Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jabra MOTION Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MOTION:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
For the latest support info and online User Manuals visit jabra.com/motion
TOLL FREE Customer Contact Details:
EUROPE
Belgique/Belgie +32 28080766
Danmark
Germany
Switzerland
Spain
France
Italy
Luxembourg
Netherlands
Norway
Austria
Portugal
Finland
Sweden
United Kingdom +44 2033180070
International
NEED MORE HELP?
+45 69918794
+49 30896778991
+41 435002460
+34 911875539
+33 182880251
+39 0662207674
+45 35256540
+31 208080962
+47 22577785
+43 720880558
+45 35256540
+45 35256540
+46 852507012
+45 35256540
EMAIL ADDRESSES
Austria
support.at@jabra.com
Belgium
support.be@jabra.com
Deutsch
support.de@jabra.com
English
support.uk@jabra.com
Français
support.fr@jabra.com
Italiano
support.it@jabra.com
Nederlands
support.nl@jabra.com
Español
support.es@jabra.com
Scandinavian
support.no@jabra.com
Switzerland
support.ch@jabra.com
Россия
support.ru@jabra.com
Polska
support.pl@jabra.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jabra MOTION

  • Seite 1 NEED MORE HELP? For the latest support info and online User Manuals visit jabra.com/motion TOLL FREE Customer Contact Details: EUROPE EMAIL ADDRESSES Belgique/Belgie +32 28080766 Austria support.at@jabra.com Danmark +45 69918794 Belgium support.be@jabra.com Germany +49 30896778991 Deutsch support.de@jabra.com Switzerland +41 435002460 English support.uk@jabra.com...
  • Seite 2: Get Started In Under

    Jabra MOTION GET STARTED IN UNDER jabra.com/motion...
  • Seite 3 © 2013 GN Netcom A/S (North America: GN Netcom US, Inc.) All rights ® reserved. Jabra is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. ® The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH ............2 FRANÇAIS ............. 6 DEUTSCH .............10 NEDERLANDS ..........14 ITALIANO ............18 ESPAÑOL ............22 MAGYAR ............26 ROMÂNĂ ............30 SUOMI ............34 DANSK/SVENSKA ........38 РУССКИЙ .............42 ČESKY ............46 УКРАЇНСЬКА ..........50 POLSKI ............54 TÜRKÇE ............58 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ...........62 66..............‫العربية‬ 70..............‫فارسی‬...
  • Seite 5: Connecting With An Nfc Device

    HOW TO CONNECT CONNECTING WITH A BLUETOOTH DEVICE 1. While pressing the Call button, open the flip boom-arm. Release the Call button when the Bluetooth light rapidly flashes blue. 2. Wear on the ear and follow the voice-guided connection instructions. CONNECTING WITH AN NFC DEVICE To pair using an NFC-enabled device, refer to the online user manual.
  • Seite 6: How To Wear

    ENGLISH HOW TO WEAR HEIGHT ADJUSTMENT Get the perfect fit for your ear by adjusting the height of the speaker up or down. LEFT OR RIGHT EAR WEARING STYLE The headset can be worn on the left or right ear. To switch ear: 1.
  • Seite 7: How To Use

    Call button Busy light indicator LED indicators Voice and Mute microphone button Did you know? You can download the User Manual at jabra.com/motion to learn more about additional features. The Jabra Connect app is now available for android or iOS devices.
  • Seite 8 On/off Open or close the flip boom-arm Open the flip boom-arm, or tap the Answer call Call button if the boom-arm is open Close the boom-arm, or tap the Call button End call When not on a call, tap the Call button to hear the Talk time status remaining talk time Double-tap the Call button when there is an incoming...
  • Seite 9 INSTRUCTIONS DE CONNEXION CONNEXION AVEC UN PÉRIPHÉRIQUE BLUETOOTH 1. Tout en appuyant sur le bouton Appel, ouvrez le bras articulé. Relâchez le bouton Appel dès que le voyant Bluetooth clignote rapidement en bleu. 2. Portez-la à l'oreille et suivez la procédure vocale de connexion. CONNEXION AVEC UN PÉRIPHÉRIQUE NFC Pour réaliser un appairage avec un périphérique compatible NFC, consultez le manuel d'utilisation en ligne.
  • Seite 10: Français

