Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 14.2008:

Werbung

TFA_No_14.2008_Anleitung 10.04.2007 10:58 Uhr Seite 1
6° ... 10 °C
Leichte frische Weißweine, Sekt, Champagner
Light fresh white wine, sparkling wine, champagne
Vin blanc sec et léger, vin mousseux, champagne
10° ... 12 °C
Volle, aromatische Weißweine, Rosé
Full bodied aromatic white wine, rosé wine
Vin rouge plein aromatique, vin rosé
14° ... 16 °C
Junge, leichte Rotweine
Young light red wine
Vin rouge jeune et léger
16° ... 20 °C
Reife, gehaltvolle Rotweine
Rich mature red wine
Vin rouge riche et mûre
Digitales Weinthermometer
Erst bei der richtigen Temperatur entfaltet der Wein sein
volles Bukett.
Deshalb ist für jeden Genießer das Weinthermometer ein
unentbehrliches Instrument.
Bedienung:
• Das Thermometer einfach um die Flasche herumlegen.
Dabei geht das Gerät über einen Kontaktschalter auto-
matisch an und die Temperatur erscheint sofort auf dem
Display.
• Nach der Messung entfernen Sie das Thermometer von
der Flasche. Der Energiekreislauf ist unterbrochen und
das Gerät schaltet sich automatisch ab.
• Um die Batterielebensdauer zu verlängern, empfehlen
wir, das Thermometer nach der Messung sofort von der
Flasche zu entfernen.
• Die Batterie ist nicht auswechselbar. Versuchen Sie nicht,
die Batterie zu entfernen.
Hinweise:
• Unsachgemäße Behandlung oder nicht autorisiertes Öff-
nen des Gerätes führt zum Verlust der Garantie.
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen,
Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuch-
ten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwen-
den!
• Bitte entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Geben Sie diese bitte zur umweltgerechten Entsorgung
beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen
gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen ab.
Technische Daten:
Messbereich:
-9°...+65 °C
Genauigkeit:
± 1°C
Batterielebensdauer:
Ca. 2.000 Std. im Dauerbetrieb /
4-5 Jahre bei täglicher Benutzung
für 3 min.
Batterie:
3 V Knopfzelle CR2032
Gewicht:
24 g
Abmessung:
L 73,2 x B 15,6 mm; Ø 40 mm
(Schwarz/Process Black Bogen)
D
Digital Wine Thermometer
To bring out the full bouquet and flavour of wine, it
needs to be consumed at the correct temperature.
Therefore a wine thermometer is an indispensable instru-
ment for every wine connoisseur.
Operating Instructions:
• Just put the thermometer around the bottle. Due to a
contact it will power on automatically and the tempera-
ture appears immediately on the display.
• After measurement remove the thermometer. The
power is interrupted and it will automatically power off.
• In order to conserve battery life, we recommend to
remove the thermometer directly after taking a reading.
• The battery is not replaceable. Do not attempt to remove
the battery.
Notes:
• Improper use or unauthorized opening of housing will
mean the loss of warranty.
• Do not expose the instrument to extreme temperatures,
vibration or shock
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or
scouring agents.
• Please do not dispose of old electronic devices in house-
hold waste. To protect the environment, take them to
your retail store or to appropriate collection sites
according to national or local regulations.
Specifications:
Temperature range:
-9°...+65°C
Accuracy:
± 1°C
Battery life:
About 2,000 hrs. for continuous
operation / Approx. 4-5 years
(daily use for 3 min.)
Battery:
3 V button cell CR2032
Weight:
24 g
Dimension:
L 73.2 x B 15.6 mm; Ø 40 mm
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Handleiding
Instructions
Kat. Nr. 14.2008
Thermomètre à vin digital
Seulement à la bonne température le vin déploie son
bouquet entier.
C'est pourquoi le thermomètre à vin est pour tout gour-
met un instrument indispensable.
Mode d'emploi:
• Simplement mettre le thermomètre autour de la bouteille.
Grace à un contact il s'allume automatiquement et la
température apparait sur l'affichage immédiatement.
• Depuis la mesure enlever le thermomètre. Le circuit
énergétique est interrompu et l'appareil s'arrête auto-
matiquement.
• Pour prolonger la durée de vie de la batterie, nous con-
seillons d' enlever le thermomètre tout de suite après la
mesure.
• La batterie n'est pas remplaçable. Ne tentez pas de la
démonter.
Remarques:
• Toute utilisation non conforme ou l'ouverture non auto-
risée de l'appareil provoque la perte de la garantie.
• Evitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes,
vibrations ou chocs.
• Pour le nettoyage du display et du boîtier, utilisez un
chiffon doux humide. N'utilisez pas de dissolvants ou
d´agents abrasifs.
• Les vieux appareils électroniques ne doivent pas être
jetées dans les détritus ménagers. Veuillez les rendre
dans un site approprié de récupération pour les enlever
sous des conditions de milieu ou chez votre revendeur
selon les spécifications nationales et locales.
Caractéristiques techniques:
Plage de mesure:
-9°...+65 °C
Précision:
± 1°C
Durée de vie de la batterie: env. 2000 h. en service continu /
env. 4-5 ans avec 3 min.
d'utilisation par jour
Batterie:
3 V pile bouton CR2032
Poids:
24 g
Dimension:
L 73,2 x B 15,6 mm; Ø 40 mm
F

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 14.2008

  • Seite 1 Vin rouge jeune et léger 16° ... 20 °C Reife, gehaltvolle Rotweine Rich mature red wine Vin rouge riche et mûre Kat. Nr. 14.2008 Digitales Weinthermometer Digital Wine Thermometer Thermomètre à vin digital Erst bei der richtigen Temperatur entfaltet der Wein sein To bring out the full bouquet and flavour of wine, it Seulement à...
  • Seite 2 16° ... 20 °C Vini rossi maturi, molto corposi Vinos tintos maduros y sustanciosos Rijpe, karaktervolle rode wijnen Kat. Nr. 14.2008 Termometro per vino digitale Digitale Wijnthermometer Termómetro para el vino digital Un vino dispiega completamente il proprio bouquet solo Zijn vol boeket ontwikkelt wijn eerst op de juiste tempera- Sólo si los vinos están a una temperatura adecuada...