Inhaltszusammenfassung für Milwaukee LokTor H 24 X
Seite 1
LokTor H 24 X LokTor H 24 LokTor H 18 Instructions for use Gebrauchsanleitung Instruction d’utilisation Istruzioni d’uso Instrucciones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ...
Seite 2
ÅîáñôÞìáôá Zubehör Aksesuar Accessoires Příslušenství Accessori Wyposażenie Accesorios dodatkowe Acessórios Külön tartozék Extra toebehoren Äîïîëíèòåëüíûå Tilbehør ïðèíàäëåæíîñòè Tilbehør Tillbehör LokTor H 18 Lisälaitteet LokTor H 24 X LokTor H 24 LokTor H 18 LokTor H 24 X LokTor H 24...
Seite 3
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions Please read and of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, save these ENGLISH 19 Maintenance, Symbols instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungs- Bitte lesen und gemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, aufbewahren! DEUTSCH 20 ENGLISH Netzanschluss, Wartung, Symbole Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Prière de lire et Utilisation conforme aux prescriptions, Declaration CE de de conserver!
Seite 15
Accessories Tilbehør Wyposażenie Zubehör Tilbehør dodatkowe Accessoires Tillbehör Külön tartozék Accessori Lisälaitteet Äîïîëíèòåëüíûå Accesorios ÅîáñôÞìáôá ïðèíàäëåæíîñòè Acessórios Aksesuar Extra toebehoren Příslušenství LokTor H 24 LokTor H 18...
Do not dispose of used battery packs in the household performance of the battery pack. Avoid extended exposure refuse or by burning them. Milwaukee Distributors offer to to heat or sunshine (risk of overheating). retrieve old batteries to protect our environment.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Heizung vermeiden. Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. Die Anschlußkontakte an Ladegerät und Wechselakku sauber halten.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs. avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système d’évacuation écologique des accus usés. ENTRETIEN Ne pas conserver les accus interchangeables avec des Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la objets métalliques (risque de court-circuit)
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero impianto di riscaldamento. batterie usate.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos El martillo electroneumático por acumulador se puede usar Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las universalmente para taladrado a percusión, así como para instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de taladrar madera, metal y plástico.
Seite 23
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo Temperaturas acima de 50 C reduzem a capacidade do doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Seite 24
De akku-boorhamer is universeel inzetbaar voor Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste hamerboren in steen en voor boren in hout, metaal en door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie kunststof, onafhankelijk van een netaansluiting. Serviceadressen). Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het zoals aangegeven.
Det giver optimal sikkerhed for opbevares i tørre rum. Beskyt dem mod fugtighed. altid funktionsdygtig maskine og lang levetid. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de TILTÆNKT FORMÅL komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, Akku borehammeren kan bruges universelt til udskifte hos Milwaukee service (brochure garanti/bemærk...
Ikke åpne vekselbatterier og ladere, de skal oppbevares i forlenger maskinens levetid og garanterer en stadig tørre rom. Beskyttes mot fuktighet. driftsberedskap. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter FORMÅLSMESSIG BRUK der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Batteri-borhammeren kan brukes universelt til...
Seite 27
Manager Product Marketing and Development Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee BATTERIER Tools för återvinning. Nya batterier uppnår max effekt efter 4-5 laddningscykler. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan Batteri som ej använts på...
Seite 28
Suojattava kosteudelta. tapauksissa kääntymistä valtuutetun huoltokorjaamon puoleen. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Käytä vain Milwaukee: n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Akkupyörivä, pneumaattinen vasara soveltuu yleensä kiven ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden iskuporaukseensekä poraukseen puuhun, metalliin ja palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien muoviin.
Seite 30
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. düşürür. Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek uzun süre ısınmamasına dikkat edin. biçimde tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
Déle nepoužívané akumulátory je nutné před Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. použitím znovu nabít. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, Teplota přes 50 C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím.
Seite 32
W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. (niebezpieczeństwo przegrzania).
Seite 33
LokTor H 18 LokTor H 24 Loktor H 24 X MŰSZAKI ADATOK Furat-ø betonba..................18 mm ....20 mm ....20 mm Furat-ø acélba ..................10 mm ....13 mm ....13 mm ...26 mm ....30 mm ....30 mm Furat-ø...
Seite 34
ïðåäìåòîâ â àêêóìóëÿòîðíûé îòñåê çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû Milwaukee. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ Íèêîãäà íå âñêðûâàéòå àêêóìóëÿòîðû èëè çàðÿäíûå íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, óñòðîéñòâà è õðàíèòå èõ òîëüêî â ñóõèõ...
Seite 36
Copyright 2002 Atlas Copco Electric Tools GmbH (02.02) P.O. Box 320 4000 2894 98 D-71361 Winnenden Printed in Germany...