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE PORT RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Obtenez un ajustement parfaitement adapté à votre oreille en réglant la hauteur du haut- parleur vers le haut ou vers le bas. STYLE DE PORT SUR L'OREILLE GAUCHE OU DROITE L'oreillette peut se porter sur l'oreille gauche ou droite. Pour changer d'oreille : 1.
  • Seite 11 Voyants LED Bouton Voix et Activer le mode silencieux Le saviez-vous ? Vous pouvez télécharger le manuel d’utilisation sur jabra.com/motion pour en savoir plus sur les fonctionnalités supplémentaires. L’application Jabra Connect est désormais disponible pour les périphériques Android ou iOS.
  • Seite 12 Marche/arrêt Ouvrir ou fermer le bras articulé Ouvrez le bras articulé ou appuyez sur le bouton Appel si Prendre un appel le bras articulé est ouvert Fermez le bras articulé ou appuyez sur le bouton Appel Terminer un appel Lorsque vous n’êtes pas en conversation, appuyez sur le État de la durée de bouton Appel pour entendre la durée de conversation conversation...
  • Seite 13: Verbinden Mit Einem Bluetooth-Gerät

    VERBINDEN VERBINDEN MIT EINEM BLUETOOTH-GERÄT 1. Drücken Sie die Taste Anrufen und klappen Sie den Flip-Boom- Arm aus. Lassen Sie die Taste Anrufen los, wenn die Bluetooth- Kontrollleuchte schnell blau blinkt. 2. Tragen Sie das Gerät am Ohr und befolgen Sie die sprachgeführten Anweisungen zum Herstellen der Verbindung.
  • Seite 14: Höhenanpassung

    DEUTSCH TRAGEN HÖHENANPASSUNG Sorgen Sie für die optimale Passform für Ihr Ohr – indem Sie den Lautsprecher in der Höhe nach oben oder unten regulieren. TRAGESTIL LINKES ODER RECHTES OHR Das Headset kann am linken oder am rechten Ohr getragen werden. So wechseln Sie das Ohr: 1.
  • Seite 15 Lautstärke Anruftaste Besetzt- Kontrollleuchte LED-Kon- trollleuchten Taste Sprache und Mikrofon stumm schalten Wussten Sie schon? Weitere Informationen zu Zusatzfunktionen erhalten Sie im Benutzerhandbuch, das Sie unter jabra.com/motion herunterladen können. Die App Jabra Connect ist nun für Android- oder iOS-Geräte erhältlich.
  • Seite 16 Netztaste (Ein/Aus) Aus- oder Einklappen des Flip-Boom-Arms Klappen Sie den Flip-Boom-Arm aus oder tippen Sie bei ausge- Anruf annehmen klapptem Flip-Boom-Arm auf die Taste Anrufen Klappen Sie den Flip-Boom-Arm ein oder tippen Sie auf die Anruf beenden Taste Anrufen Wenn Sie sich nicht im Gespräch befinden, tippen Sie auf die Gesprächszeit-Status Taste Anrufen, um die verbleibende Gesprächszeit zu hören Doppeltippen Sie auf die Taste Anrufen, wenn ein Anruf...
  • Seite 17 VERBINDEN VERBINDEN MET EEN BLUETOOTH-APPARAAT 1. Klap de microfoonarm open terwijl u de Bellen-toets ingedrukt houdt. Laat de Bellen-toets los zodra het blauwe Bluetooth-lampje snel knippert. 2. Draag de headset op het oor en volg de gesproken verbindingsinstructies. VERBINDEN MET EEN NFC-APPARAAT Raadpleeg om te koppelen met een NFC-apparaat de online handleiding.
  • Seite 18: Nederlands

