Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MO2620:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MO2305, MO2610, MO2620, MO3020, MO3030,
MO3815, MO4225
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d'instructions
IT
Manuale di istruzioni
LV
Lietošanas pamācība
PL
Instrukcja manuał
RO
Instrucțiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Керівництво з експлуатації

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oursson MO2620

  • Seite 1 MO2305, MO2610, MO2620, MO3020, MO3030, MO3815, MO4225 Bedienungsanleitung Lietošanas pamācība Instruction manual Instrukcja manuał Manual de instrucciones Instrucțiuni de utilizare Manuel d’instructions Руководство по эксплуатации Manuale di istruzioni Керівництво з експлуатації...
  • Seite 3 220-240 V 4,5 сm 4,5 сm MO2610 MO2305 MO3020 MO3030 MO3815 MO4225 MO2620...
  • Seite 4 MO2610 MO2305 MO2620 MO3020 MO3030 MO3815 MO4225...
  • Seite 5 MO3020, MO3815, MO2305, MO2610 MO2620 MO3030 MO4225 Р Р Р Р...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise - Abbildung A

    • Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem von Fachleuten des autorisierten Kundendienstes warmen Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie (ASC) der OURSSON AG ausgetauscht werden, es aus und warten 1 – 2 Stunden ab, bevor Sie damit es nicht zu Gefährdungen kommt.
  • Seite 8: Aufstellen - Abbildung A

    • Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen und hitzebeständigem Unterlage auf. Achten Sie nur zur Veranschaulichung, können daher etwas darauf, dass das Gerät nicht von Kinderhänden vom tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes ab- erreicht werden kann, halten Sie den nötigen Abstand zu Wänden und Möbeln ein. Das Gerät weichen.
  • Seite 9: Drehspieß - Abbildung C

    3. Drehen Sie den Timer auf 5 Minuten, wäh- len Sie zum Vorheizen die Betriebsart • Zum Einstellen der Temperatur von 100 – 230°C Modelle MO2620/МО3030) . Der Timer dreht sich im laufenden Betrieb wieder automatisch zurück. Р Betriebsartwähler – Abbildung C-2-2 4.
  • Seite 10: Zubereitungsempfehlungen

    Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt arbeiten. 7. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart: (Modelle MO2305/2610) oder (Modelle MO3020/3815/4225), (Modelle Sie nicht die Kochzonen ohne Gerichte MO2620/3030). verwenden. 8. Stellen Sie den Timer auf die gewünschte • Brenner Ofen können gleichzeitig Garzeit ein.
  • Seite 11 Gewürzen und Kräutern einreiben. Geflügel Filet С 25-30 min Damit das Fleisch о (500g) saftig bleibt, in einen Bratschlauch MO2620 geben. Mit Salz, МО3030 Gewürzen und (zum Ende Kräutern einreiben. der Garzeit, sorgt für knus- prige Haut) Keulen 25-30 min Damit das Fleisch С...
  • Seite 12 Gegrillt 10-15 min Zum Ende der 120°C (250g) Garzeit salzen. Gebäck Kuchen 120°C 30-35 min Runde Backform mit (300g) erhöhten Rändern verwenden. MO2620 МО3030 Kekse 15-20 min Auf Backpapier 160°C (200g) legen. MO2620 МО3030 Cupcake 100°C 30-35 min Spezielle Form (300g) verwenden.
  • Seite 13: Entsorgung

    Gewicht (kg) 6,66 7,14/7,54 8,52 9,67 9,85 10,5 * Die Geräte sollten an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen nicht unter -25°C gelagert werden. Reparaturen des Gerätes dürfen nur über den autorisierten Kundendienst der OURSSON AG aus- geführt werden.
  • Seite 14: Reparaturen

