Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BROTJE LS-U2 Montageanleitung

Speicher-ladeset universal für wgb 28/38 c/e
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LS-U2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Montageanleitung
DE
Instructions de montage
FR
Istruzioni di montaggio
IT
Monteringsvejledning
DK
Montagehandleiding
NL
Instrukcja montażu
PL
Szerelési útmutató
HU
Návod k montáži
CZ
Speicher-Ladeset Universal LS-
U2 D für WGB 28/38 C/E
Kit de pompe de charge univer-
sal LS-U2 D pour WGB 28/38 C/
E
Set pompa bollitore universale
LS-U2 D per WGB 28/38 C/E
Varmvandsprioritering universel
LS-U2 D for WGB 28/38 C/E
Boiler Laadset universeel LS-U2
D voor WGB 28/38 C/E
Uniwersalny zestaw ładujący LS-
U2 D dla WGB 28/38 C/E
Univerzális tárolófeltöltő-kész-
let, LS-U2 D a WGB 28/38 C/E-
hez
Souprava k napouštění zásobní-
ku univerzální LS-U2 D pro WGB
28/38 C/E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BROTJE LS-U2

  • Seite 1 Speicher-Ladeset Universal LS- Montageanleitung U2 D für WGB 28/38 C/E Instructions de montage Kit de pompe de charge univer- sal LS-U2 D pour WGB 28/38 C/ Set pompa bollitore universale Istruzioni di montaggio LS-U2 D per WGB 28/38 C/E Monteringsvejledning...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Utilisation conforme aux fins prévues............13 Consignes générales de sécurité..............13 Montage....................14 Le montage du kit de pompe de charge universal LS-U2........ 14 Installation....................16 Branchement électrique (général)............... 16 Installation de la pompe de charge WGB; Série C.......... 17 Installation de la pompe de charge WGB;...
  • Seite 3 Hvem henvender denne vejledning sig til?........... 26 Leveringsomfang..................26 Sikkerhed....................27 Forskriftsmæssig anvendelse..............27 Generelle sikkerhedsanvisninger..............27 Montering....................28 Montering af Varmvandsprioritering universel LS-U2........28 Installation....................30 El-installation.................... 30 Installation af tankpumpen i WGB; serie C........... 31 Installation af tankpumpen i WGB; serie E........... 32 Inhoudsopgave Toelichting bij deze handleiding..............
  • Seite 4 Bezpečnost....................55 Použití v souladu s určeným účelem............55 Všeobecné bezpečnostní pokyny..............55 Montáž....................56 Montáž univerzální soupravy k napouštění zásobníku LS-U2......56 Instalace....................58 Elektrická instalace..................58 Instalace čerpadla zásobníku ve WGB; řada C..........59 Instalace čerpadla zásobníku ve WGB; řada E..........60...
  • Seite 5: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage des Zubehörs sorgfältig durch! 1.1 Inhalt dieser Anleitung Inhalt dieser Anleitung ist die Montage des Speicher-Ladesets LS-U2. Beachten Sie außerdem die Installationsanleitung des Gas-Brennwertkessel WGB. 1.2 Verwendete Symbole Gefahr! Bei Nichtbeachtung der Warnung besteht Gefahr für Leib und Leben.
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit 2. Sicherheit 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Speicher-Ladeset LS-U2 dient zur Anbindung von Warmwasserspeichern an Gas-Brennwertkessel der Serie WGB mit einer Kesselleistung von 28-38 kW. 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr! Lebensgefahr! Bei der Installation von Heizungsanlagen besteht die Gefahr erheblicher Perso- nen-, Umwelt- und Sachschäden.
  • Seite 7: Montage

    Stromschlaggefahr! Vor der Montage des Zubehörs ist der Kessel spannungslos zu schalten! Verbrennungsgefahr! Kessel vor der Montage des Zubehörs abkühlen lassen! Abb. 1: Montage des Speicher-Ladesets Universal LS-U2 1. Kessel durch Schließen der Absperrventile vom Heizungsnetz trennen 2. Kesselwasser ablassen 3.
  • Seite 8 Achtung! Nach dem Befüllen des Kessels sind sämtliche Verbindungsstellen auf Dichtigkeit zu prüfen! 12. Kessel entlüften; dazu Schwerkraftsperre öffnen (blockiert) Schwerkraftsperre blockiert (Ventil geöffnet) Betriebsstellung 13. Schwerkraftsperre in Betriebsstellung bringen 14. Absperrventile öffnen Speicher-Ladeset Universal LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 9: Installation

