Herunterladen Diese Seite drucken

RGM RUHRGETRIEBE KG Betriebs- Und Sicherheitshinweise Seite 4

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

0. Avant-propos
Un moteur d'entraınement seul n'est pas soumis à la directive sur les machines.
Son intégration à une installation ou son assemblage avec une installation fait
qu'il devient une composante de la machine ou de l'installation mise en oeuvre,
laquelle doit respecter les normes et directives en vigueur s'y rapportant. Le fabri-
cant de la machine est seul responsable du respect de ces normes!
1. Instructions de sécurité
La mise en service d'une machine est interdite tant qu'il n'a pas été constaté que
les prescriptions en matière de protection et de sécurité, imposées par la direc-
tive sur les machines 89/392/CEE et les directives de modification correspon-
dantes 91/368/CEE et 93/44/CEE, sont respectées. La connaissance et le res-
pect des instructions de service et de sécurité, ainsi que des prescriptions en
matière de sécurité du travail et de prévention des accidents, constituent la con-
dition sine qua non à un montage et à un raccordement corrects. Seul du per-
sonnel possédant les qualifications requises doit être chargé d'effectuer les tra-
vaux sur les moteurs d'entraînement. Les problèmes pouvant entraver la sécurité
doivent être immédiatement éliminés par les personnes susmentionnées.
Les moteurs d'entraınement sont des éléments intégrés à des
machines ou installations industrielles. Pendant leur exploitation,
ces éléments peuvent présenter des pièces nues dangereuses, sous
tension, ou encore mobiles ou rotatives. En cas de retrait non per-
mis du recouvrement requis, en cas d'utilisation non conforme aux
prescriptions, en cas d'erreur de maniement ou d'entretien insuffi-
sant, ils peuvent danc être à l'origine de dommages très graves
causés aux personnes ou au matériel.
C'est pourquoi les personnes responsables de la sécurité de la machine ou
de I'installation doivent garantir que:
– seul du personnel qualifié est charge d'effectuer des travaux sur les machi-
nes ou les installations.
– ces personnes ont notamment à leur disposition, lors de tous les travaux
correspondants, ces instructions de service et autres documents relatifs au
produit, et sont tenues de les respecter scrupuleusement.
– il est interdit aux personnes non qualifiées d'effectuer des travaux sur les
machines ou appareils, ou à proximité de ceux-ci.
On entend par personnel qualifié les personnes qui ont été habilitées par le res-
ponsable de la sécurité de la machine ou de l'installation à effectuer les activités
requises, et sont en mesure de déceler les dangers possibles et d'empêcher les
accidents, sur la base de leur formation, de leur expérience, de leur instruction
ainsi que de leur connaissance des normes, réglementations, prescriptions en
matière de prévention des accidents et des conditions d'exploitation (définition
de personnel qualifie), voir VDE 0105 ou CIE 364, qui definissent aussi l'inter-
diction d'intervention de personnes non qualifiées). La connaissance des mesu-
res de premiers secours et des dispositifs de secours sur site est également
impérative.
On part du principe que les travaux de planification fondamentaux de la machi-
ne ou de l'installation, ainsi que tous les travaux de transport, montage, instal-
lation, mise en service, entretien et réparation sont effectués par du personnel
qualifié, resp; sont contrôlés par des personnes qualifiées responsables. Il faut
en l'occurrence respecter tout particulièrement:
– les données et indications techniques relatives à l'utilisation permise, men-
tionnées notamment dans le catalogue, les documents liés à la commande et
les indications signalétiques,
– les prescriptions générales de construction et de sécurité,
– les prescriptions et exigences locales spécifiques à l'installation,
– I'utilisation correcte des outils et des dispositifs de levage et de transport,
– I'utilisation d'équipements de protection personnelle,
– les conditions de montage, de sorte que lors de l'exploitation, la protection
requise contre les contacts accidentels soit assurée, resp. qu'une approche
dangereuse soit empêchée.
Pour des raisons de clarté, la présente documentatian ne peut pas contenir tou-
tes les informations de détail relatives à toutes les variantes de construction pos-
sibles, et ne peut donc pas prendre en considération tous les cas de disposition,
d'exploitation ou d'entretien. Par conséquent, cette documentation ne contient
pour I'essentiel que les instructions qu'il est impératif au personnel qualifié de
respecter dans le cas d'une utilisation des moteurs d'entraınement conforme aux
prescriptions dans des damaines d'applicatian industriels. Dans les cas particu-
liers où il est prévu d'utiliser la machine ou l'installation dans des domaines aut-
res qu'industriels et que des exigences plus importantes doivent alors être satis-
faites (par ex. protection contre les contacts accidentels pour doigts d'enfants),
ces conditions doivent être remplies lors du montage, par la mise en oeuvre de
mesures de protection supplémentaires sur la machine ou l'installation.
