkladne tieto pokyny prečítajte a pochopte ich.
Будь ласка, прочитайте інструкції і перевірте себе, чи все зрозуміло, перш ніж користуватися приладом.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации прежде чем пользоваться инструментом.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χειρισμού
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Masina de rindeluit cu
acumulator
Akumulatorski oblič
Akumulátorový hoblík
Aкумуляторний рубанок
Аккумуляторный
рубанок
P 18DSL
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
Pokyny na manipuláciu
Інструкції щодо поводження з пристроєм
Инструкция по эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi Koki P14DSL

  • Seite 1 Akumulátorový hoblík Аккумуляторный Akülü Planya рубанок P14DSL • P18DSL P 18DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
  • Seite 2 82 mm (Max) 9 mm (Max) 9 mm (Max) &...
  • Seite 4 1 mm 1 mm 3.5 mm 24.5 mm...
  • Seite 5 ¡ 4 mm 11 mm...
  • Seite 6: Set Gauge

    English Deutsch Ελληνικά Polski Planing Hobeln Πλάνιση Struganie wzdłużne Beveling Abkanten Εξομάλυνση Ukosowanie Rabberting Falzen Σύνδεση Struganie kątowe Tapering Abschrägen Σμίκρυνση Wygładzanie Επαναφορτιζόμενη Rechargeable battery Akkumulator Akumulator μπαταρία Latch Schnapper Μάνδαλο Zapadka Pokrywa komory Battery cover Batterieabdeckung Kάλυμμα μπαταρίας akumulatora Terminals Anschlüsse Πόλοι...
  • Seite 7 English Deutsch Ελληνικά Polski Cutter block Schneidblock Λάμα κόπτη Blok narzędzia tnącego Wall surface a Wandoberfl äche a Επιφάνεια τείχους α Powierzchnia ściany a Chip cover Spanabdeckung Κάλυμμα Θραυσμάτων Osłona przed wiórami Screw D4 × 16 Schraube D4 × 16 Βίδα...
  • Seite 8 Magyar Čeština Türkçe Română Gyalulás Hoblování Planyalama Rindeluire Fózolás Srážení hran Kaynak ağzı açma Faţetare Falcolás Drážkování Kiniş açma Fălţuire Ferde falcolás Obrábění úkosem Konikleştirme Teşire Os tölthető akkumulátor Akumulátor Şarj edilebilir batarya Acumulator reîncărcabil Retesz Zámek Mandal Element de blocare Apărătoarea Akkumulátorfedél Kryt baterie...
  • Seite 9 Magyar Čeština Türkçe Română Könyök Zahnutý díl Dirsek Tub cotit Porzsák Prachový vak Toz torbası Sac pentru praf Kopási határ Limit opotřebení Aşınma sınırı Limita de uzură Cvoček uhlíkového A szénkefe szöge Kömür çivisi Cuiul periei de cărbune kartáčku Vodící lamely uhlíkového A szénkefe kinyúlása Karbon fırça çıkıntısı...
  • Seite 10 Slovenščina Slovenčina Український Pyccкий Oblanje Hobľovanie Стругання Строгание Robljenje Úkos Зняття фаски Снятие фаски Zgibanje Drážkovanie Вибірка чверті Выборка четверти Poševno odrezovanje Zahrotenie Звужування Обработка на конус Nabíjateľný akumulátor В акумуляторна батарея Baterija, ki se polni Аккумуляторная батарея Západka Фіксатор Zapah Фикcaтоp Крышка...
  • Seite 11 Slovenščina Slovenčina Український Pyccкий Utor Drážka Паз Паз Rezilo Čepeľ Ніж Лезвие (tip rezila, ki ga je mogoče (brúsiteľný typ čepele) (з можливістю загострення) (затачивающееся) ostriti) Rezalni blok Hlava noža Ріжучий блок Режущий блок Površina zidu a Stenová plocha a Стінна...
  • Seite 12 English Deutsch Ελληνικά Polski Symbols Symbole Σύμβολα Symbole WARNING WARNUNG ΠΡΟΣΟΧΗ OSTRZEŻENIE The following show Die folgenden Symbole Τα παρακάτω δείχνουν Następujące oznaczenia symbols used for the werden für diese Maschine τα σύμβολα που to symbole używane w machine. Be sure that you verwendet.
  • Seite 13 Magyar Čeština Türkçe Română Jelölések Symboly Simgeler Simboluri FIGYELEM UPOZORNĚNÍ DİKKAT AVERTISMENT Az alábbiakban a Následující text Aşağıda, bu alet için În cele ce urmează sunt géphez alkalmazott obsahuje symboly, které kullanılan simgeler prezentate simbolurile jelölések vannak jsou použity na zařízení. gösterilmiştir.
  • Seite 14 Slovenščina Slovenčina Український Pyccкий Simboli Symboly Символи Символы OPOZORILO VÝSTRAHA ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ V nadaljevanju so V nasledujúcom sú Тут показані символи, Ниже приведены символы, prikazani simboli, zobrazené symboly, ktoré використані в используемые для машины. uporabljeni pri stroju. sú vyobrazené na náradí. керівництві.
  • Seite 15: General Power Tool Safety Warnings

    English (Original instructions) Carrying power tools with your fi nger on the switch or GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before Read all safety warnings and all instructions. turning the power tool on.
  • Seite 16 English c) When battery pack is not in use, keep it away CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the that can make a connection from one terminal to protection function to stop the output.
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    4 Carbide Blade ........2 (2LJRK) (Double edged Blade type) 5 Charger ..........1 P18DSL 6 Battery ............ 2 (2LSRK) [P14DSL] BSL1430 or BSL1450 (2LJRK) 5. Carbide Blade 6. Blade [P18DSL] BSL1830 or BSL1850 (Double edged Blade (Resharpenable blade 7 Plastic case ..........1...
  • Seite 18: Battery Removal/Installation

    English CAUTION BATTERY REMOVAL/INSTALLATION Do not use the electrical cord if damaged. Have it repaired immediately. 1. Battery removal 2. Insert the battery into the charger. Hold the handle tightly and push the battery latch to Firmly insert the battery into the charger, as shown in remove the battery (see Figs.
  • Seite 19: Prior To Operation

    English CAUTION When releasing your fi nger from the remaining battery ○ If the battery is charged while it is heated because it has indicator switch, the remaining battery indicator lamp been left for a long time in a location subject to direct goes off...
  • Seite 20: Box Wrench

    English Work Precautions (4) As shown in Fig. 22, 23, press the turned surface of set ◯ About Continuous Operation plate (A) to the wall surface b while adjusting the carbide This tool is provided with a protective function to extend blade edge to the wall surface a of the set gauge.
  • Seite 21: Maintenance And Inspection

    English 4. Grinding Stone 5. Replacing carbon brushes When a water grinding stone is available, use it after After removing the chip cover, take out the carbon brush dipping it suffi ciently in water since such a grinding by fi rst removing the brush cap and then hooking the stone may be worn during grinding procedures, fl...
  • Seite 22 Information concerning airborne noise and vibration The measured values were determined according to EN60745 and declared in accordance with ISO 4871. Measured A-weighted sound power level: 94 dB (A) (P14DSL) 95 dB (A) (P18DSL) Measured A-weighted sound pressure level: 83 dB (A) (P14DSL) 84 dB (A) (P18DSL) Uncertainty KpA: 3 dB (A).
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrogeräte

    Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anleitung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, ELEKTROGERÄTE verwenden eine Stromversorgung Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual WARNUNG Current Device, RCD). Lesen sämtliche Sicherheitshinweise Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung Anweisungen durch. wird das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt reduziert.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise Für Akku Hobel

    Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung 6) Service oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile Fachkräfte unter Einsatz passender, tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. zugelassener Originalteile warten. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen Dies...
  • Seite 25: Warnung Zum Lithium-Ionen-Akku

    (Siehe Abb. 5) 4. Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole. 5. Schließen Sie die Batterie nicht direkt an elektrische Ausgänge oder Zigarettenanzünder im Auto an. TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell P14DSL P18DSL Hobelbreite 82 mm Max. Spantiefe 2,0 mm Leerlaufdrehzahl...
  • Seite 26: Standardzubehör

    4 Karbidklinge ........... 2 (2LJRK) (Doppelschneidiger Klingentyp) 5 Ladegerät ..........1 P18DSL 6 Batterie ........... 2 (2LSRK) 5. Karbidklinge 6. Klinge [P14DSL] BSL1430 oder BSL1450 (2LJRK) (Doppelschneidiger (Nachschleifbarer [P18DSL] BSL1830 oder BSL1850 Klingentyp) Klingentyp) 7 Kunststoff gehäuse ......... 1 8 Batterieabdeckung ......... 2 9 Karbidklingen-Ersatzset ......
  • Seite 27 Deutsch 3. Anzeigelämpchen LADEN Beim Einlegen einer Batterie in das Ladegerät beginnt der Ladevorgang und die Kontrollampe leuchtet Vor Gebrauch des Elektrogeräts, die Batterie wie folgt laden. kontinuierlich rot. 1. Das Ladegerätkabel an den Wechselstromausgang Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, blinkt das schließen.
  • Seite 28 Deutsch ACHTUNG (3) Wenn Sie den Auslöseschalter loslassen, können Sie ○ Wenn die Akkubatterie geladen wird, während sie den Schalter auf OFF schalten und die „Schaltersperre” aufgrund längerer Einwirkung von direktem Sonnenlicht kehrt automatisch in ihre ursprüngliche Stellung zurück. erhitzt wurde, oder wenn sie soeben verwendet ACHTUNG wurde, leuchtet die Steuerleuchte des Ladegeräts 1 Fixieren und sichern Sie die Schaltersperre nicht.
  • Seite 29: Ein- Und Ausbau Des Hobeleisens Und Einstellen Der Schneidtiefe (Für Beidseitigen Klingentyp)

    Deutsch 6. Vorsichtsmaßnahmen nach Beendigung (2) Das neue Hobeleisen mit Hartmetallschneide wie in Hobelarbeiten Abb. 18 gezeigt durch Verschieben auf der Einstellplatte Wenn der Hobel nach Beendigung der Hobelarbeit mit (B) so anbringen, daß die Klingenspitze 1 mm über das einer Hand abgenommen wird, ist darauf zu achten, daß...
  • Seite 30: Schärfen Der Schärfbaren Hobeleisen

    Deutsch (1) Den gebogenen Teil der am Hobeleisen angebrachten (2) Montieren Sie den Staubadapter und befestigen Sie ihn Einstellplatte (A) in eine Nut am fl achen Teil des mit den Schrauben D4  16. (Abb. 36) Schneidblocks einsetzen. (Abb. 24, 27) HINWEIS Das Hobeleisen so einstellen, daß...
  • Seite 31 HINWEIS Aufbewahren von Lithium-Ionen Akkus Gemessener A-gewichteter Schallpegel: Vergewissern Sie sich, dass die Lithium-Ionen Akkus voll 94 dB (A) (P14DSL) aufgeladen sind, bevor Sie sie lagern. 95 dB (A) (P18DSL) Das Lagern der Akkus über längere Zeit mit einem Gemessener A-gewichteter Schalldruck:...
  • Seite 32 Ελληνικά (Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) Η χρήση ενός καλωδίου κατάλληλου ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ για εξωτερικό χώρο μειώνει τον κίνδυνο ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ηλεκτροπληξίας. f) Αν είναι αναπόφευκτη η λειτουργία ενός ΠΡΟΣΟΧΗ ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με υγρασία, Διαβάζετε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας χρησιμοποιείτε...
  • Seite 33 Ελληνικά 4) Χρήση και φροντίδα ηλεκτρικών εργαλείων b) Χρησιμοποιήστε ηλεκτρικά εργαλεία a) Μην ασκείτε δύναμη στο ηλεκτρικό μόνο με τις ειδικά καθορισμένες θήκες εργαλείο. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό μπαταριών. εργαλείο που είναι κατάλληλο για το είδος Η χρήση οποιουδήποτε άλλου τύπου θήκης της...
  • Seite 34 Ελληνικά 5. Μην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή συνέχεια. ◯ Βεβαιωθείτε ότι τυχόν σκόνες που πέφτουν πάνω Όταν η μια φόρτιση ολοκληρωθεί, αφήστε το στο ηλεκτρικό εργαλείο την ώρα που εργάζεστε με φορτιστή για 15 λεπτά πριν από την επόμενη αυτό, δεν συσσωρεύονται στη μπαταρία. φόρτιση...
  • Seite 35: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    4 Λεπίδα Καρβιδίου ........2 (2LJRK) (Τύπος Δίκοπης Λεπίδας) 5 Φορτιστής ..........1 P18DSL 6 Μπαταρία..........2 (2LSRK) [P14DSL] BSL1430 ή BSL1450 (2LJRK) [P18DSL] BSL1830 ή BSL1850 7 Πλαστική θήκη ........1 (BSL1430) (BSL1830) 8 Κάλυμμα Μπαταρίας ......2 (BSL1440) (BSL1840) 9 Εφεδρικό...
  • Seite 36 Ελληνικά 5. Λεπίδα Καρβιδίου 6. Λεπίδα ΦΟΡΤΙΣΗ (Τύπος Δίκοπης (Τύπος λεπίδας που Λεπίδας) επιδέχεται ακόνισμα) Πριν χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, φορτίστε την μπαταρία ως ακο λούθως. 1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του φορτιστή σε μια πηγή ου ρεύματος. Όταν το καλώδιο...
  • Seite 37 Ελληνικά Πίνακας 3 Χρόνος φόρτισης (Στους 20°C) ◯ Επειδή ο ενσωματωμένος μικροϋπολογιστής χρειάζεται περίπου δευτερόλεπτα για να Φορτιστής επιβεβαιώσει ότι η μπαταρία που φορτίζεται με τον UC18YFSL Μπαταρία UC18YFSL είναι εκτός, αναμείνατε τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτο πριν να τα επανεισάγετε για να BSL1820 Περίπου...
  • Seite 38 Ελληνικά ΠΡΟΣΟΧΗ προς το μπροστινό άκρο του υλικού. Σταθερά πιέστε Μη σφίγγετε και μην ασφαλίζετε το κλείδωμα του το μπροστινό μισό μέρος της πλάνης στο πρώτο διακόπτη. Εξάλλου, κρατήστε το δάχτυλό σας έξω στάδιο κοπής, όπως φαίνεται στην Εικ. 12, και από...
  • Seite 39 Ελληνικά (5) Όπως φαίνεται στην Εικ. 24, 25, εισάγετε ένα ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΙΔΑΣ ΚΑΡΒΙΔΙΟΥ εστραμμένο τμήμα της πλακέτας ρύθμισης (Α) στην ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ εσοχή του επίπεδου τμήματος της λάμας κόπτη. ΤΟΥ ΥΨΟΥΣ ΤΗΣ ΛΕΠΙΔΑΣ ΚΟΠΤΗ (ΓΙΑ ΤΥΠΟ (6) Όπως φαίνεται στην Εικ. 26, τοποθετήστε τον ΔΙΚΟΠΗΣ...
  • Seite 40 Ελληνικά ΑΚΟΝΙΣΜΑ ΤΩΝ ΛΕΠΊΔΩΝ ΠΟΥ ΕΠΙΔΕΧΟΝΤΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΚΟΝΙΣΜΑ 1. Έλεγχος των λεπίδων Η συνεχής χρήση θαμπών ή κατεστραμμένων Για δική σας εξυπηρέτηση συστήνεται η χρήση του λεπίδων θα έχει ως αποτέλεσμα την μειωμένη εξαρτήματος Ακονίσματος Λεπίδας αποτελεσματικότητα κοπής και...
  • Seite 41 Ωστόσο ο σημαντικά μειωμένος χρόνος χρήσης της μπαταρίας μπορεί να ανακτηθεί με επαναληπτική Μετρηθείσα τυπική στάθμη ηχητικής ισχύος A: φόρτιση και χρήση των μπαταριών δυο έως πέντε 94 dB (A) (P14DSL) φορές. 95 dB (A) (P18DSL) Αν ο χρόνος χρήσης της μπαταρίας είναι υπερβολικά...
  • Seite 42 Polski (Tłumaczenie oryginalnych instrukcji) e) W przypadku używania narzędzia OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA elektrycznego na wolnym powietrzu należy DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH korzystać z przedłużaczy przeznaczonych do takiego zastosowania. OSTRZEŻENIE Używanie odpowiednich przedłużaczy zmniejsza Należy dokładnie zapoznać się wszystkimi ryzyko porażenia prądem elektrycznym. ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 43 Polski 4) Obsługa i konserwacja narzędzi elektrycznych c) Jeśli zestaw akumulatorowy nie jest używany, a) Nie używać narzędzia elektrycznego przechowuj go z dala od innych metalowych zbyt dużą siłą. Należy stosować narzędzie przedmiotów, takich spinacze odpowiednie dla wykonywanej pracy. papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby itp. Narzędzie przeznaczone do określonej pracy Przedmioty te mogą...
  • Seite 44 Polski 7. Nigdy sam nie rozkładaj akumulatora i ładowarki. 3. Nie używaj akumulatora, który nosi wyraźne ślady 8. Nie dopuszczaj do zwarcia w akumulatorze. uszkodzenia lub odkształcenia. Zwarcie w akumulatorze spowoduje jego rozładowanie 4. Nie umieszczaj akumulatora w urządzeniu w odwrotny i przegrzanie, oraz może spowodować...
  • Seite 45: Urządzenie Elektryczne