    Andernfalls sind abgeschirmte Leitungen zu verlegen. Zulässige Leitungslängen: Cu-Leitung bis 20 m: 0,8 mm Cu-Leitung bis 80 m: 1 mm Cu-Leitung bis 120 m: 1,5 mm Leitungstypen: z.B. LIYY oder LiYCY 2 x 0,8 396 342 06.11 Speicher-Ladeset Universal LS-U2 D...
  • Seite 10: Installation Der Speicherpumpe Im Wgb; Serie C

    7. Anschlussleitung des Speicherfühlers am Anschluss TWF (Klemmenleiste X10) der Kesselregelung ISR-LMU anschließen (siehe Anschlussplan, Abb. 2) Hinweis: Alle Leitungen müssen innerhalb der Kesselverkleidung in den vorgese- henen Kabelschellen verlegt und in den vorhandenen Zugentlastungen des Schalt- feldes festgesetzt werden. Speicher-Ladeset Universal LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 11: Installation Der Speicherpumpe Im Wgb; Serie E

    7. Anschlussleitung des Speicherfühlers am Anschluss TWF (Klemmenleiste X5) der Kesselregelung ISR-LMS anschließen (siehe Anschlussplan, Abb. 3) Hinweis: Alle Leitungen müssen innerhalb der Kesselverkleidung in den vorgese- henen Kabelschellen verlegt und in den vorhandenen Zugentlastungen des Schalt- feldes festgesetzt werden. 396 342 06.11 Speicher-Ladeset Universal LS-U2 D...
  • Seite 12: Fra Propos Des Présentes Instructions

    1.4 Etendue de la livraison - Pompe de charge ballon avec conduit et clapêt antiretour - 2 Cu-tuyau de raccord (Ø = 22 mm) - inférieure. - Visser le câblage Kit de pompe de charge universal LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 13: Sécurité

    2. Sécurité 2.1 Utilisation conforme aux fins prévues Le kit pompe de charge LS-U2 fait de fonction de raccorder les ballon ECS à chau- dière à condensation d'EcoTherm Plus WGB avec la puissance 28-38 kW. 2.2 Consignes générales de sécurité...
  • Seite 14: Montage

    Risque de brûlure! Avant le montage des accessoires laisser refroidir la chaudière! Fig 1: Le montage du kit de pompe de charge universal LS-U2 1. Débrancher la chaudière par fermer le robinetterie 2. Ecoulement de l’eau de la chaudière 3.
  • Seite 15 12. purger la chaudière; pour cela ouvrir le clapet antiretour (bloqué) Position de fonctionne- Anti-thermosiphon bloqué (valve ouverte) ment 13. Ramener l'antithermosiphon en position de service 14. Ouvrir les robinets d'arrêt 396 342 06.11 Kit de pompe de charge universal LS-U2 D...
  • Seite 16: Installation

    Conduit en cuivre jusqu'à 80 m : mm2 1 mm Conduit en cuivre jusqu'à 120 m : mm2 1,5 mm Types de câbles: par. ex. LIYY ou LiYCY 2 x 0,8 Kit de pompe de charge universal LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 17: Installation De La Pompe De Charge Wgb; Série C

    Remarque: Toutes les conduites se trouvant à l’intérieur de l’habillage de la chau- dière doivent être placées dans les colliers prévus à cette fin et bloquées dans les passe-câbles disponibles du caisson du tableau de commande. 396 342 06.11 Kit de pompe de charge universal LS-U2 D...
  • Seite 18: Installation De La Pompe De Charge Wgb; Série E

    Remarque: Toutes les conduites se trouvant à l’intérieur de l’habillage de la chau- dière doivent être placées dans les colliers prévus à cette fin et bloquées dans les passe-câbles disponibles du caisson du tableau de commande. Kit de pompe de charge universal LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 19: Introduzione