    Teile, Austausch von Verschleißteilen, Verbrauchsgütern Wasserkocher, Elektrogrills, und dergleichen) werden gegen Gebühr ausgeführt. Handmixer, Mixer, Fleischwölfe, 7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder indi- Toaster, Thermobehälter, rekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie nicht Röstgeräte, Kaffeebereiter, für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung der...
  • Seite 15 Die Seriennummer finden Sie an der Rückseite des Produktes, auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte. Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: support@oursson.com Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.
  • Seite 16 • When cleaning the appliance do not use abrasives thorized service center (ASC) OURSSON AG. and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When • For power supply, use a power grid with proper char- cleaning the device it is allowed to use a small acteristics.
  • Seite 17: Preparation For Operation

    , (mode imum temperature of 230 °C in Control panel, Рiс. С-2 MO2620/МО3030), to remove the smell of a new device. Ventilate the room. Allow the device to cool. Function switch, Рiс. С-2-4 • STOP position, turns off the convection / spit Order of operation, Рiс.C-2...
  • Seite 18 MO2620/МО3030), for the device to heat up. Timer and, (for MO3020/3815/4225 knob will turn automatically in the cooking process. models), (for MO2620/3030 models). 4. Choose a required mode with the help of correspond- 8. Turn on the timer , set the required time.
  • Seite 19 Meat Meatballs С 20-25 min Pour 150 ml of о semi- water into the pan. (800g) finished MO2620 products МО3030 Beefsteak С 15-20 min Make small cut о lines (mesh), rub (350g) with salt, spices and herbs.
  • Seite 20 10-15 min Add salt at the end о (250g) of cooking.. Baking С 30-35 min Use a round baking о (300g) mold with high ends. MO2620 МО3030 Cookies 15-20 min Use a baking С о (200g) sheet. MO2620 МО3030 Cupcake С...
  • Seite 21 522х360х338 Weight, kg 6,66 7,14/7,54 8,52 9,67 9,85 10,5 Products must be stored in dry, ventilated warehouses at a temperature not lower than -25° C. Only a qualified specialist of an authorized service center OURSSON AG can repair the device...
  • Seite 22 7. OURSSON AG is not responsible for any damage di- automatic coffee machines, rectly or indirectlycaused by their products to people, milk frother pets, property, if it occurred as a result ofnon-obser-...
  • Seite 23 If you have questions or problems with OURSSON AG products – please contact us by e-mail: support@oursson.com This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
  • Seite 24 OURSSON AG. técnico autorizado OURSSON AG para evitar cual- • Use una red de alimentación eléctrica de caracte- quier peligro. rísticas adecuadas para el suministro de corriente.
  • Seite 25 ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. C-1 ( Para los modelos feriors y convección Asa de la puerta MO2620 y MO3030) Puntal del asador • funcionamiento simultáneo de ambos ele- Ranuras para la rejilla y las cacerolas mentos calefactores superiores e inferiors Puerta y convección y Asador ( Para los modelos...
  • Seite 26: Preparación Para El Funcionamiento

    ( para los la temperatura máxima en el modo para los modelos MO2305/2610 ) o (para los modelos MO2620/ MO3030) para eliminar el olor de modelos MO3020/3815/4225), ( para los aparato nuevo. Ventile la habitación. Deje que el modelos MO2620/3030).
  • Seite 27 (500g) Albóndigas 20-25 min Vierta 150 ml С о (800g) de agua en la cacerola. MO2620 МО3030 Bistec 15-20 min Realice pequeñas С о líneas de corte (en (350g) rejilla), friegue con sal, especias y hierbas.
  • Seite 28: Nombre Del Producto