    4 Ostrze karbidowe ........2 (2LSRK) (Ostrze o dwóch krawędziach) (2LJRK) 5 Ładowarka ..........1 P18DSL 6 Akumulator..........2 (2LSRK) [P14DSL] BSL1430 lub BSL1450 (2LJRK) 5. Ostrze karbidowe 6. Ostrze [P18DSL] BSL1830 lub BSL1850 (ostrze o dwóch (nadające się do 7 Plastikowy futerał ........1 krawędziach)
  • Seite 46 Polski UWAGA ZASTOSOWANIE Jeżeli przewód elektryczny jest uszkodzony, nie należy go używać. Należy niezwłocznie przekazać Struganie wzdłużne różnego rodzaju desek go do naprawy. powierzchni drewnianych. (patrz Rys. 1 – 4) 2. Wprowadź akumulator do otworu wsuwowego ładowarki. WYMONTOWANIE I MONTAŻ AKUMULATORA Włóż...
  • Seite 47: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Polski 4. Wyłącz wtyczkę przewodu ładowarki z gniazdka. 3. Należy przygotować stabilny drewniany blat 5. Mocno trzymając ładowarkę wyjmij akumulator z roboczy, odpowiedni do przeprowadzenia strugania otworu wsuwowego wzdłużnego. Niestabilne stanowisko robocze może WSKAZÓWKA stanowić zagrożenie – należy upewnić się, że jest ono Po naładowaniu należy najpierw wyjąć...
  • Seite 48 Polski 3. Regulacja głębokości cięcia ◯ Właściwym korzystaniu z baterii (1) Przekręcić pokrętło w kierunku wskazanym strzałką Jeżeli narzędzie używane jest z dowolną z baterii na Rys. 10 (zgodnym z ruchem wskazówek zegara) aż wymienionych niżej, w celu wydłużenia jej trwałości do chwili, gdy trójkątne oznakowanie będzie ustawione powinno być...
  • Seite 49: Konserwacja I Inspekcja

    Polski (5) Włożyć odwróconą część płytki ustalającej Podczas szlifowania pozycję ostrzy należy (A) przymocowanej do płytki ustalającej (B) do wyregulować w taki sposób, aby ich krawędzie wyżłobienia w płaskiej części bloku narzędzia tnącego równocześnie dotykały osełki, tak jak zostało to w sposób pokazany na Rys.
  • Seite 50 Polski 2. Obsługa UWAGA UWAGA Przechowywanie baterii li-ion Podstawa przednia, podstawa tylna oraz pokrętło Upewnić się, że przed przechowywaniem baterie li-ion regulacji głębokości cięcia zostały poddane starannej zostały całkowicie naładowane. obróbce, zapewniającej wysoką precyzję wykonania. Przedłużające się przechowywanie baterii o niskim W przypadku narażenia tych części na uderzenia stopniu naładowania może spowodować...
  • Seite 51 Informacja dotycząca poziomu hałasu i wibracji Mierzone wartości było określone według EN60745 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871. Zmierzony poziom dźwięku A: 94 dB (A) (P14DSL) 95 dB (A) (P18DSL) Zmierzone ciśnienie akustyczne A: 83 dB (A) (P14DSL) 84 dB (A) (P18DSL) Niepewność...
  • Seite 52 Magyar (Az eredeti utasítások fordítása) 3) Személyi biztonság SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ a) Álljon készenlétben, fi gyelje, hogy mit tesz, ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK és használja a józan eszét a szerszámgép üzemeltetésekor. FIGYELM használja szerszámgépet fáradtan, Olvasson el minden biztonsági fi gyelmeztetést és kábítószer, alkohol vagy gyógyszer befolyása minden utasítást.
  • Seite 53 Magyar d) A használaton kívüli szerszámgépeket tárolja AKKUS GYALU BIZTONSÁGI úgy, hogy gyermekek ne érhessék el, és ne FIGYELMEZTETÉSEK engedje meg, hogy a szerszámgépet vagy ezeket az utasításokat nem ismerő személyek 1. Mielőtt letenné az eszközt, várja meg, amíg a kés üzemeltessék a szerszámgépet.
  • Seite 54: Műszaki Adatok