    NEDERLANDS DRAGEN HOOGTE VERSTELLEN Voor de optimale pasvorm voor uw oor, verstelt u de hoogte van de luidspreker. DRAAGSTIJL LINKER OF RECHTEROOR De headset kan zowel op het linker- als het rechteroor gedragen worden. Om het andere oor te gebruiken: 1.
  • Seite 19 Volume- aanraakpaneel Bellen-toets Busy Light indicatie Indicatie- lampjes Stemcommando's en Mute microfoon-toets Wist u dat...? U kunt de handleiding downloaden op jabra.com/motion voor meer informatie over extra functies. De Jabra Connect app is nu beschikbaar voor uw android- en iOS-apparaat.
  • Seite 20 Aan/uit Klap de microfoonarm in of uit Klap de microfoonarm uit of tik op de Bellen-toets als Oproep beantwoorden de microfoonarm al uitgeklapt is Klap de microfoonarm in of tik op de Bellen-toets Oproep beëindigen Tik op de Bellen-toets wanneer u niet aan de telefoon Status spreektijd bent om de resterende spreektijd te horen Dubbeltik op de Bellen-toets wanneer er een oproep...
  • Seite 21 COME CONNETTERSI CONNESSIONE CON UN DISPOSITIVO BLUETOOTH 1. Premi il tasto Chiamata e contemporaneamente apri il braccetto del microfono. Rilascia il tasto Chiamata quando la spia Bluetooth lampeggia velocemente in blu. 2. Indossa le cuffie sull'orecchio e segui le istruzioni vocali che ti guidano alla connessione.
  • Seite 22: Regolazione Dell'altezza

    ITALIANO COME INDOSSARLE REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA Ottieni la vestibilità perfetta per il tuo orecchio regolando l'altezza dell'altoparlante verso l'alto o il basso. TIPO DI INDOSSAGGIO SULL'ORECCHIO SINISTRO O DESTRO Le cuffie possono venire indossate sull'orecchio sinistro o su quello destro. Per cambiare orecchio: 1.
  • Seite 23 Tasto Chiamata Indicatore di occupato Spie Tasto Voce e silenzioso Lo sapevi? Puoi scaricare il Manuale per l’utente su jabra.com/motion e saperne di più sulle funzioni aggiuntive. L’applicazione Jabra Connect è ora disponibile per il tuo dispositivo Android o iOs.
  • Seite 24 Accendere/Spegnere Apri o chiudi il braccetto del microfono Rispondere a una Apri il braccetto del microfono o sfiora il tasto Chiamata se il braccetto del microfono è già aperto chiamata Chiudi il braccetto del microfono o sfiora il tasto Terminare una chiamata Chiamata Quando non sei impegnato in una chiamata, sfiora il Stato del tempo di...
  • Seite 25 CÓMO SE CONECTA CÓMO CONECTAR UN DISPOSITIVO BLUETOOTH 1. Abra el brazo flexible mientras pulsa el botón Llamada. Suelte el botón Llamada cuando la luz del Bluetooth parpadee rápidamente en azul. 2. Colóquelo en el oído y siga las instrucciones de conexión por voz. CÓMO CONECTAR UN DISPOSITIVO NFC Para sincronizar un dispositivo NFC, consulte el manual de instrucciones en línea.
  • Seite 26: Español

    ESPAÑOL CÓMO SE COLOCA CÓMO AJUSTAR LA ALTURA Aumente o reduzca la altura del altavoz para adaptarlo perfectamente a su oreja. OREJA IZQUIERDA O DERECHA Puede utilizar el auricular en la oreja izquierda o en la derecha. Para cambiar de lado: 1.
  • Seite 27: Cómo Se Usa