    Pescado Entero С 15-20 min Instale la bandeja о (600g) extraíble para migas . Envuelva el MO2620 producto en papel МО3030 de aluminio. Ponga rodajas de limón para ablandar las espinas. Porciones С 15-20 min Vierta 150 ml de о...
  • Seite 29 Pizza 6 pulgadas/ С 6-8 min Cubra los о (fresca / 15 cm bordes de la semiaca- pizza con salsa MO2620 bada) de tomate, МО3030 mayonesa u 8 pulgadas/ С 8-10 min о otra salsa de su 20 cm elección para...
  • Seite 30 CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre certificado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor. Especificaciones MODELO МO2305...
  • Seite 31 2. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG se operativos extremos. rigen por la ley de protección de los derechos de • Si la avería del producto fue resultado de inten- los consumidores y por las leyes del país en el cual tos no autorizados de probar el producto o de se suministra el producto, y se aplicarán únicamen-...
  • Seite 32 Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, – por favor, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: support@oursson.com...
  • Seite 33 • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. de l'eau pénètre dans l'appareil, contactez • L’utilisation de cet appareil est interdite aux per- un centre de service agréé (ASC) OURSSON sonnes (notamment les enfants) dont les capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales sont ré- •...
  • Seite 34 CONTENU DU KIT, Sch. B chauffage des aliments. • N'utilisez pas l'appareil comme source de chaleur. Corps ..............1 pce • N'essayez pas d'utiliser l'appareil avec la porte ouverte. Casserole émaillée ........1 pce • Utilisez uniquement des ustensiles de cuisine ré- Grille ..............
  • Seite 35 MO2620/MO3030) , pour vous débarrasser de • Bouton de sélection de la plaque chauffante l’odeur du nouvel appareil. Aérez la pièce. Laissez l’ap- gauche pareil refroidir. • Bouton de sélection de la plaque chauffante droite Ordre d’utilisation, Pic. C-2 •...
  • Seite 36 . Retirer la fiche de la prise. MO3020/3815/4225), (Pour les mod è les Ne laissez pas l’appareil sans surveillance MO2620/3030). lorsqu’il est en marche. 8. Activez la minuterie , et réglez le temps requis. 9. À la fin de la cuisson, la minuterie (ainsi que l’appa- Ne pas utiliser les zones de cuisson sans reil) s’arrête automatiquement, vous entendrez un...
  • Seite 37: Nom Du Produit

    Volailles Filet 25-30 min Pour préserver la ju- С о (500g) tosité des aliments, utilisez un manchon MO2620 de cuisson. МО3030 Frottez-y du sel, des (à la fin de la cuisson épices et des fines pour obtenir herbes. une croûte...
  • Seite 38 (250 g) С 30-35 min Cuisson d'une tarte о Utilisez un moule rond avec des bords (300 g) hauts. MO2620 МО3030 С 15-20 min des cookies о Utilisez une plaque à pâtisserie. (200 g) MO2620 МО3030 Petit gâteau...
  • Seite 39: Mise Au Rebut

    à l'inté- est froid) et lavez immédiatement la grille rieur de l'appareil. et la casserole après utilisation. CERTIFICATION DU PRODUIT Pour plus d'informations sur la certification du produit, reportez-vous à l'adresse http://www.oursson.com ou demandez une copie au vendeur. Spécifications MODÈLE МO2305 МO2610/2620...
  • Seite 40 Balances de cuisine, siphons et lubrification des pièces amovibles, remplacement des pièces consommables et d’alimentation, etc.) sont 4. Les obligations de garantie d’OURSSON AG ne sont pas ap- rémunérés. plicables aux produits suivants, si leur remplacement est pris 7. OURSSON AG n’est pas responsable de tout dommage en charge ou non liés à...
  • Seite 41 à la prévention de la destruction de l’environnement Pour toutes questions ou tous problèmes avec les appareils OURSSON AG – veuillez-nous contacter par courriel à l'adresse: support@oursson.com Le présent manuel est protégé par la loi sur la propriété intellectuelle internationale et de l'UE. Toute utilisation non autorisée de ce manuel d'instructions, y compris toute copie, impression et publication, sans s'y limiter,...
  • Seite 42 • Non utilizzare il dispositivo in aree in cui l’aria può con- re sostituito da uno specialista del centro di assisten- za autorizzato (ASC) OURSSON AG, al fine di evitare tenere vapori di sostanze infiammabili. • Non tentare mai di aprire il dispositivo autonoma- pericoli.
  • Seite 43 • Funzionamento simultaneo dell’elemento riscaldamento superiore e inferiore (con convezione ELEMENTI DI DESIgN, Fig. C-1 e girarrosto) (Per modelli MO2620, MO3030) Manico sportello Timer, Fig. C-2-3 Collegamento girarrosto • Timer, selezione del tempo da 0 fino a 60 Apertura per griglia e padelle minuti.
  • Seite 44 (per i mo- MO2620/MO3030) per eliminare il cattivo odore di un nuo- delli MO2305/2610) o (per i mo- vo dispositivo. Ventilare l’ambiente. Lasciar raffreddare il delli MO3020/3815/4225), (per i modelli dispositivo.
  • Seite 45: Nome Del Prodotto