    Ne helyezze az akkumulátort mikrohullámú sütőbe, szárítógépbe vagy nagynyomású konténerbe. MŰSZAKI ADATOK ELEKTROMOS SZERSZÁM Típus P14DSL P18DSL Gyalulási szélesség 82 mm Maximális vágási mélység 2,0 mm Uresjárati fordulatszám 16000 min BSL1430: Li-ion 14,4 V BSL1830: Li-ion 18 V 2LSRK (3,0 Ah 8 cellák)
  • Seite 55: Opcionális Tartozékok

    Különféle fa deszkák és lemezek gyalulása. 5 Töltő ............1 P18DSL (ld. 1 – 4. Ábrák) 6 Akkumulátor ..........2 (2LSRK) [P14DSL] BSL1430 vagy BSL1450 (2LJRK) AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE/BEHELYEZÉSE [P18DSL] BSL1830 vagy BSL1850 7 Műanyag burkolat ........1 1. Az akkumulátor kivétele Tartsa szorosan a markolatot, és nyomja be az...
  • Seite 56 Magyar 1. Táblázat A jelzőlámpa jelzései Kigyullad 0,5 mp.-ig. Elalszik 0,5 mp.-ig (Nem Töltés előtt Villog világít 0,5 mp.-ig) Folyamatosan világít Töltés közben Világít Kigyullad 0,5 mp.-ig. Elalszik 0,5 mp.-ig (Nem Töltés Villog világít 0,5 mp.-ig) befejeződött Jelzőlámpa (vörös) Az akkumulátor Kigyullad 1 mp.-ig.
  • Seite 57 Magyar ◯ Ha a jelzőlámpa nem villog (másodpercenként) 4. Táblázat pirosan annak ellenére, hogy töltőkábel csatlakoztatva Lámpa jelzése Fennmaradó töltés van a hálózatra, azt jelzi, hogy a védőáramkör aktiválódhatott. Elegendő töltés áll rendelkezésre. Vegye töltőkábelt hálózatról, majd csatlakoztassa újra kb. 30 mp múlva. Ha ekkor sem kezd el (másodpercenként) pirosan A teljes kapacitás fele áll rendelkezésre.
  • Seite 58 Magyar Folyamatos üzemben vagy mély vágások esetén (2) Miután eltávolította a karbid kést, a 21. Ábrán szerint az akkumulátor túlmelegedhet, ami a szerszám csúsztassa el a vezetőlapot (B) a nyíl irányába, így automatikus leállását okozhatja. szétszerelve a vezetőlapot. szerszám leállhat, mielőtt akkumulátor (3) Lazítsa meg a karbid kést, valamint az (A) és (B)
  • Seite 59: Karbantartás És Ellenőrzés

    Magyar 2. Kezelés AZ ÚJRAÉLEZHETŐ KÉSEK ÉLEZÉSE VIGYÁZAT Az első és hátsó alaplap, illetve a gyalulási mélység A megfelelő hatás elérése érdekében a mellékelt élező beállító gombja különleges megmunkálással készült készlet használata ajánlott. a rendkívül magas precízió elérésének érdekében. 1. Az élező használata Amennyiben ezeket az alkatrészeket durván kezeli, Amint a 32.
  • Seite 60 és az ISO 4871 alapján kerülnek akkumulátorokat, akkor csökkenhet a teljesítményük, közzétételre. ezáltal jelentősen csökken a használati idejük, és alkalmatlanná válhatnak a töltés megtartására. Mért A hangteljesítmény-szint: 94 dB (A) (P14DSL) Azonban, jelentősen lecsökkent akkumulátor 95 dB (A) (P18DSL) használati idő...
  • Seite 61 Čeština (Překlad původního návodu) 3) Osobní bezpečnost OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE a) Buďte pozorní, sledujte, co děláte a při práci BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE s elektrickým nástrojem používejte zdravý rozum. UPOZORNĚNÍ Elektrický nástroj nepoužívejte, jste-li unavení Přečtěte si všechna varování týkající se bezpečnosti nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Seite 62 Čeština e) Udržujte elektrické nástroje. Kontrolujte BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO případná vychýlení nebo sevření pohybujících AKUMULÁTOROVÝ HOBLÍK se částí, poškození částí a jakékoli ostatní podmínky, které mohou mít vliv na provoz 1. Předtím, než nástroj položíte, počkejte, dokud elektrických nástrojů. řezné zařízení nezastaví. V případě...
  • Seite 63: Elektrické Nářadí

    (Viz. Obr. 5). 10. Nepoužívejte v oblasti se silnou statickou elektřinou. PARAMETRY ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ Model P14DSL P18DSL Řezná šíře 82 mm Maximální hloubka řezu 2,0 mm Rychlost bez zatížení...
  • Seite 64: Standardní Příslušenství

    5 Nabíječka ..........1 (Viz Obr. 1 – 4) P18DSL 6 Baterie ............ 2 (2LSRK) VYJMUTÍ/VÝMĚNA AKUMULÁTORU [P14DSL] BSL1430 nebo BSL1450 (2LJRK) [P18DSL] BSL1830 nebo BSL1850 1. Vyjmutí akumulátoru 7 Plastový kryt ........... 1 Pevně držte držadlo a zatlačte na zámek akumulátoru, 8 Kryt baterie ..........
  • Seite 65 Čeština Tabulka 1 Signalizace indikátoru Svítí 0,5 sekund. Vypne 0,5 sekund. (Vypne Před nabíjením Bliká 0,5 sekund) Svítí bez přestávky. Během nabíjení Svítí Svítí 0,5 sekund. Vypne 0,5 sekund. (Vypne Nabíjení Bliká 0,5 sekund) Indikátor dokončeno (červená) Baterie je přehřátá. Pohotovostní...
  • Seite 66: Před Použitím

