Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 14.2008 Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 14.2008:

Werbung

TFA_No_14.2008_Anleitung 10.04.2007 10:58 Uhr Seite 2
6° ... 10 °C
Vini bianchi freschi e leggeri, spumanti, champagne
Vinos blancos ligeros y frescos, cava, champaña
Lichte, frisse witte wijnen, sekt, champagne
10° ... 12 °C
Vini bianchi pieni e aromatici, rosé
Vinos blancos enteros y aromáticos, vino rosado
Volmondige, aromatische witte wijnen, rosé
14° ... 16 °C
Vini rossi giovani e leggeri
Jóvenes y ligeros vinos tintos
Jonge, lichte rode wijnen
16° ... 20 °C
Vini rossi maturi, molto corposi
Vinos tintos maduros y sustanciosos
Rijpe, karaktervolle rode wijnen
Termometro per vino digitale
Un vino dispiega completamente il proprio bouquet solo
alla temperatura giusta.
Ecco perché, per ogni intenditore, il termometro per vino
è uno strumento indispensabile.
Istruzioni:
• Porre il termometro semplicemente attorno alla bottig-
lia. Il termometro si accende automaticamente grazie a
un interruttore di contato e la temperatura appare
immediatamente sul display.
• Dopo la misurazione rimuove il termometro. L'alimenta-
zione di corrente viene interrotta e l'apparecchio di
spegne automaticamente.
• Per prolungare la durata della batteria rimuove il termo-
metro subito dopo la misurazione.
• La batteria non è sostituibile. Non tentare di rimuovere
la batteria.
Note:
• Un uso improprio oppure l'apertura non autorizzata
della custodia dello stesso comporta la perdita della
garanzia.
• Evitare temperature estreme, vibrazioni e influenze
dirette degli agenti atmosferici.
• Per la pulizia, usare solo un panno morbido inumidito
con acqua. Non usare solventi o abrasivi.
• Le apparecchi elettrici fuori uso non devono essere smal-
tite insieme all'immondizia domestica, bensì dovranno
essere riconsegnate al negoziante o ad altri enti preposti
per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazio-
nali o locali.
Dati tecnici:
Campo di misurazione: -9°...+65°C
Precisione:
± 1°C
Durata della batteria: Circa 2000 ore in servizio continuato/
4 - 5 anni in caso di impiego
quotidiano per 3 minuti.
Batteria:
3 V batteria a bottone CR2032
Peso:
24 g
Dimensioni:
L 73,2 x B 15,6 mm; Ø 40 mm
(Schwarz/Process Black Bogen)
I
Digitale Wijnthermometer
Zijn vol boeket ontwikkelt wijn eerst op de juiste tempera-
tuur.
Daarom is de wijnthermometer voor iedere genieter een
onmisbaar instrument.
Gebruiksaanwijzing:
• Gewoon de thermometer om de fles plaatsen. Dankzij
een contactschakelaar gaat de thermometer onmiddel-
lijk aan en de temperatuur verschijnt op het scherm.
• Verwijder de thermometer na de meting. De energie-
kringloop wordt onderbroken en het toestel schakelt
zichzelf automatisch uit.
• Om de levensduur van de batterij te verlengen, ver-
wijder de thermometer onmiddellijk na de meting.
• De batterij is niet verwisselbaar. Probeer ze niet te ver-
wijderen.
Opmerkingen:
• Ondeskundige behandeling of niet geautoriseerd openen
van het apparaat heeft het verlies van de garantie tot
gevolg.
• Vermijd extreme temperaturen, trillingen en directe
weersinvloeden.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Technische apparaten mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid. Breng ze naar de inzamelplaatsen of
bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers
volgens de nationale of lokale bepalingen.
Technische gegevens:
Meetbereik:
-9°...+65°C
Nauwkeurigheid:
± 1°C
Levensduur van de batterij: Ca. 2000 uren bij duurbedrijf /
4 - 5 jaar bij dagelijks gebruik
van 3 min.
Batterij
3 V knoopcel CR2032
Gewicht
24 g
Afmetingen
L 73,2 x B 15,6 mm; Ø 40 mm
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Handleiding
Instructions
Kat. Nr. 14.2008
Termómetro para el vino digital
Sólo si los vinos están a una temperatura adecuada
podrán desarrollar su mejor buqué.
Por esta razón, el instrumento imprescindible de los siba-
ritas del vino es el termómetro para el vino.
Instrucciones:
• Colocando el termómetro alrededor de la botella. Gracias
a un interruptor de contacto el termómetro se enciende
automáticamente y será indicada inmediatamente la tem-
peratura en el display.
• Después de la medición quitar el termómetro. El circuito
de energía queda interrumpido y el aparato se desconecta
automáticamente.
• Para prolongar la vida de las pilas, quitar el termómetro al
instante después de la medición.
• La batería no se puede cambiar.
Observaciones:
• El trato inadecuado o la apertura no autorizada del apa-
rato causará la pérdida de la garantía.
• Evite las temperaturas extremas, sacudidas e influencias
meteorológicas directas.
• Limpie el aparato con un trapo suave, ligeramente
humectado. ¡No utilizar ningún medio abrasivo o disol-
vente!
• El aparato y las baterías usadas no deben ser deposita-
das con los residuos normales de la casa. Por favor
deposítelas en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello según
el reglamento nacional o local.
Datos técnicos:
Gama de medición:
-9°...+65°C
Precisión:
± 1°C
Vida útil de las pilas:
aprox. 2000 horas en servicio
permanente / 4- 5 años durante
un consumo medio de 3 min.
Batería:
3 V pila de botón CR2032
Peso:
24 g
Dimensione:
L 73,2 x B 15,6mm; Ø 40 mm
E

Werbung

loading