    Installare il vas- (500g) soio per le briciole Polpette С 20-25 min Versare 150 ml di acqua о (800g) nella padella. MO2620 МО3030 Bistecca С 15-20 min Creare linee di taglio pic- о di manzo cole (rete), sfregare con (350g) sale, spezie ed erbe.
  • Seite 46 French toast (500g) С 15-20 min Tagliare il pane a cubetti MO2305 MO3020 MO2620 о MO2610 MO3815 MO3030 (1x1x1 cm). Prima di cuocere, cospargere di MO4225 olio vegetale, sale, pepe ed erbe. Patate fritte С...
  • Seite 47: Smaltimento

    2. Pulire il dispositivo all'interno (freddo) e padella o interno del disposi- lavare griglia e padella immediatamente tivo. dopo l'uso. CERTIFICAZIONE DEL PRODOTTO Per le informazioni sulla certificazione dei prodotti, visitare il sito web http://www.oursson.com oppure richiedere una copia al rivenditore. Specifiche tecniche MODELLO МO2305 МO2610/2620 МO3020...
  • Seite 48 Bilance da cucina, sifoni tamente o indirettamente dai prodotti a persone, animali, 4. Gli obblighi di garanzia di OURSSON AG non si applicano proprietà, se tali danni si sono verificati in conseguenza di ai seguenti prodotti, considerando la loro sostituzione non inosservanza di norme e condizioni d’uso, conservazione,...
  • Seite 49 Per maggiori Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG – inviare un’e-mail a: support@oursson.com Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autorizza- to delle istruzioni, inclusivo di, ma non limitato a, riproduzione, stampa e distribuzione, comporta l’applicazione...
  • Seite 50 ūdenī vai citā šķidrumā. Ja ierīcē tomēr ie- ja ir saņēmušas norādījumus par ierīces drošu kļuvis ūdens, sazinieties ar OURSSON AG izmantošanu. Neatļaujiet bērniem rotaļāties ar pilnvarotu apkopes centru (PAC). šo izstrādājumu.
  • Seite 51 (modeļiem MO2305 un MO2610). Apaļa panna, 9 collas/22,8 cm ..... 1 gab. • Augsējā un apakšējā sildelementa vienlaicīga Drupaču paplāte .......... 1 gab. darbība un Konvekcija (modeļiem MO2620 un Zivju grozs ........... 1 gab. MO3030) Grila grozs ...........1 gab. • Augsējā un apakšējā sildelementa vienlaicīga Lietošanas pamācība ........
  • Seite 52 3. Ieslēdziet taimeri uz 5 minūtēm slota un pavelciet, pēc tam noņemiet iesmu modeļiem MO2620/MO3030) režīmā, lai ierīce uz- no labās puses ligzdas. Noņemiet gaļu no siltu. Taimera poga gatavošanas procesa laikā iesma un nolieciet uz griežamā dēlīša vai pa- griezīsies automātiski.
  • Seite 53 Noņemiet desu hotdogiem ādu. Uzstādiet dru- (500 g) paču paplāti С 20-25 min о Frikadeles Ielejiet pannā 150 (800 g) ml ūdens. MO2620 МО3030 С 15-20 min о Bifšteks Iegrieziet nelielas (350 g) līnijas (tīklveidā), ierīvējiet ar sāli, garšvielām un zaļumiem.
  • Seite 54 Vesela 15-20 min Uzstādiet drupaču Zivs С о (600 g) paplāti . Produktu ietiniet alumīnija MO2620 folijā. Lai mazās МО3030 asakas kļūtu mīkstā- kas, ievietojiet citrona šķēlītes. Porciju С 15-20 min Ielejiet pannā 150 о gabali ml ūdens (500 g) Grauzdiņi (4 gab.)