    Čeština 3. Úprava nastavení hloubky řezného nástroje PŘED POUŽITÍM (1) Otáčejte knofl íkem ve směru, který označuje šipka na Obr. 10 (po směru hodinových ručiček), dokud nebude 1. Příprava a kontrola pracovního prostředí trojúhelníková značka zarovnaná s požadovanou Dodržením bezpečnostních opatření...
  • Seite 67 Čeština MONTÁŽ, DEMONTÁŽ A NASTAVENÍ VÝŠKY MONTÁŽ, DEMONTÁŽ A NASTAVENÍ VÝŠKY ČEPELE S TVRDOKOVOVÝM BŘITEM (PRO ČEPELE (PRO TYP ČEPELÍ, KTERÝ LZE ČEPEL S OBOUSTRANNÝM BŘITEM) PŘEOSTŘOVAT) 1. Demontáž čepele s tvrdokovovým břitem 1. Demontáž čepele POZOR POZOR ◯ Abyste zamezili úrazu, zkontrolujte, zda je nářadí ◯...
  • Seite 68 Čeština 5. Výměna uhlíkových kartáčů PŘIPEVNĚNÍ A ODSTRANĚNÍ PRACHOVÉHO Po demontáži třískového krytu vyjměte uhlíkový kartáč ADAPTÉRU (VOLITELNÉ DOPLŇKOVÉ – nejprve sejměte krytku kartáče a poté zahákněte PŘÍSLUŠENSTVÍ) výčnělek uhlíkového kartáče plochým šroubovákem atd., jak je zobrazeno na Obr. 38. POZOR Při montáži uhlíkového kartáče vyberte takový...
  • Seite 69 EN60745 deklarovány ve shodě s ISO 4871. Změřená vážená hladina akustického výkonu A: 94 dB (A) (P14DSL) 95 dB (A) (P18DSL) Změřená vážená hladina akustického tlaku A: 83 dB (A) (P14DSL) 84 dB (A) (P18DSL) Neurčitost KpA: 3 dB (A) Použijte ochranu sluchu.
  • Seite 70 Türkçe (Orijinal talimatların çevirisi) 3) Kişisel emniyet GENEL ELEKTRİKLİ ALET GÜVENLİK a) Bir elektrikli alet kullanırken daima tetikte UYARILARI olun; yaptığınız işi izleyin ve sağduyulu davranın. DİKKAT Aleti yorgunken, alkol veya ilaç etkisi Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. altındayken kullanmayın.
  • Seite 71 Türkçe Elektrikli aletler eğitimsiz kullanıcıların elinde 2. İş parçasını sabit bir platforma sabitlemek ve tehlikelidir. desteklemek için kıskaçlar veya başka bir pratik e) Elektrikli aletin bakımını yapın. Hareketli yöntem kullanın. İş parçasını elinizle veya gövdeye parçalarda yanlış hizalanma veya sıkışma karşı...
  • Seite 72: Teknik Özellikler

    şarj işlemi veya saklama sırasında herhangi bir şekilde anormallik görülürse, derhal cihazdan veya batarya şarj cihazından çıkarın ve kullanmayı kesin. TEKNİK ÖZELLİKLER ELEKTRİKLİ ALET Model P14DSL P18DSL Kesme Genişliği 82 mm Maks. Kesme Derinliği 2,0 mm Yüksüzhız...
  • Seite 73: Standart Aksesuarlar

    Çeşitli tahta kalasların ve satıhların planyalanması. 5 Şarj Aleti ..........1 P18DSL (Bkz: Şekil 1 – 4) 6 Pil ............2 (2LSRK) [P14DSL] BSL1430 veya BSL1450 (2LJRK) BATARYANIN ÇIKARILMASI/TAKILMASI [P18DSL] BSL1830 veya BSL1850 1. Bataryanın çıkarılması 7 Plastik kasa ..........1 Bataryayı...
  • Seite 74 Türkçe Tablo 1 Kılavuz lambanın bildirimi 0,5 saniye yanar ve 0,5 saniye söner. (0,5 Yanıp Şarj öncesinde saniye kapalıdır) Söner Sürekli yanar. Şarj sırasında Yanar 0,5 saniye yanar ve 0,5 saniye söner. (0,5 Yanıp Şarj tamamlandığında saniye kapalıdır) Kılavuz Söner lamba (kırmızı) Batarya aşırı...
  • Seite 75: Kullanim Öncesi̇nde

    Türkçe ◯ Pil güç tüketiminden tasarruf etmek üzere kalan pil KULLANIM ÖNCESİNDE gösterge lambası, kalan pil gösterge basıldığında yanar. 3. Kesici derinliğinin ayarlanması 1. Ayar yapma ve çalışma ortamını kontrol etme (1) Üçgen işareti ölçek üzerinde arzu edilen kesme Belirtilen uyarılara dikkat ederek, çalışma ortamının derinliğiyle hizalanıncaya kadar düğmeyi Şekil 10’te çalışmaya uygun olduğunu teyit edin.
  • Seite 76 Türkçe KARBÜR BIÇAK MONTAJI VE SÖKÜLMESİ VE BIÇAK TAKMA VE SÖKME VE BIÇAK KESİCİ BIÇAK YÜKSEKLİĞİNİN AYARLANMASI YÜKSEKLİĞİ AYARI (YENİDEN BİLENEBİLEN (ÇİFT KENARLI BIÇAK TİPİ İÇİN) BIÇAK TİPİ İÇİN) 1. Karbür bıçağın sökülmesi 1. Bıçağın sökülmesi UYARI UYARI ◯ Kazaları önlemek için, güç aletinin kapatıldığından ve ◯...
  • Seite 77 Türkçe 4. Bileme Taşı 5. Kömürlerin değiştirilmesi Kırıntı kapağını çıkardıktan sonra, önce fırça kapağını Su bileme taşı olduğunda, bileme işlemleri sırasında çıkarıp ardından Şek. 38’de gösterildiği gibi delikli başlıklı bileme taşı aşınabildiğinden yeterince suya torna vida, vb. ile karbon fırça çıkıntısını kancaya takarak daldırdıktan sonra kullanın, bileme taşının üst yüzeyini karbon fırçayı...
  • Seite 78 Havadan yayılan gürültü ve titreşimle ilgili bilgiler Ölçülen değerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduğu tespit edilmiştir. Ölçülmüş A-ağırlıklı ses gücü seviyesi: 94 dB (A) (P14DSL) 95 dB (A) (P18DSL) Ölçülmüş A-ağırlıklı ses basınç seviyesi: 83 dB (A) (P14DSL) 84 dB (A) (P18DSL) Belirsiz KpA: 3 dB (A) Kulak koruma cihazı...
  • Seite 79 Română (Traducerea instrucţiunilor originale) f) Dacă utilizarea într-o zonă umedă nu poate AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND fi evitată, folosiţi o sursă de alimentare cu SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI întrerupător de protecţie la curent rezidual ELECTRICE (RCD). Folosirea dispozitivelor reduce riscul AVERTISMENT producerii șocurilor electrice.
  • Seite 80 Română c) Înainte de a face orice fel de reglaje, de a 6) Service schimba accesoriile și de a depozita sculele a) Scula electrică trebuie reparată de o persoană electrice, scoateţi ștecărul din priză și/sau de califi cată, folosind numai piese de schimb la bateria de acumulatori.
  • Seite 81 3. Nu utilizaţi un acumulator care pare deteriorat sau care a preveni apariţia scurtcircuitelor. (Vezi Fig. 5) este deformat. 4. Nu folosiţi acumulatorul cu polaritatea inversată. SPECIFICAŢII APARAT ELECTRIC Model P14DSL P18DSL Lăţime de tăiere 82 mm Adâncime maximă de tăiere 2,0 mm Viteză fără sarcină...
  • Seite 82 UTILIZĂRI 5 Încărcător ..........1 P18DSL 6 Baterie ............ 2 (2LSRK) Rindeluirea diferitelor scânduri şi plăci de lemn. [P14DSL] BSL1430 sau BSL1450 (2LJRK) (Vezi Fig. 1 – 4) [P18DSL] BSL1830 sau BSL1850 7 Cutie de plastic ........1 SCOATEREA/MONTAREA ACUMULATORULUI 8 Capac baterie .........
  • Seite 83 Română Tabelul 1 Indicaţiile lămpii indicatoare Luminează timp de 0,5 secunde. Înainte de Luminează Nu luminează timp de 0,5 secunde. încărcare intermitent (stă stinsă timp de 0,5 secunde) În timpul Luminează în mod continuu Luminează încărcării Luminează timp de 0,5 secunde. La încărcare Luminează...
  • Seite 84: Înainte De Utilizare