    1.4 Dotazione di fornitura - set pompa completo di tubazione di allacciamento e valvola di ritegno - 2 tubi di allacciamento in rame (Ø = 22 mm) - sonda bollitore - pressacavo 396 342 06.11 Set pompa bollitore universale LS-U2 D...
  • Seite 20: Sicurezza

    Sicurezza 2. Sicurezza 2.1 Utilizzo appropriato Il set pompa bollitore LS-U2 ha la funzione di collegare bollitori di acqua calda a caldaie a condensazione a gas della serie WGB con una potenza della caldaia di 28-38 kW. 2.2 Norme di sicurezza generali...
  • Seite 21: Montaggio

    Pericolo di scosse elettriche! Prima del montaggio degli accessori togliere la cor- rente alla caldaia! Pericolo di scottature! Prima di montare l'accessorio, fare raffreddare la caldaia! Fig. 1: Montaggio del set pompa bollitore universale LS-U2 1. Separare la caldaia chiudendo le valvole di intercettazione dalla rete riscalda- mento 2.
  • Seite 22 12. Sfiatare la caldaia; a tale scopo aprire la valvola di ritegno (bloccata) Valvola di ritegno blocco (valvola aperta) posizione d'esercizio 13. Portare la valvola di ritegno in posizione d'esercizio 14. Aprire le valvole di intercettazione Set pompa bollitore universale LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 23: Installazione

    Cavo Cu fino a 20m: 0,8 mm Cavo Cu fino a 80m: 1 mm Cavo Cu fino a 120m: 1,5 mm Tipi di cavo: ad es. LIYY oppure LiYCY 2 x 0,8 396 342 06.11 Set pompa bollitore universale LS-U2 D...
  • Seite 24: Installazione Della Pompa Del Bollitore Nella Caldaia Wgb; Serie C

    Fig. 2) Avvertenza: Tutti i cavi devono essere posati all'interno del rivestimento della cal- daia nelle apposite fascette portacavi e devono essere fissati negli appositi pressa- cavi del quadro di comando. Set pompa bollitore universale LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 25: Installazione Della Pompa Del Bollitore Nella Caldaia Wgb; Serie E

    Fig. 3) Avvertenza: Tutti i cavi devono essere posati all'interno del rivestimento della cal- daia nelle apposite fascette portacavi e devono essere fissati negli appositi pressa- cavi del quadro di comando. 396 342 06.11 Set pompa bollitore universale LS-U2 D...
  • Seite 26: Dk Om Denne Vejledning

    Om denne vejledning 1. Om denne vejledning Læs denne vejledning grundigt før montering af tilbehør! 1.1 Denne vejlednings indhold Vejledningen beskriver, hvordan Varmvandsprioritering LS-U2 skal monteres. Følg desuden anvisningerne i kondenserende gaskedler WGB installationsvejled- ning. 1.2 Anvendte symboler Fare! Hvis advarslen ikke respekteres, er der fare for liv og lemmer.
  • Seite 27: Sikkerhed

    Sikkerhed 2. Sikkerhed 2.1 Forskriftsmæssig anvendelse Varmvandsprioritering LS-U2 anvendes til at forbinde varmtvandsbeholdere med gasbrændværdikedler i WGB-serien med en kedelydelse på 28-38 kW. 2.2 Generelle sikkerhedsanvisninger Fare! Livsfare! Ved installation af varmeanlæg er der fare for betydelige beskadigelser af perso- ner, miljø...
  • Seite 28: Montering

    Fare for elektrisk stød! Før der monteres tilbehør, skal kedlen gøres spændingsfri! Fare for forbrændinger! For der monteres tilbehør, skal kedlen køle af! Fig. 1: Montering af Varmvandsprioritering universel LS-U2 1. Kedlen kobles fra varmenettert ved at lukke spærreventilerne. 2. Kedelvandet tappes 3.
  • Seite 29 OBS! Når kedlen er fyldt, skal det kontrolleres, at samtlige tilslutningssteder er tætte! 12. Kedlen afluftes; her åbnes kontraventil (blokeret) Tilbagestrømningssik- Driftsstilling (ventil luk- blokeret (ventil åben) ring ket) 13. Sæt kontraventilen i driftsstilling 14. Spærreventilerne åbnes 396 342 06.11 Varmvandsprioritering LS-U2 D...
  • Seite 30: Installation