  • Seite 55 Deguma smaka 2. Uz režģa, pannas vai ierīces 2. Tūlīt pēc lietošanas izslaukiet ierīces iekšpusē ir uzkrājušies tauki. iekšpusi (atdzesētu), kā arī nomazgājiet režģi un pannu. IZSTRĀDĀJUMA SERTIFIKĀCIJA Informāciju par izstrādājuma sertifikāciju skatiet šeit: http://www.oursson.com vai palūdziet pārdevējam tās kopiju.
  • Seite 56 9,85 10,5 *Izstrādājumi jāglabā sausās, vēdināmās noliktavās, kur temperatūra nav zemāka par -25°C. Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts speciālists no pilnvarota OURSSON AG apkopes centra. APKOPE Uzņēmums OURSSON AG pauž lielu atzinību par to, 3. OURSSON AG saviem izstrādājumiem nosaka šādus ka izvēlaties mūsu izstrādājumus.
  • Seite 57 • Ja izstrādājuma bojājums ir saistīts ar tā izmanto- apkope apkopes centros arī tiek veikta par maksu. šanu kopā ar papildaprīkojumu (piederumiem), ko 3. OURSSON AG neiesaka izmantot šo izstrādājumu pēc tā izmantošanai kopā ar izstrādājumu nav ieteicis uzņē- kalpošanas laika beigām, ja nav veikta profilaktiskā apkope mums OURSSON AG.
  • Seite 58 Pēdējie divi cipari norāda izstrādājuma sērijas norādītie dati, garantijas karte nav derīga. numuru. Ja jums ir jautājumi vai problēmas saistībā ar OURSSON AG izstrādājumiem, lūdzu, sazinieties ar mums pa e-pastu: support@oursson.com Šo lietošanas pamācību aizsargā starptautiskais un Eiropas Savienības Autortiesību likums. Jebkāda nesank- cionēta šīs lietošanas pamācības izmantošana, tostarp (bet ne tikai) kopēšana, drukāšana un izplatīšana, ir...
  • Seite 59 • Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wy- urządzenia — może to spowodować pora- mieniony przez specjalistę z autoryzowanego żenie prądem elektrycznym, nieprawidłowe punktu serwisowego (ASC) firmy OURSSON AG. działanie urządzenia i utratę gwarancji pro- Pozwoli to uniknąć ewentualnych zagrożeń. ducenta. W sprawie napraw i konserwacji na- •...
  • Seite 60 Uchwyt do tacy i rusztu ......... 1 szt. modeli MO2305, MO2610) Uchwyt do rożna ........... 1 szt. • Jednoczesne podgrzewanie od góry i od spodu (i Rożen ............1 szt. konwekcja) (w modelah MO2620, MO3030) Okrągła taca 9”/22,8 cm ........ 1 szt.
  • Seite 61: Przygotowywanie Do Pracy

    9. Ostrożnie otwórz drzwi i wysuń upieczony produkt • Jednoczesne podgrzewanie od góry i od spodu (Konwekcja i rożen) (w modelah MO2620, MO3030) za pomocą uchwytów lub specjalnego narzędzia do tacy; patrz rys. C-4. Czasomierz, rys. C-2-3 • Czasomierz, wybór czasu od 0 do 60 min.
  • Seite 62 Włóż tacę (500 g) na okruchy Klopsy С 20-25 min Wlej 150 ml wody о (800 g) na tacę. MO2620 МО3030 Stek С 15-20 min Zrób niewielkie о (350 g) nacięcia w kształcie siatki, natrzyj solą, przyprawami i ziołami.
  • Seite 63 Ryba Cała С 15-20 min Włóż tacę na о (600 g) okruchy . Zawiń produkt w folię MO2620 aluminiową. Aby roz- МО3030 miękczyć ości, połóż plastry cytryny. Kawałki 15-20 min Wlej 150 ml wody С о (500g) na tacę.
  • Seite 64 2. Na ruszcie, tacy lub wewnątrz 2. Przetrzyj środek (chłodnego) urządzenia urządzenia zebrał się tłuszcz. i umyj ruszt oraz tacę bezpośrednio po użyciu. CERTYFIKAT PRODUKTU Informacje na temat certyfikacji tego produktu podano na stronie http://www.oursson.com, a ich kopię można uzyskać od sprzedawcy.
  • Seite 65: Dane Techniczne

    Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów z autoryzowanych punktów serwisowych wyrobów marki OURSSON AG. SERWISOWANIE 3. Firma OURSSON AG wyznacza dla swoich pro- Firma OURSSON AG serdecznie dziękuje za wybór jej duktów następujące warunki korzystania i okresy produktów. Zrobiliśmy wszystko, co w naszej mocy, aby gwarancji: spełnić...
  • Seite 66 5. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych na sku- sumenta lub osób trzecich. tek naruszenia zasad korzystania przez konsumentów, 8. W żadnym przypadku firma OURSSON AG nie ponosi przechowywania lub transportu produktów ani działań odpowiedzialności za szczególne, przypadkowe, pośred- stron trzecich lub siły wyższej, w tym między innymi: nie ani wtórne szkody, w tym m.in.: utratę...
  • Seite 67 Następne dwie cyfry — tydzień produkcji. Ostatnie dwie cyfry – numer seryjny produktu. Jeśli masz pytania lub problemy związane z produktami firmy OURSSON AG, skontaktuj się z nami przez e-mail: support@oursson.com Niniejsza instrukcja jest chroniona międzynarodowym i unijnym prawem autorskim. Każde nieupoważnione wykorzystanie tej instrukcji, w tym m.in.
  • Seite 68 înlocuit de către un specialist la • Instalați aparatul pe o suprafață stabilă. centrul de service autorizat de OURSSON. • Folosiți doar instrumentele incluse cu unitatea. • Folosiți numai instrumentele incluse cu unitatea. • Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu •...
  • Seite 69: Pregătirea Pentru Utilizare

    15 min, setați temperatura maxima de 250°C în modul (Modul valabil doar pentru modele • Funcția STOP, oprește procesul de convecție și MO2620/MO3030), pentru a scoate mirosul de aparat de rotisare nou. Aerisiți camera. Lăsa-ți aparatul la răcit. • CONVECțIE (CIRCULAțIA AERULUI CALD ÎN JURUL CUPTORULUI) Ordinea de utilizare, Fig.
  • Seite 70 (pentru modele MO2305/2610) sau re-un castron cu fund plat. Diametru vase trebuie şi (pentru modele MO3020/3815/4225), să corespundă конфорке sau de a fi un pic mai mult. (pentru modele MO2620/3030). Ferește-te de puritate arzatoare. RECOMANDĂRI DE PREPARARE: Nume produs Mod preparare Poziție...
  • Seite 71 Carne Piftele С 20-25 min Turnaţi 150 ml de apă о semi- (800g) în tavă. procesat MO2620 МО3030 Friptură С 15-20 min Faceţi mici cruste о de vită (tăieturi), frecaţi cu sare, condimente şi (350g) ierburi. File 25-30 min Pentru a păstra...
  • Seite 72 о Adăugați sare la sfârșitul gătitului. (250g) 30-35 min С Coacere Plăcintă о Folosiți o tavă de copt rotundă și (300g) înaltă. MO2620 МО3030 15-20 min С Prăjitură о Folosiți hârtie de copt. (200g) MO2620 МО3030 Brioșe С 30-35 min Folosiți o tavă...
  • Seite 73: Specificaţii Tehnice