    Llamada Indicador luminoso de ocupado Indicadores LED Botón Silenciar/Activar micrófono ¿Lo sabía? Puede descargar el manual de instrucciones en jabra.com/motion para obtener más información sobre otras funciones. La aplicación Jabra Connect ya está disponible para su dispositivo Android o iOS.
  • Seite 28 Encender/Apagar Abra o cierre el brazo flexible. Abra el brazo flexible o toque el botón Llamada si ya Responder una llamada está abierto. Cierre el brazo flexible o toque el botón Llamada. Finalizar una llamada Cuando no estés hablando, toca el botón Llamada para Tiempo de conversación oír cuánto tiempo de conversación te queda Toque dos veces el botón Llamada cuando reciba...
  • Seite 29 CSATLAKOZTATÁS CSATLAKOZÁS BLUETOOTH ESZKÖZKÖZ 1. A Hívás gombot lenyomva, nyissa fel a bekapcsolókart. Engedje fel a Hívás gombot, amikor a Bluetooth fény kék színnel gyorsan villog. 2. Illessze a fülére és kövesse a hangos csatlakoztatási útmutatót. CSATLAKOZÁS NFC ESZKÖZHÖZ Egy NFC eszközhöz való társításhoz lásd az online használhati útmutatót.
  • Seite 30: Magyar

    MAGYAR A FEJHALLGATÓ VISELÉSE MAGASSÁG ÁLLÍTÁSA A készülék a hangszóró lefele vagy felfele igazításával tökéletesen a füléhez igazítható. JOBB VAGY BAL OLDALI VISELÉS A fejhallgató jobb vagy bal fülön hordható. Fül váltása: 1. Húzza lefele a hangszórót. 2. Forgassa el a hangszórót 180°...
  • Seite 31: A Fejhallgató Használata

    A FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA Hangerő érintésérzékeny panel Hívás gomb Foglalt fény jelzés LED-es visszajelzők Hang és mikrofon elnémítása gomb Tudta-e? További funkciókról a jabra.com/motion oldalról letölthető Használati útmutatóban olvashat. A Jabra Connect alkalmazás most android és iOS készülékekhez is elérhető.
  • Seite 32 Be/ki A bekapcsoló kar lenyomásával vagy felnyitásával Nyissa fel a bekapcsoló kart, vagy ha a kar fel van nyitva, Hívás fogadása koppintson a Hívás gombra Zárja le a bekapcsoló kart, vagy koppintson a Hívás Hívás befejezése gombra Amikor nincs hívásban, a Hívás gombra koppintva Beszélgetési idő...
  • Seite 33 CONECTAREA CONECTAREA CU UN DISPOZITIV BLUETOOTH 1. În timp ce apăsaţi butonul Apel desfaceţi braţul mobil. Eliberați butonul Apel când lumina Bluetooth clipește rapid în culoarea albastră. 2. Puneţi pe ureche şi urmaţi instrucţiunile vocale de conectare. CONECTAREA CU UN DISPOZITIV NFC Pentru a realiza o pereche folosind un dispozitiv NFC, consultaţi manualul utilizatorului disponibil online.
  • Seite 34: Română

    ROMÂNĂ PURTAREA REGLAREA ÎNĂLŢIMII Obţineţi o potrivire perfectă reglând înălţimea difuzorului în sus sau în jos. PURTAREA PE URECHEA STÂNGĂ SAU DREAPTĂ Casca poate fi purtată pe urechea stângă sau pe cea dreaptă. Pentru a schimba urechea: 1. Trageţi difuzorul complet în jos. 2.
  • Seite 35 Buton Apel Indicator luminos ocupat Indicatori LED Buton microfon Voce şi Mut Ştiaţi? Puteți descărca Manualul Utilizatorului de la jabra.com/motion pentru a afla mai multe despre funcțiile suplimentare. Aplicația Jabra Connect este acum disponibilă pentru dispozitivele cu Android sau iOS.
  • Seite 36 Pornit/Oprit Deschideţi sau închideţi braţul mobil Deschideţi braţul mobil sau atingeţi butonul Apel dacă Preluarea unui apel braţul mobil este deschis Închideţi braţul mobil sau atingeţi butonul Apel Terminarea unui apel Când vă aflați într-un apel, atingeți butonul Apel pentru Stare durată...
  • Seite 37 KYTKEMINEN BLUETOOTH-LAITTEESEEN KYTKEMINEN 1. Avaa taittuva varsi painaen samalla Puhelu-painiketta. Vapauta Puhelu-painike, kun Bluetooth-valo vilkkuu nopeasti sinisenä. 2. Laita korvaan ja seuraa kytkennän ääniohjausta. NFC-LAITTEESEEN KYTKEMINEN Lue ohjeet NFC-käyttöisen laitteen laiteparin muodostukseen käyttöohjeesta verkossa.
  • Seite 38: Suomi