    Tilladt ledningslængde: Cu-ledning op til 20 m: 0,8 mm Cu-ledning op til 80 m: 1 mm Cu-ledning op til 120 m: 1,5 mm Ledningstyper: f.eks. LIYY eller LiYCY 2 x 0,8 Varmvandsprioritering LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 31: Installation Af Tankpumpen I Wgb; Serie C

    6. Tankføleren føres gennem kabelforskruningen 7. Tankfølerens tilslutningsledning kobles på kedelregulering ISR-LMU's tilslut- ning TWF (se tilslutningsdiagram, Fig. 2) Bemærk: Alle ledninger skal trækkes inden for kedelkappen i de dertil indrettede kabelklemmer og fastgøres i panelets trækaflastninger. 396 342 06.11 Varmvandsprioritering LS-U2 D...
  • Seite 32: Installation Af Tankpumpen I Wgb; Serie E

    6. Tankføleren føres gennem kabelforskruningen 7. Tankfølerens tilslutningsledning kobles på kedelregulering ISR-LMS' tilslutning TWF (klemlite X5) (se tilslutnmingsplan, Fig. 3) Bemærk: Alle ledninger skal trækkes inden for kedelkappen i de dertil indrettede kabelklemmer og fastgøres i panelets trækaflastninger. Varmvandsprioritering LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 33: Toelichting Bij Deze Handleiding

    Deze montagehandleiding richt zich tot de verwarmingsvakman, die het toeboren gemonteerd. 1.4 Leveringsomvang - Boilerlaadpomp gemonteerd met aansluitleiding en terugslagklep - 2 Cu-Aansluitbuizen (Ø = 22 mm) - Boilervoeler - Kabelklem 396 342 06.11 Boiler Laadset universeel LS-U2 D...
  • Seite 34: Veiligheid

    Veiligheid 2. Veiligheid 2.1 Conform gebruik Boilerlaadpomp LS-U2 deze zorgt voor de verbinding van warm water boilers en gaswandketels van de serie WGB met een ketelbelasting van 28-38 kW. 2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften Gevaar! Levensgevaar! Bij de installatie van verwarmingssystemen bestaat het gevaar voor ernstig per- soonlijk letsel en zware schade aan het milieu en het materiaal.
  • Seite 35: Montage

    Verbrandingsgevaar! Voor de montage van de toebehoren moet men eerst de ke- tel afkoelen laten! Afb. 1: Montage Reservoir Laadset universeel LS-U2 1. De ketel door sluiting van de afsluitkranen van het verwarmingscircuit afslui- 2. Ketelwater aftappen 3.
  • Seite 36 Opgelet! Na het vullen van de ketel moet men de verbindingen testen op dicht- heid! 12. Ketel ontluchten; Hiervoor antiterugslagklep openen (geblokkeerd) Antiterugslagklep Geblokkeerd (klep open) Werkingsstand 13. Antiterugslagklep in bedrijfsstand brengen 14. Afsluitkleppen openen Boiler Laadset universeel LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 37: Installatie

    In het tegenovergestelde geval moet men beschermde kabels gebruiken. Toegelaten lengte: Koperen geleider tot 20m: 0,8 mm Koperen geleider tot 80m: 1 mm Koperen geleider tot 120m: 1,5 mm Type kabels: bv. LIYY of LiYCY 2 x 0,8 396 342 06.11 Boiler Laadset universeel LS-U2 D...
  • Seite 38: Installatie Van De Boilerpomp In De Wgb; Serie C

    7. Aansluitkabel van de boilervoeler op de aansluiting TWF (klemmenbord X10) van de ketelregeling ISR-LMU aansluiten (zie aansluitplan, Afb. 2) Opmerking: Alle kabels moeten in de ketelomkasting in de voorgeschreven kabel- hulzen en klemmen worden vastgezet. Boiler Laadset universeel LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 39: Installatie Van De Boilerlaadpomp In De Wgb; Serie E