    2. Grăsime acumulată pe grătar, 2. Ştergeţi interiorul (rece) şi spălaţi grătarul tavă sau în interiorul cuptorului. şi tava imediat după folosire. CERTIFICATUL PRODUSULUI Pentru informații privind certificatul, accesați http://www.oursson.com sau cereți o copie de la distribuitor. Specificaţii tehnice MODEL МO2305 МO2610/2620 МO3020...
  • Seite 74 CERTIFICATUL PRODUSULUI Pentru informații privind certificatul, accesați http://www.oursson.com sau cereți o copie de la distribuitor. Doar un specialist calificat din centrul de service OURSSON trebuie să facă reparații. SERVICE • În cazul în care defectul produsului este rezultatul manipulării neglijente, utilizării greșite, încălcării Compania OURSSON își exprimă...
  • Seite 75 șterse, certificatul devine nul. Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de produsele OURSSON - vă rugăm să ne contactaţi pe e-mail: info@oursson.ro Acest manual este protejat în temeiul legislației române și europene de legea dreptului de autor. Orice utilizare neautorizată, inclusiv copiere, imprimare și distribuție, fără...
  • Seite 76 чинам вода попала внутрь устройства, обра- • Не используйте изделие вне помещений. титесь в уполномоченный сервисный центр • Этот прибор не предназначен для использования (УСЦ) OURSSON AG. людьми (включая детей) с ограниченными физи- • Для электропитания прибора используйте элек- ческими, сенсорными или умственными способ- тросеть...
  • Seite 77 делей MO2620, МО3030) Вертел ..............1 шт. • Верхний, нижний тэны, конвекция и вертел Круглый противень 9” / 22,8 cм ......1 шт. (для моделей MO2620, МО3030) Поддон для крошек ..........1 шт. Таймер, Рис.С-2-3 Корзина для рыбы..........1 шт.
  • Seite 78 симальную температуру 230°С в режиме для 8. Включите таймер , установив необходимое время. MO2620/МО3030), чтобы удалить запахи нового прибо- 9. По окончании приготовления таймер (прибор) ра. Проветрите помещение. Дайте прибору остыть. отключится автоматически, раздастся звуковой сигнал. Установите все регуляторы в положе- Порядок...
  • Seite 79 сиски от пленки. Установите под- дон для крошек Котлеты С 20-25 мин. Налейте 150 мл о воды на дно про- (800г) тивня. MO2620 МО3030 Бифштекс С 15-20 мин. Сделайте про- о дольные надрезы (350г) (сеткой), натрите солью, специями и пряными травами.
  • Seite 80 ния противня Мясо Целая С 30-40 мин. Налейте 150мл о птицы курица воды на дно про- (900г) тивня. Натрите MO2620 солью, специями, МО3030 пряными травами. (в конце при- готовления для создания поджаристой корочки) Рыба Целая С 15-20 мин. Установите под- о...
  • Seite 81: Режим Приготовления

    ние тура приготовле- решетки / ния противня Кекс С 30-35 мин. используйте о (300г) форму для приго- товления кексов. MO2620 МО3030 Пицца 6 дюймов/ С 6-8 мин. Смажьте края пиц- о (свежая/ 15см цы томатным со- полуфа- усом, май-онезом MO2620 брикат)
  • Seite 82: Технические Характеристики

    противне или на внутренней 2. Протирайте прибор внутри (остывший) части прибора. и мойте решетку и противень сразу по- сле использования. СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/certificates/#tab0 или спрашивайте копию у продавца. Технические характеристики Модель МO2305 МO2610/2620 МO3020...
  • Seite 83: Сервисное Обслуживание