    SUOMI KÄYTTÖTAPA KORKEUDEN SÄÄTÄMINEN Saat täydellisen istuvuuden korvallesi säätämällä kaiuttimen korkeutta. KÄYTTÖ VASEMMASSA TAI OIKEASSA KORVASSA Kuuloketta voidaan käyttää vasemmassa tai oikeassa korvassa. Korvan vaihtaminen: 1. Vedä kaiutin kokonaan alas. 2. Käännä kaiutinta 180°. 3. Kierrä korvageeli sen ympärille sopivaksi.
  • Seite 39 KÄYTTÖTAPA Äänenvoimakkuuden kosketuspaneeli Puhelu-painike Varattu- merkkivalo LED-merkkivalot Ääni ja mikrofonin mykistys-painike Tiesitkö? Voit ladata käyttöoppaan osoitteesta jabra.com/motion. Oppaassa on tietoa lisäomi- naisuuksista. Jabra Connect -sovellus on nyt saatavana android- ja iOS-laitteisiin.
  • Seite 40 On/off-valitsin Avaa tai sulje taittuva varsi Avaa taittuva varsi tai napauta Puhelu-painiketta, jos Puheluun vastaaminen varsi on auki Sulje varsi tai napauta Puhelu-painiketta Puhelun lopettaminen Napauta Puhelu-painiketta kuullaksesi jäljellä olevan Puheajan tila puheajan, kun puhelu ei ole meneillään Kaksoisnapauta Puhelu-painiketta puhelun saapuessa Puhelun hylkääminen Kaksoisnapauta Puhelu-painiketta, kun puhelua ei Edellisen numeron...
  • Seite 41 SÅDAN TILSLUTTES/ANSLUTS DEN TILSLUTNING/ANSLUTNING TIL EN BLUETOOTH-ENHED 1. Mens Opkalds/Samtalsknappen trykkes ind, foldes/fälls talearmen/ mikrofonarmen ud. Slip/släpp Opkaldsknappen, når Bluetooth- lampen hurtigt/snabbt blinker blåt. 2. Sæt det i øret og følg stemmeinstrukserne/röstanvisningarna. TILSLUTNING/ANSLUTNING TIL EN NFC-ENHED For parring/ihopkoppling med en NFC-aktiveret enhed, henvises der til vejledningen/bruksanvisningen online.
  • Seite 42: Dansk/Svenska

    DANSK/SVENSKA SÅDAN HAR DU DEN PÅ HØJDEJUSTERING Få den bedste pasform ved at justere højden på højttaleren op eller ned. I VENSTRE ELLER HØJRE ØRE Headsettet kan bruges/användas i det venstre eller højre øre. Sådan skiftes/Så här byter der til det andet øre: 1.
  • Seite 43 SÅDAN ANVENDES DEN Lydstyrkens berøringsfølsomme Opkalds- panel knap Optaget lampe LED-lamper Stemme- og Lydløs- mikrofonknap Vidste du det? Du kan downloade brugsvejledningen/bruksanvisningen fra: jabra.com/motion og lære mere om yderligere funktioner. Jabra Connect-appen fås nu overalt til din android- eller iOS-enhed.
  • Seite 44 Til/Fra Talearmen/Mikrofonarmen åbnes eller lukkes/stängs Talearmen foldes ud, eller, hvis talearmen er åben, Besvar opkald/samtal trykkes der let på Opkaldsknappen Talearmen lukkes, eller, der trykkes let på Opkalds- Afslut opkald knappen Når du ikke har et opkald/samtal, skal du trykke på Status taletid/samtalstid Opkaldsknappen for at høre den resterende taletid Tryk let på...
  • Seite 45 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА BLUETOOTH 1. Удерживая кнопку Вызов, разверните складную штангу микрофона. Отпустите кнопку Вызов, когда индикатор Bluetooth быстро начнет мигать синим. 2. Наденьте гарнитуру на ухо и следуйте голосовым инструкциям по выполнению подключения. ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА NFC Для сопряжения с устройством, поддерживающим технологию NFC, см.
  • Seite 46: Русский