    7. Aansluitkabel van de boilervoeler aan de aansluiting TWF (klemmenbord X5) van de ketelregeling ISR-LMS aansluiten (zie aansluitplan, Afb. 3) Opmerking: Alle kabels moeten in de ketelomkasting in de voorgeschreven kabel- hulsen en klemmen geplaatst worden 396 342 06.11 Boiler Laadset universeel LS-U2 D...
  • Seite 40: Pl Uwagi Dotyczące Niniejszej Instrukcji Montażu

    1.4 Zakres dostawy - Pompa ładująca z przewodem przyłączeniowym i zaworem stopowym - 2 rury przyłączeniowe miedziane (Ø = 22 mm) - Czujnik podgrzewacza - Dławik przewodu Uniwersalny zestaw ładujący LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 41: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo 2. Bezpieczeństwo 2.1 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Zestaw ładujący LS-U2 służy do podłączania podgrzewaczy c.w.u. do gazowych kotłów kondensacyjnych serii WGB o mocy 28-38 kW. 2.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo! Zagrożenie utratą życia! Podczas wykonywania instalacji grzewczych istnieje niebezpieczeństwo spowodo- wania poważnego zagrożenia dla zdrowia, środowiska oraz poważnych szkód ma-...
  • Seite 42: Montaż

    Niebezpieczeństwo poparzenia! Przed zamontowaniem elementów wyposażenia dodatkowego kocioł pozostawić do wychłodzenia! Rys. 1: Montaż uniwersalnego zestawu ładującego LS-U2 1. Odłączyć kocioł od instalacji c.o. zamykając zawory odcinające. 2. Spuścić wodę z kotła 3. Zdjąć przednią ściankę obudowy 4.
  • Seite 43 12. Odpowietrzyć kocioł; w tym celu otworzyć zawór stopowy (zablokowany) Zawór zwrotny stopo- tryb zablokowany (zawór Położenie robocze otwarty) 13. Zawór zwrotny stopowy ponownie ustawić w położeniu roboczym 14. Otworzyć zawory odcinające 396 342 06.11 Uniwersalny zestaw ładujący LS-U2 D...
  • Seite 44: Instalacja

    Przewód miedziany o długości do 20m: 0,8 mm Przewód miedziany o długości do 80m: 1 mm Przewód miedziany o długości do 120m: 1,5 mm Rodzaje przewodów: np. LIYY lub LiYCY 2 x 0,8 Uniwersalny zestaw ładujący LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 45: Montaż Pompy Podgrzewacza C.w.u. W Kotle Wgb; Seria C

    (zob. schemat połączeń elektrycznych, Rys. 2) Wskazówka: Wszystkie przewody poprowadzić wewnątrz obudowy kotła mocując je za pomocą przeznaczonych do tego obejm i zamocować w dławikach w panelu sterowania pracą kotła. 396 342 06.11 Uniwersalny zestaw ładujący LS-U2 D...
  • Seite 46 (zob. schemat połączeń elektrycznych, Rys. 3) Wskazówka: wszystkie przewody poprowadzić wewnątrz obudowy kotła mocując je za pomocą przeznaczonych do tego obejm i zamocować w dławikach w panelu sterowania pracą kotła. Uniwersalny zestaw ładujący LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 47: Hu 1. Ehhez Az Útmutatóhoz

    A tartozékok szerelése előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót! 1.1 Ennek az útmutatónak a tartalma Ennek az útmutatónak a tartalma a tárolófeltöltő-készlet szerelése LS-U2. Ezenkívül ügyeljen a WGB gáz-kondenzációs kazán Szerelési útmutatójára. 1.2 Alkalmazott szimbólumok Veszély! A figyelmeztetés be nem tartása esetén az emberi testet és életet veszély fenyegeti! Áramütés veszélye! A figyelmeztetés be nem tartása esetén az elektromosság ré-...
  • Seite 48: Biztonság

    Biztonság 2. Biztonság 2.1 Rendeltetésszerű használat A tároló feltöltő-készlet LS-U2 a HMV-tárolóknak a WGB sorozatú gáz-kondenzáci- ós kazánokhoz (kazánteljesítmény: 28-38 kW) való bekötésére szolgál. 2.2 Általános biztonságtechnikai előírások Veszély! Életveszély! A fűtési rendszerek szerelésénél fokozott veszély jelentkezik a személyekre, a kör- nyezetre és az anyagi javakra nézve.
  • Seite 49: Szerelés