    Română ◯ Dacă lampa pilot nu clipește roșu (la fi ecare secundă), Tabelul 4 deși cablul încărcătorului este conectat la electricitate, Starea Nivel rămas acumulator acest lucru indică faptul că este posibil ca circuitul de indicatorului protecţie al încărcătorului să fi e activat. Îndepărtaţi cablul de la electricitate și apoi conectaţi-l Nivelul rămas al acumulatorului este din nou după...
  • Seite 85 Română 8 Reglarea ghidului (Fig. 14) 3. Reglarea înălţimii lamei din carbură Poziţia de rindeluire poate fi reglată mișcând ghidul la PRECAUŢIE stânga sau la dreapta după slăbirea șurubului său de ◯ Pentru a preveni accidentele, asiguraţi-vă că scula reglare. Ghidul poate fi montat fi e pe partea dreaptă, electrică...
  • Seite 86 Română (2) Apăsaţi pe suprafaţa prelucrată a plăcii de fi xare (A) ÎNTREŢINERE ȘI VERIFICARE de suprafaţa b a peretelui în timp ce reglaţi tăişul lamei pe suprafaţa a a peretelui etalonului pentru reglare. 1. Verifi carea lamelor Apoi, strângeţi-le cu cele 2 şuruburi. (Fig. 22 şi 31) Utilizarea în continuare a lamelor uzate sau deteriorate poate conduce la scăderea efi...
  • Seite 87 Nivelul tipic al puterii sonore ponderate A: 9. Lista pieselor de schimb pentru reparaţii 94 dB (A) (P14DSL) PRECAUŢIE 95 dB (A) (P18DSL) Reparaţiile, modifi cările și verifi carea sculelor electrice Nivelul tipic al presiunii sonore ponderate A:...
  • Seite 88: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Slovenščina (Prevod izvirnih navodil) 3) Osebna varnost SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA a) Ostanite zbrani, pazite, kaj delate in delajte po ELEKTRIČNO ORODJE pameti. Električnega orodja ni dovoljeno uporabljati, OPOZORILO če ste utrujeni ali pod vplivom mamil, alkohola Preberite vas varnostna opozorila in navodila. ali zdravil.
  • Seite 89 Slovenščina e) Električno orodje vzdržujte. Pregledujte, 4. Baterijo zmeraj polnite pri temperaturi od 0 – 40 °C. če je pogoje, ki lahko vplivajo na delovanje Polnjenje pri temperaturi, nižji od 0°C bo povzročilo električnega orodja. prepolnjenje, kar pa je nevarno. Baterije ne morete Poškodovano električno orodje je treba pred polniti pri temperaturi, višji od 40°C.
  • Seite 90: Specifikacije

    - odprtine za zračenje se morejo prekriti; s tem preprečite nevarnost kratkih stikov (Glej Skico 5) SPECIFIKACIJE ELEKTRIČNO ORODJE Model P14DSL P18DSL Rezalna širina 82 mm Maks. globina žaganja 2,0 mm Hitrost v prostem teku...
  • Seite 91 Oblanje različnih lesenih desk in plošč. 5 Polnilnik ..........1 P18DSL (glejte Skico 1 – 4) 6 Baterija ............ 2 (2LSRK) [P14DSL] BSL1430 ali BSL1450 (2LJRK) ODSTRANJEVANJE/NAMEŠČANJE BATERIJE [P18DSL] BSL1830 ali BSL1850 7 Plastično ohišje ........1 1. Odstranjevanje baterije Trdno primite ročico in pritisnite na baterijski zapah, da...
  • Seite 92 Slovenščina Tabela 1 Označbe vodilne lučke Sveti 0,5 sekunde. Ne sveti 0,5 sekunde. Pred (ugasne se za 0,5) Utripa polnjenjem Nenehno sveti Med polnjenjem Sveti Sveti 0,5 sekunde. Ne sveti 0,5 sekunde. Polnjenje (ugasne se za 0,5) Utripa Kontrolna končano lučka (rdeča) Pregreta baterija.
  • Seite 93: Pred Uporabo

    Slovenščina 3. Prilagoditev globine rezilnika PRED UPORABO (1) Obrnite gumb v smeri, ki jo kaže puščica na Skico 10 (v smeri urnega kazalca), dokler trikotna oznaka ni 1. Nastavljanje in preverjanje delovnega okolja poravnana z želeno globino rezanja na skali. Enota Z upoštevanjem previdnostnih ukrepov preverite, ali je skale je kalibrirana v milimetrih.
  • Seite 94 Slovenščina MONTAŽA IN DEMONTAŽA KARBIDNEGA MONTAŽA IN DEMONTAŽA REZILA TER REZILA IN PRILAGODITEV VIŠINE REZILNIKA PRILAGAJANJE VIŠINE REZILA (ZA TIP (ZA DVOREZNI TIP REZILA) REZILA, KI GA JE MOGOČE BRUSITI) 1. Demontaža karbidnega rezila 1. Demontaža rezila POZOR POZOR ◯ Za preprečitev nesreč zagotovite, da je električno ◯...
  • Seite 95 Slovenščina Ko nameščate karbonsko krtačo, izberite takšno smer, PRIKLJUČITEV IN LOČITEV ADAPTERJA ZA da vrh karbonske krtače ustreza kontaktnim delom cevi PRAH (OPCIONALNA OPREMA) krtače. Nato jo potisnite notri s prstom, kot je prikazano na Skico 39. Na koncu namestite pokrov krtače. POZOR POZOR ◯...
  • Seite 96 Informacije o hrupu in vibracijah Izmerjene vrednosti so bile določene glede na EN 60745 in navedeno v skladu z ISO 4871. Tipičen A-obremenjen nivo moči zvoka: 94 dB (A) (P14DSL) 95 dB (A) (P18DSL) Tipičen A-obremenjen nivo zvočnega pritiska: 83 dB (A) (P14DSL)
  • Seite 97 Slovenčina (Preklad pôvodných pokynov) Používanie znižuje riziko zasiahnutia VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI elektrickým prúdom. ELEKTRICKÉHO NÁRADIA 3) Osobná bezpečnosť VÝSTRAHA a) Pri používaní elektrického náradia zostaňte Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pozorný, sústreďte sa na vykonávanú prácu a pokyny.
  • Seite 98: Bezpečnostné Opatrenia