    РУССКИЙ СПОСОБЫ НОШЕНИЯ РЕГУЛИРОВКА ПО ВЫСОТЕ Регулируемый по высоте динамик обеспечивает максимальный комфорт для уха. СПОСОБ НОШЕНИЯ НА ЛЕВОМ ИЛИ ПРАВОМ УХЕ Гарнитуру можно носить как на левом, так и на правом ухе. Чтобы надеть гарнитуру на другое ухо: 1. Потяните динамик вниз до упора.
  • Seite 47 громкости вызова Индикатор занятости Светодиодные индикаторы Кнопка голосовых команд и отключения микрофона А Вы знаете? Вы можете скачать руководство пользователя на сайте jabra.com/motion, чтобы ознакомиться с дополнительными особенностями. Приложение Jabra Connect теперь доступно для устройств на базе Android или iOs.
  • Seite 48 Разверните или сверните складную штангу Вкл./Выкл. микрофона Разверните складную штангу микрофона или кратковременно нажмите кнопку Вызов при Ответ на вызов развернутой складной штанге микрофона Сверните складную штангу микрофона или Окончание вызова кратковременно нажмите кнопку Вызов Когда не разговариваете по телефону, кратковременно...
  • Seite 49 JAK SE PŘIPOJIT PŘIPOJENÍ K ZAŘÍZENÍ BLUETOOTH 1. Přidržte tlačítko Přijmout, a zároveň vyklopte výklopné raménko. Jakmile světlo Bluetooth začne rychle blikat modře, tlačítko Přijmout uvolněte. 2. Zařízení noste na uchu a při připojování postupujte podle pokynů hlasového navádění. PŘIPOJENÍ K ZAŘÍZENÍ NFC Chcete-li provést spárování...
  • Seite 50: Způsob Nošení

    ČESKY ZPŮSOB NOŠENÍ NASTAVENÍ VÝŠKY Úpravou výšky reproduktoru nahoru nebo dolů můžete dosáhnout dokonalého uchycení na uchu. STYL NOŠENÍ NA LEVÉM NEBO PRAVÉM UCHU Náhlavní soupravu lze nosit na levém nebo pravém uchu. Změna z levého na pravé nebo naopak: 1.
  • Seite 51: Způsob Používání

    LED indikátory Tlačítko Hlas a ztlumení mikrofonu Věděli jste, že… Více informací o dalších funkcích je k dispozici v návodu k použití, který je ke stažení z jabra.com/motion. Aplikace Jabra Connect je nyní k dispozici pro zařízení android nebo iOS.
  • Seite 52 Zapnutí a vypnutí Vyklopit nebo sklopit výklopné raménko Vyklopte nebo sklopte výklopné raménko, případně klepněte na tlačítko Přijmout, pokud je raménko Přijetí hovoru vyklopené Sklopte výklopné raménko nebo klepněte na tlačítko Ukončení hovoru Přijmout Chcete-li zjistit, kolik zbývá doby hovoru vzhledem ke stavu nabití...
  • Seite 53 ПІДКЛЮЧЕННЯ ПІДКЛЮЧЕННЯ ПРИСТРОЮ BLUETOOTH 1. Утримуючи кнопку Виклик, розгорніть складну штангу мікрофона. Відпустіть кнопку Виклик, коли індикатор Bluetooth швидко почне миготіти синім. 2. Надягніть гарнітуру на вухо та додержуйтеся голосових інструкцій щодо з'єднання. ПІДКЛЮЧЕННЯ ПРИСТРОЮ NFC Для з'єднання з пристроєм, який підтримує технологію NFC, див. онлайновий...
  • Seite 54: Українська