    Áramütés veszélye! A tartozékok szerelése előtt a berendezést feszültségmentesí- teni kell! Égésveszély! Hagyja a kazánt kihűlni a tartozékok szerelése előtt! Ábra. 1: Az LS-U2 univerzális tárolófeltöltő-készlet szerelése 1. A kazánt a zárószelepek zárásával le kell választani a fűtési hálózatról 2. A kazánvizet le kell engedni 3.
  • Seite 50 Figyelem! A kazán feltöltése után minden csatlakozási helyet ellenőrizni kell a tö- mörség szempontjából! 12. A kazánt légteleníteni kell; ehhez ki kell nyitni a gravitációs zárat (blokkolva). Gravitációs zár blokkolva (szelep nyitva) üzemi helyzet 13. gravitációs zár üzemhelyzetbe állítása 14. nyissa ki a zárószelepeket Univerzális tárolófeltöltő-készlet, LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 51: Szerelés

    Ezeket nem szabad a hálózati vezetékekkel párhuzamosan vezetni (zavarje- lek). Vagy árnyékolt vezetékeket kell fektetni. Megengedett vezetékhosszak: Cu-vezeték 20 m-ig: 0,8 mm Cu-vezeték 80 m-ig: 1 mm Cu-vezeték 120 m-ig: 1,5 mm Vezetékfajták: pl. LIYY vagy LiYCY 2 x 0,8 396 342 06.11 Univerzális tárolófeltöltő-készlet, LS-U2 D...
  • Seite 52: A Tároló-Szivattyú Szerelése A Wgb-Ben; C Sorozat

    7. Kösse be a tárolóérzékelőt az ISR-LMU kazánszabályozás TWF csatlakozására (X10 kapocsléc) (lásd a bekötési tervet).Ábra. 2) Figyelem: Minden vezetéket a kazánburkolaton belül a tervezett kábelbilincsekben kell fektetni, és azokat a kapcsolómező tehermentesítéseiben kell rögzíteni. Univerzális tárolófeltöltő-készlet, LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 53: A Tároló-Szivattyú Szerelése A Wgb-Ben; E Sorozat

    7. Kösse be a tárolóérzékelő csatlakozóvezetékét az ISR-LMS kazánszabályozás TWF csatlakozására (X5 kapocsléc) (lásd a bekötési tervet Ábra. 3). Figyelem: Minden vezetéket a kazánburkolaton belül a tervezett kábelbilincsekben kell fektetni, és azokat a kapcsolómező tehermentesítéseiben kell rögzíteni. 396 342 06.11 Univerzális tárolófeltöltő-készlet, LS-U2 D...
  • Seite 54: Czk 1. K Tomuto Návodu

    1. K tomuto návodu Před montáží příslušenství si tento návod pečlivě přečtěte. 1.1 Obsah tohoto návodu Obsahem tohoto návodu je montáž soupravy k napouštění zásobníku LS-U2. Kromě toho respektujte návod k instalaci plynového kondenzačního kotle WGB. 1.2 Použité symboly Nebezpečí! Při nerespektování výstrahy hrozí nebezpečí úrazu a nebezpečí ohrože- ní...
  • Seite 55: Bezpečnost

    Bezpečnost 2. Bezpečnost 2.1 Použití v souladu s určeným účelem Souprava k napouštění zásobníku LS-U2 slouží k napojení zásobníků teplé užitkové vody na plynový kondenzační kotel řady WGB s výkonem kotle v rozsahu 28-38 2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny Nebezpečí! Nebezpečí života! Při instalaci topných zařízení...
  • Seite 56: Montáž

    Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před montáží příslušenství odpojte přívod napětí do kotle! Nebezpečí opaření! Před montáží příslušenstív nechte kotel vychladnout! Obr. 1: Montáž univerzální soupravy k napouštění zásobníku LS-U2 1. Zavřením uzavíracích ventilů odpojte kotel od topné sítě 2. Vypusťte vodu z kotle 3.
  • Seite 57 12. Proveďte odvzdušnění kotle; k tomuto účelu otevřete uzávěr samotíže (je blo- kovaný) blokovaná (ventil Uzávěr samotíže provozní poloha otevřený) 13. Uveďte uzávěr samotíže do provozní polohy 14. Otevřete uzavírací ventily 396 342 06.11 Souprava k napouštění zásobníku univerzální LS-U2 D...
  • Seite 58: Instalace