    Slovenčina d) Nečinné elektrické náradie uskladnite mimo BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA TÝKAJÚCE SA dosahu detí a nedovoľte, aby osoby, ktoré AKUMULÁTOROVÉHO HOBLÍKA nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom toto elektrické náradie 1. Pred demontážou nástroja počkajte, pokým rezný obsluhovali.
  • Seite 99 (pozrite si Obr. 5). ŠPECIFIKÁCIE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Model P14DSL P18DSL Šírka rezu 82 mm Maximálna hĺbka rezu 2,0 mm Otáčky naprázdno 16000 min BSL1430: lítium-iónový...
  • Seite 100 5 Nabíjačka ..........1 P18DSL Hobľovanie rôznych drevených dosiek a plôch. 6 Batéria ............ 2 (2LSRK) (Pozri Obr. 1 – 4) [P14DSL] BSL1430 alebo BSL1450 (2LJRK) [P18DSL] BSL1830 alebo BSL1850 VYBRATIE/INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA 7 Plastové puzdro ........1 1. Vybratie akumulátora 8 Kryt batérie ..........
  • Seite 101 Slovenčina Tabuľka 1 Významy svetla kontrolky Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 Pred sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy) Bliká nabíjaním Svieti neprerušovanie Počas Svieti nabíjania Svieti na 0,5 sekundy. Nesvieti na 0,5 Nabíjanie je Kontrolka sekundy. (zhasne raz za 0,5 sekundy) Bliká...
  • Seite 102 Slovenčina POZNÁMKA PRED PREVÁDZKOVANÍM ◯ Panel vypínača nevytavujte silným nárazom ani ho nepoškodzujte. Môže to viesť k problémom. 1. Príprava a kontrola pracovného prostredia ◯ Kvôli zníženiu odberu energie z akumulátora sa Podľa preventívnych opatrení skontrolujte vhodnosť indikátor zostávajúcej kapacity akumulátora rozsvieti pracovného prostredia.
  • Seite 103 Slovenčina Príklad práce: dokončovacie práce v malej hĺbke a MONTÁŽ A DEMONTÁŽ ČEPELE A zaobľovanie NASTAVENIE VÝŠKY ČEPELE (PRE (Použiteľné batérie: BSL1425, BSL1420, BSL1415, BRÚSITEĽNÝ TYP ČEPELE) BSL1825, BSL1820, BSL1815 a staršie batérie) 1. Demontáž čepele MONTÁŽ A DEMONTÁŽ KARBIDOVEJ UPOZORNENIE ČEPELE A NASTAVENIE VÝŠKY ČEPELE (PRE ◯...
  • Seite 104 Slovenčina 5. Výmena uhlíkových kefi ek PRIPOJENIE A ODPOJENIE PRACHOVÉHO Po sňatí ochranného krytu proti úlomkom vyberte ADAPTÉRA (VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO) uhlíkovú kefku. Najprv snímte príklop kefky a potom pomocou plochého skrutkovača alebo podobného UPOZORNENIE predmetu zachyťte výčnelok uhlíkovej kefky, ako je to ◯...
  • Seite 105 Merané hodnoty boli stanovené podľa normy EN 60475 a deklarované podľa ISO 4871. Meraná vážená úroveň hladiny akustického výkonu A: 94 dB (A) (P14DSL) 95 dB (A) (P18DSL) Meraná vážená úroveň hladiny akustického tlaku A : 83 dB (A) (P14DSL) 84 dB (A) (P18DSL) Odchýlka KpA: 3 dB(A)
  • Seite 106 Український (Переклад первинних інструкцій) f) Якщо не уникнути роботи у вологому ЗАГАЛЬНІ ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ середовищі, користуйтеся джерелом АВТОМАТИЧНОГО ІНСТРУМЕНТУ живлення із пристроєм захисту від замикання на землю. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Пристрій захисту від замикання на землю Прочитайте всі інструкції та правила безпеки. знижує...
  • Seite 107 Український b) Не користуйтеся автоматичним d) При дуже несприятливих умовах з батареї інструментом, якщо перемикач не працює. може витікати рідина. Уникайте контакту Будь-який автоматичний інструмент, який з нею. При контакті з рідиною промийте неможливо контролювати перемикачем, є водою. При потраплянні в очі зверніться до небезпечним.
  • Seite 108 Український 11. Віднесіть використані батареї в магазин, де вони 8. Не розміщуйте і не піддавайте батарею впливу були придбані, якщо термін служби батарей після високих температур або високого тиску, таких зарядки стане занадто коротким для їх практичного як у мікрохвильовій печі, сушарці або контейнері використання.
  • Seite 109: Зарядний Пристрій