    возникшие в изделии вследствие нарушения по- УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться требителем правил использования, хранения или на сайте www.oursson.ru, а также позвонив по номеру транспортировки товара, действия третьих лиц или телефона бесплатной горячей линии OURSSON AG. непреодолимой силы, включая, но не ограничива- ясь...
  • Seite 84 подробную информацию о пунктах приема и утили- производятся на платной основе. зации данного продукта можно получить в местных 7. OURSSON AG не несет ответственности за возмож- муниципальных органах или на предприятии по вывозу ный вред, прямо или косвенно нанесенный своей...
  • Seite 85 ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции). Контактная информация: 1. изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), Ул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцария. 2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении...
  • Seite 86 причин вода потрапила всередину при- • Цей прилад не призначений для використання строю, зверніться в авторизований центр людьми (включаючи дітей) з обмеженими фізични- (УСЦ) OURSSON AG. ми, сенсорними або розумовими здібностями, або • Для електроживлення приладу використовуйте нестачею досвіду і знань. Вони можуть користува- електромережу...
  • Seite 87 MO2620, МО3030) Кошик-гриль............1 шт. • Верхній, нижній тени, конвекція і крутив (для Інструкція з експлуатації ........1 шт. моделей MO2620, МО3030) Гарантійний талон ..........1 шт. Таймер, Мал.С-2-3 ЕЛЕМЕНТИ КОНСТРУКЦІЇ, Мал. С-1 • Таймер, вибір часу від 0 до 60 хвилин...
  • Seite 88 , встановивши необхідний час. максимальну температуру 230°С у режимі для 9. Після закінчення приготування таймер (прилад) MO2620/МО3030), щоб видалити запахи нового прила- відключиться автоматично, пролунає звуковий ду. Провітріть приміщення. Дайте приладу охолонути. сигнал. Встановіть всі регулятори в положення Порядок роботи, Мал. C-2 10.Достаньте...
  • Seite 89 сиски від плівки. Встановіть під- дон для крих т Котлети С 20-25 хв. Налийте 150 мл о (800г) води на дно декі. MO2620 MО3030 Біфштекс 15-20 хв. Зробіть поздовжні С о надрізи (сіткою), (350г) натріть сіллю, спе- ціями і пряними...
  • Seite 90 ния деко Мясо Ціла С 30-40 хв. Налийте 150 мл о птицы курка води на дно декі. (900г) Натріть сіллю, MO2620 спеціями, пряними МО3030 травами. (в кінці приго- тування для створення піджареної скоринки) Риба Ціла С 15-20 хв. Встановіть піддон...
  • Seite 91 ження тура вання решітки / деко Кекс С 30-35 хв. Використовуйте о (300г) форму для при- готування кексів. MO2620 МО3030 Піца 6 дюймів/ 6-8 хв. Змастіть краї піци С о (Свіжа / 15 см томатним соусом, напівфа- майонезом або MO2620 брикат)
  • Seite 92: Технічні Характеристики

    декі або на внутрішній части- ни приладу. глий) та мийте решітку та деко відразу після використання. СЕРТИФІКАЦІЯ ПРОДУКЦІЇ Інформацію про сертифікат відповідності дивіться на сайті http://www.oursson.com/rus/ru/about/ partners/certificates / # tab0 або запитуйте копію у продавця. Технічні характеристики Модель МO2305 МO2610/2620 МO3020...
  • Seite 93: Сервісне Обслуговування

    або у зв’язку з придбанням товарів з метою задо- частин, елементів живлення. волення потреб підприємств, установ, організацій. • Якщо недолік товару пов’язаний з його засто- 3. OURSSON AG встановлює на свої вироби такі суванням спільно з додатковим обладнанням (аксесуарами), відмінним від додаткового об- Срок Гарантійний...
  • Seite 94 Кожному виробу привласнюється унікальний се- необережних дій споживача або третіх осіб. рійний номер у вигляді буквено-цифрового ряду і 8. Ні за яких обставин OURSSON AG не несе відпо- дублюється штрих-кодом, який містить наступну ін- відальності за будь-якиї особливий, випадковий, формацію: назва товарної групи, дату виробництва, прямий...
  • Seite 95 до статті 7.12 КоАП РФ (ст .150.4 КоАП в старій редакції). Контактна інформація: 1. Виробник товару - OURSSON AG (АТ Урссон АГ), вул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцарія. 2. Організація, уповноважена на прийняття і задоволення вимог споживачів щодо товару неналежної...
  • Seite 96 www.oursson.com...

Diese Anleitung auch für:

Mo3815Mo4225Mo2305Mo2610Mo3020Mo3030

Inhaltsverzeichnis