    УКРАЇНСЬКА СПОСОБИ НОСІННЯ РЕГУЛЮВАННЯ ПО ВИСОТІ Регульований по висоті динамік забезпечує максимальний комфорт для вуха. СПОСІБ НОСІННЯ НА ЛІВОМУ АБО ПРАВОМУ ВУСІ Гарнітуру можна носити і на лівому, і на правому вусі. Щоб надягти гарнітуру на інше вухо: 1. Потягніть динамік униз до упору. 2.
  • Seite 55 гучності виклику Індикатор зайнятості Світлодіодні індикатори Кнопка голосових команд та вимкнення мікрофона А ви знаєте? Ви можете скачати посібник користувача на сайті jabra.com/motion, щоб ознайомитися з додатковими особливостями. Додаток Jabra Connect тепер доступний для пристроїв на базі Android або iOS.
  • Seite 56 Увімк./Вимк. Розгорніть або згорніть складну штангу мікрофона Розгорніть складну штангу мікрофона або швидко натисніть кнопку Виклик при розгорнутій складній Відповідь на виклик штанзі мікрофона Згорніть складну штангу мікрофона або швидко Завершення виклику натисніть кнопку Виклик Коли не розмовляєте по телефону, швидко натисніть Час...
  • Seite 57: Nawiązywanie Połączenia

    NAWIĄZYWANIE POŁĄCZENIA ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM BLUETOOTH 1. Trzymając naciśnięty przycisk odbierania/kończenia połączeń, otwórz odwracany wysięgnik. Zwolnij przycisk odbierania/kończenia połączeń, gdy wskaźnik Bluetooth zacznie szybko migać na niebiesko. 2. Załóż na ucho i postępuj zgodnie z instrukcjami głosowymi dotyczącymi nawiązywania połączenia. ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM NFC Żeby sparować...
  • Seite 58: Sposób Noszenia

    POLSKI SPOSÓB NOSZENIA REGULACJA WYSOKOŚCI Dopasuj zestaw do swojego ucha, podnosząc lub opuszczając słuchawkę. NOSZENIE NA LEWYM LUB PRAWYM UCHU Zestaw można nosić na lewym lub prawym uchu. Aby zmienić ucho: 1. Pociągnij słuchawkę maksymalnie w dół. 2. Obróć ją o 180°. 3.
  • Seite 59 Wskaźnik świetlny zajętości Wskaźniki LED Przycisk wyciszania mikrofonu i poleceń głosowych Czy wiesz, że? Możesz pobrać instrukcję obsługi ze strony jabra.com/motion, aby uzyskać więcej informacji o dodatkowych funkcjach. Aplikacja Jabra Connect jest teraz dostępna na urządzenia z systemami Android i iOS.
  • Seite 60 Wł./wył. Otwórz lub zamknij odwracany wysięgnik Otwórz odwracany wysięgnik lub dotknij przycisku odbierania/kończenia połączeń, jeśli wysięgnik jest Odbieranie połączeń otwarty. Zamknij odwracany wysięgnik lub dotknij przycisku Kończenie połączenia odbierania/kończenia połączeń. Gdy urządzenie nie jest używane do prowadzenia rozmowy, dotknij przycisku odbierania/kończenia Stan czasu rozmowy połączeń, aby usłyszeć...
  • Seite 61 BAĞLANMA BİR BLUETOOTH CİHAZINA BAĞLANMA 1. Arama düğmesine basarken bir yandan döner kolu açın. Bluetooth ışığı hızlı bir şekilde mavi yanıp söndüğünde Arama düğmesini bırakın. 2. Kulağınıza takın ve sesli bağlanma talimatlarını izleyin. BİR NFC (YAKIN ALAN İLETİŞİMİ) CİHAZINA BAĞLANMA Bir NFC etkin cihazla eşleştirme yapmak için online kullanım kılavuzuna bakın.
  • Seite 62: Takma Şekli̇