    Měděný kabel do 20 m: 0,8 mm Měděný kabel do 80 m: 1 mm Měděný kabel do 120 m: 1,5 mm Typy kabelů: např. LIYY nebo LiYCY 2 x 0,8 Souprava k napouštění zásobníku univerzální LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 59: Instalace Čerpadla Zásobníku Ve Wgb; Řada C

    Upozornění: Všechny kabely musejí být uloženy uvnitř krytu kotle a v kabelových příchytkách, které jsou pro ně určeny, a musejí být upevněny v prvcích k odlehčení tahového pnutí kabelů na rozvodném a spínacím poli . 396 342 06.11 Souprava k napouštění zásobníku univerzální LS-U2 D...
  • Seite 60: Instalace Čerpadla Zásobníku Ve Wgb; Řada E

    Upozornění: Všechny kabely musejí být uloženy uvnitř krytu kotle a v kabelových příchytkách, které jsou pro ně určeny, a musejí být upevněny v prvcích k odlehčení tahového pnutí kabelů na rozvodném a spínacím poli . Souprava k napouštění zásobníku univerzální LS-U2 D 396 342 06.11...
  • Seite 61 Index An wen wendet sich diese Anleitung Leitungslängen Anschlussplan Lieferumfang -WGB 15-20 E -WGB C Montage Bestimmungsgemäße Verwendung Schwerkraftsperre Elektrische Installation allgemein Verwendete Symbole Inhalt dieser Anleitung Installation -Speicherpumpe im WGB 15-20 E -Speicherpumpe im WGB 15-20 C Index A qui s'adresse ce manuel Montage Anti-thermosiphon Schéma de branchement...
  • Seite 62 Indice A chi si rivolge questo manuale Schema degli allacciamenti Allacciamento elettrico generale -WGB 15-20 E -WGB C Simboli utilizzati Contenuto di questo manuale: Utilizzo appropriato Dotazione di fornitura Valvola di ritegno Installazione -Pompa del bollitore nella caldaia WGB 15-20 C -Pompa del bollitore nella caldaia WGB 15-20 E Lunghezze cavo Montaggio...
  • Seite 63 Index Aansluitschema Lengte van de kabels -WGB 15-20 E Leveringspakket -WGB C Antiterugslagklep Montage Conform gebruik Tot wie richt zich deze handleiding Elektrische installatie algemeen Gebruikte symbolen Inhoud van deze handleiding Installatie -Boilerlaadpomp in WGB 15-20 E -Boilerpomp in WGB 15-20 C Indeks Dla kogo przeznaczona jest niniejsza instrukcja obsłu- Treścią...
  • Seite 64 Index Alkalmazott szimbólumok Rendeltetésszerű használat Csatlakozási terv Szállítási terjedelem -WGB 15-20 E Szerelés -WGB C -Tároló-szivattyú a WGB 15-20 C-ben -Tároló-szivattyú a WGB 15-20 E-ben Elektromos szerelés, általános Ennek az útmutatónak a tartalma Vezetékhosszak Gravitációs zár Kinek szól ez az útmutató Index Délky kabelů...
  • Seite 65 Raum für Notizen / Notices / Appunti / Plads til nota- ter / Nota's / Notatki / Feljegyzések / Místo pro poz- námky: 06.11...
  • Seite 66 Raum für Notizen / Notices / Appunti / Plads til notater / No- ta's / Notatki / Feljegyzések / Místo pro poznámky: 06.11...
  • Seite 67 Raum für Notizen / Notices / Appunti / Plads til nota- ter / Nota's / Notatki / Feljegyzések / Místo pro poz- námky: 06.11...
  • Seite 68 August Brötje GmbH · Postfach 13 54 · 26171 Rastede Telefon 04402 80-0 · Telefx 04402 80-583 · www.broetje.de...

Inhaltsverzeichnis