    4 Карбідне лезо ........2 (2LJRK) (Двосічне лезо) P18DSL 5 Зарядний пристрій ......1 (2LSRK) 6 Батарея ..........2 (2LJRK) [P14DSL] BSL1430 або BSL1450 5. Карбідне лезо 6. Лезо [P18DSL] BSL1830 або BSL1850 (Двосічне лезо) (Лезо з можливістю 7 Пластмасовий футляр ......1 загострення) 8 Кришка...
  • Seite 110 Український ОБЕРЕЖНО ЗНЯТТЯ / УСТАНОВКА БАТАРЕЇ Не використовуйте пошкоджений електричний шнур. Негайно відремонтуйте його. 1. Зняття батареї 2. Вставте батарею в зарядний пристрій. Міцно тримайте рукоятку і натисніть на фіксатор До кінця вставте батарею у зарядний пристрій, як батареї для зняття батареї (див. Рис. 5 і 6). показано...
  • Seite 111 Український ОБЕРЕЖНО ПЕРЕД РОБОТОЮ При безперервному використанні зарядного пристрою він може перегрітися, що призведе до 1. Підготовка та перевірка умов роботи його виходу з ладу. Після закінчення зарядки Упевніться, що умови роботи відповідають зачекайте 15 хвилин, перш ніж використовувати наведеним нижче застереженням. його...
  • Seite 112 Український ПРИМІТКА У такому разі припиніть роботу, вийміть ◯ Не піддавайте панель переключення сильним із інструмента акумулятор і залиште його ударам і не ламайте її. Це може призвести до охолоджуватися в добре провітрюваному місці, пошкодження. куди не потрапляє сонячне проміння. ◯...
  • Seite 113 Український (2) Після зняття ножа із твердосплавною пластиною ЗАТОЧЕННЯ ЗАГОСТРЮВАНИХ НОЖЕЙ потягніть встановлювальну пластину (В), як показано на Рис. 21, у напрямку стрілки, щоб її Користуйтеся для зручності рекомендованим засобом витягнути. для заточення ножів. (3) Послабте болти, які тримають ніж із...
  • Seite 114 Український 7. Чищення зовнішньої поверхні ОГЛЯД І ДОГЛЯД Якщо електрорубанок забруднився, протріть його м’якою сухою ганчіркою або ганчіркою, зволоженою 1. Перевірка ножів в мильному розчині. Не використовуйте для Тривале використання тупих та ушкоджених ножів цього хлорні розчинники, бензин або розчинники призведе...
  • Seite 115 Інформація про шум та вібрацію Виміряні величини визначені згідно EN60745 і визнано такими, що відповідають ISO 4871. Виміряний рівень потужності звуку в співвідношенні А: 94 дБ (A) (P14DSL) 95 дБ (A) (P18DSL) Виміряний рівень тиску звуку в співвідношенні А: 83 дБ (A) (P14DSL) 84 дБ...
  • Seite 116 Pyccкий (Перевод оригинальных инструкций) Пoвpeждeнныe или зaпyтaнныe шнypы OБЩИE ПPABИЛA БEЗOПACHOCTИ ПPИ yвeличивaют oпacнocть пopaжeния PAБOTE C ЭЛEKTPOИHCTPУMEHTOM элeктpичecким тoкoм. e) Пpи экcплyaтaции элeктpoинcтpyмeнтa внe ПPEДУПPEЖДEHИE пoмeщeний, иcпoльзyйтe yдлинитeльный Пpoчтитe вce пpaвилa бeзoпacнocти и инcтpyкции. шнyp, пpeднaзнaчeнный для He выпoлнeниe пpaвил и инcтpyкций мoжeт пpивecти иcпoльзoвaния...
  • Seite 117 Pyccкий f) Oдeвaйтecь нaдлeжaщим oбpaзoм. f) Coдepжитe peжyщиe инcтpyмeнты ocтpo нaдeвaйтe пpocтopнyю oдeждy или зaтoчeнными и чиcтыми. ювeлиpныe издeлия. Дepжитe вoлocы, Haдлeжaщим oбpaзoм coдepжaщиecя в oдeждy и пepчaтки кaк мoжнo дaльшe oт иcпpaвнocти peжyщиe инcтpyмeнты c ocтpыми движyщиxcя чacтeй. peжyщими кpoмкaми бyдyт мeньшe зaeдaть и Пpocтopнaя...
  • Seite 118 Pyccкий ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ ПPИ АККУМУЛЯТОРНОГО РУБАНКА OБPAЩEHИИ C ИOHHO-ЛИTИEBOЙ AKKУMУЛЯTOPHOЙ БATAPEEЙ 1. Дождитесь остановки режущего элемента, прежде чем опустить инструмент. цeлью пpoдлeния cpoкa cлyжбы иoннo- Открытый вращающийся режущий элемент может литиeвaя бaтapeя ocнaщeнa фyнкциeй зaщиты для зацепить...
  • Seite 119 (2LSRK) (Двустороннего типа) (2LJRK) 5 Зарядное устройство ......1 P18DSL 6 Батарея ..........2 (2LSRK) [P14DSL] BSL1430 или BSL1450 (2LJRK) [P18DSL] BSL1830 или BSL1850 7 Пластиковый футляр ......1 8 Крышка батареи ........2 9 Набор запасных твердосплавных лезвий ...........1 (Поставляется не во всех регионах)
  • Seite 120 различных деревянных досок и 2 Установочный шаблон ......1 панелей (Cм. Pиc. 1 – 4). (Для регулировки высоты резака) P14DSL (NN) 3 Направляющая ........1 CHЯTИE/УCTAHOBKA БATAPEИ P18DSL (NN) (С установочным винтом) 1. Cнятиe бaтapeи 4 Твердосплавное лезвие.......2 Крепко дежите рукоятку и нажмите на фиксатор...
  • Seite 121 Pyccкий Taблицe 1 Индикации контрольной лампы Высвечивается в течение 0,5 секунды. Перед Не высвечивается в течение 0,5 секунды. Мигает зарядкой (выключается на 0,5 секунды) Во время Высвечивается постоянно Высвечивается зарядки Высвечивается в течение 0,5 секунды. Зарядка Не высвечивается в течение 0,5 секунды. Мигает...
  • Seite 122 Pyccкий ◯ Когда контрольная лампа мигает красным (с (3) Если Вы отпустите курок переключателя, Вы интервалами секунды), проверьте разъем сможете отключить (OFF) переключатель, а батареи зарядного устройства и удалите из него все “фиксатор переключателя” автоматически вернется в исходное положение. посторонние предметы. Если посторонних предметов ОСТОРОЖНО...
  • Seite 123 Pyccкий 5. Начало и окончание строгальных работ УСТАНОВКА И ДЕМОНТАЖ РЕЖУЩЕГО Как показано на Pиc. 11, передняя часть рубанка ЛЕЗВИЯ С ТВЕРДОСПЛАВНОЙ ПЛАСТИНОЙ устанавливается на обрабатываемую деталь и И УСТАНОВКА ГЛУБИНЫ РЕЗАНИЯ (ДЛЯ продвигается в горизонтальном направлении. ДВУСТОРОННЕГО ЛЕЗВИЯ) Включите мотор и медленно подведите рубанок к...
  • Seite 124 Pyccкий (5) Установите согнутую часть установочной ЗАТОЧКА ЗАТАЧИВАЮЩИХСЯ ЛЕЗВИЙ пластины (А), которая прикреплена к установочной пластине (В), в паз на плоской части Для более удобного затачивания рекомендуется режущего блока, как показано на Pиc. 24, 25. использование специального устройства для заточки (6) Установите...
  • Seite 125 Pyccкий 6. Техническое обслуживание двигателя TEXHИЧECKOE OБCЛУЖИBAHИE И OCMOTP Обмотка двигателя-"сердце" электроинструмента. Проявляйте должное внимание, следя за тем, 1. Проверка режущего лезвия чтобы обмотка не была повреждена и/ или залита Дальнейшее использование тупого или масломили водой. поврежденного лезвия приведет к снижению 7.
  • Seite 126 в cooтвeтcтвии c EN60745 и зaявлeны в cooтвeтcтвии c ISO 4871. Измepeнный cpeднeвзвeшeнный ypoвeнь звyкoвoй мoщнocти: 94 дБ (A) (P14DSL) 95 дБ (A) (P18DSL) Измepeнный cpeднeвзвeшeнный ypoвeнь звyкoвoгo дaвлeния: 83 дБ (A) (P14DSL) 84 дБ (A) (P18DSL) Пoгpeшнocть KpA: 3 дБ (A) Haдeвaйтe нayшники.
  • Seite 129: Πιστοποιητικο Εγγυησησ

    English Türkçe GUARANTEE CERTIFICATE GARANTİ SERTİFİKASI 1 Model No. 1 Model No. 2 Serial No. 2 Seri No. 3 Date of Purchase 3 Satın Alma Tarihi 4 Customer Name and Address 4 Müşteri Adı ve Adresi 5 Dealer Name and Address 5 Bayi Adı...
  • Seite 131 Hikoki Power Tools Österreich GmbH IndustrieZentrum NÖ –Süd, Straße 7, Obj. 58/A6 2355 Wiener Neudorf, Austria Tel: +43 2236 64673/5 Fax: +43 2236 63373 URL: http://www.hikoki-powertools.at Hikoki Power Tools Hungary Kft. 1106 Bogáncsvirág u.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Hikoki Power Tools Polska Sp.
  • Seite 132 Менеджер по европейским стандартам в представительстве в Европе Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou CE. уполномочен составлять техническую документацию. Данная декларация относится к изделиям, на которых имеется маркировка CE. P18DSL C347218R C348871S P14DSL C347214R C348870S 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU EN60745-1:2009+A11:2010 EN60745-2-14:2009+A2:2010 EN60335-1:2012+A11:2014...

Diese Anleitung auch für:

P18dsl

Inhaltsverzeichnis