Les modifications par rapport à l'exploitation normale (augmentation de la puis-
sance absorbée, des températures, des oscillations, des bruits, etc., ou réaction
du dispositif de surveillance) laissent supposer un dysfonctionnement. Pour évi-
ter des défaillances qui pourraient conduire directement ou indirectement à des
dommages graves causés aux personnes ou au matériel, le personnel d'entretien
compétent doit immédiatement être informé.
E N
C A S
D E
D O U T E ,
S E R V I C E L ' É L É M E N T C O N C E R N E !
2. Utilisation conforme aux prescriptions
Les moteurs d'entraınement sont exclusivement destinés à être intégrés à une
machine ou installation, ou assemblés avec une machine ou installation, et ce
dans le domaine industriel. Une utilisation différente ou dépassant le cadre de
cette définition est considérée comme non conforme aux prescriptions. Le four-
nisseur n'assume aucune responsabilité pour les dommages qui pourraient résul-
ter d'une utilisation non conforme.
3. Disposition
Les fondations devant supporter l'entrainement et les moteurs d'entrainement doi-
vent être de dimensions suffisantes et exemptes de vibrations. Lors du montage
des moteurs d'entrainement, il faut veiller à ce que ces derniers sont installés soli-
dement et sans gauchissement sur une surface plane. Il faut assurer une aération
suffisante des moteurs. Si des éléments de raccordement sont vissés sur les arb-
res moteurs ou les arbres de sortie, il faut éviter de porter des coups sur ces arb-
res, qui pourraient causer un endommagement des paliers ainsi que des défauts
d'étanchéité. Sinon, pour faciliter le montage, il faut graisser légèrement l'extré-
mités des arbres. Nous recommandons l'utilisation de couplages aussi élastiques
que possible, afin de réduire autant que se peut les chocs portés par la machi-
ne entraınée sur l'entraınement ou le moteur d'entraınement.
4. Raccordement électrique
Le raccordement électrique du moteur ne doit être effectué que par du personnel
qualifié dans ce domaine, en respectant les mesures de protection prescrites et
les conditions de raccordement locales (voir 1. Instructions de sécurité). Le
moteur doit être raccordé conformément au plan des connexions se trouvant
dans la boıte des connexions. Il faut s'assurer que la tension de la source élec-
trique correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
Pour les dispositits supplémentaires montés, comme des freins, des génératrice
tachymétriques ou des ventilateurs séparés, les prescriptions correspondantes
doivent être respectées. Le sens de rotation peut être modifié, pour les moteurs
triphasés en inversant deux phases, pour les moteurs à courant alternatif en
changeant les connexions des ponts sur la planche à bornes, et pour les moteurs
a courant continu en inversant la polarité de la tension d'induit – ces travaux doi-
vent uniquement être effectués moteur arrêté!
5. Protection électrique
Il est impératif de raccorder la terre à la vis de mise à la terre marquée! Pour
protéger le moteur contre la surcharge, il faut prévoir un disjoncteur-protecteur.
Les dispositifs de protection thermo-électriques réagissent aux voleurs réelles et
sont dimensionnés en conséquence par le fabricant lors de la commande. En cas
d'utilisation de convertisseurs, la limitation de courant doit être réglée sur la
voleur réelle du courant nominal.
6. Entretien
Attention! Avant le début des travaux d'entretien, le moteur d'entraınement doit
être coupé durablement du réseau électrique.
a) Moteur:
Il est recommandé de nettoyer de temps en temps, selon la production de
poussière, pour éliminer l'encrassement du capotage de ventilateur du
moteur, ainsi que du corps du moteur et de l'entraınement (dû à l'échauffe-
ment). Pour les moteurs dotés de balais de charbon, ces derniers doivent être
contrôlés régulièrement. La durabilité des charbons dépend du type et des
conditions d'exploitation. En cas de besoin, il faut remplacer les balais de
charbon. Après avoir retiré le capotage du ventilateur, la bande de serrage
ou les bouchons filetés, les charbons sont dans la plupart des cas facilement
accessibles.
b) Réducteur:
A la livraison, les moto-réducteurs sont en ordre de marche, remplis de grais-
se fluide pour réducteur ou d'huile, ce qui garantit une lubrification de lon-
gue durée de toutes les pièces motrices et des paliers. Les travaux fastidieux
de démontage, de nettoyage et de vidange n'ont pas lieu d'être. Si un grais-
sage ultérieur devait toutefois s'avérer nécessaire, il ne faut pas mélanger les
lubrifiants synthétiques et minéraux.
7. Conclusion
Nous soulignons que la teneur des instructions de service et de sécurité, ainsi
que de la documentation produit, ne fait pas partie d'un accord présent ou
passé, d'un assentiment ou d'un rapport de droit, ou ne doit pas modifier calui-
ci. Toutes les obligations à respecter par RUHRGETRIEBE émanent du contrat de
vente respectif, qui contient aussi les réglementations de garantie exhaustives et
seules en vigueur. Ces dispositions de garantie ne sont ni complétées ni limitées
par les indications mentionnées dans ces instructions de service et de sécurité.
M E T T R E
I M M É D I AT E M E N T
H O R S
loading