    TÜRKÇE TAKMA ŞEKLİ YÜKSEKLİK AYARI Size uyan en rahat takma şekli için kulaklığın yüksekliğini aşağı veya yukarı ayarlayabilirsiniz. SAĞ VEYA SOL KULAĞA TAKABİLME Mikrofonlu kulaklığınızı sağ veya sol kulağınıza takabilirsiniz. Kulak değiştirme: 1. Kulaklığı aşağıya kadar çekin. 2. Kulaklığı 180° çevirin. 3.
  • Seite 63 Arama paneli düğmesi Meşgul göstergesi LED göstergeler Mikrofonun sesini açma ve sessize alma düğmesi Bunu biliyor muydunuz? İlave özellikler hakkında bilgi almak için, jabra.com/motion adresinde Kullanım Kılavuzu'nu karşıdan yükleyebilirsiniz. Jabra Connect uygulaması artık android veya iOS cihazınız için de mevcut.
  • Seite 64 Açma/kapama Döner kolu açın veya kapatın Döner kolu açın; döner kol açıksa Arama düğmesine Arama cevaplama dokunun Döner kolu kapatın veya Arama düğmesine dokunun Arama sonlandırma Kalan konuşma süresini duymak için, arama yapmadığınız bir zamanda Arama düğmesine çift Kalan konuşma süresi dokunun Aramayı...
  • Seite 65 ΤΡΟΠΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΗ BLUETOOTH 1. Κρατώντας πατημένο το κουμπί κλήσης, ανοίξτε τον βραχίονα. Άπελευθερώστε το κουμπί κλήσης όταν αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα η μπλε ένδειξη Bluetooth. 2. Τοποθετήστε στο αυτί και ακολουθήστε τις φωνητικές οδηγίες για τη σύνδεση. ΣΥΝΔΕΣΗ...
  • Seite 66: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΤΡΟΠΟΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΟΥΣ Εφαρμόστε τέλεια στο αυτί σας ρυθμίζοντας το ύψος του ηχείου προς τα επάνω ή προς τα κάτω. ΣΤΙΛ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΣΤΟ ΑΡΙΣΤΕΡΟ Ή ΣΤΟ ΔΕΞΙΟ ΑΥΤΙ Το σετ ακουστικού-μικροφώνου μπορεί να τοποθετηθεί στο αριστερό ή στο δεξιό αυτί. Για να αλλάξετε αυτί: 1.
  • Seite 67 Κουμπί φωνής και σίγασης μικροφώνου Γνωρίζετε ότι... Μπορείτε να κάνετε λήψη του εγχειριδίου χρήστη από τη διεύθυνση jabra.com/ motion για να μάθετε περισσότερα για πρόσθετα χαρακτηριστικά. Η εφαρμογή Jabra Connect είναι πλέον διαθέσιμη για τη συσκευή Android ή iOS πουδιαθέτετε.
  • Seite 68 Ενεργοποίηση/ απενερ- Άνοίξτε ή κλείστε τον βραχίονα. γοποίηση Άνοίξτε τον βραχίονα ή, εάν ο βραχίονας είναι ανοιχτός, Άπάντηση κλήσης πατήστε ελαφρά το κουμπί κλήσης. Κλείστε τον βραχίονα ή πατήστε ελαφρά το κουμπί Τερματισμός κλήσης κλήσης. Κατάσταση χρόνου Όταν δεν υπάρχει κλήση, πατήστε ελαφρά το κουμπί ομιλίας...
  • Seite 69 ‫كيفية االتصال‬ ‫التوصيل بجهاز بلوتوث‬ ‫1. أثناء الضغط على زر اتصال، افتح ذراع الميكروفون القالب .اترك زر‬ .‫اتصال عندما يضيء البلوتوث بسرعة باللون األزرق‬ .‫2. ارت د ِ ها على األذن واتبع تعليمات االتصال المصحوبة بالصوت‬ NFC ‫التوصيل بجهاز‬ ‫ مم ك َّ نة، راجع دليل‬NFC ‫لكي تقوم باإلقران مستخد م ً ا جهاز بخاصية‬ .‫المستخدم...
  • Seite 70: العربية

    ‫العربية‬ ‫كيفية االرتداء‬ ‫ضبط االرتفاع‬ ‫احصل على أفضل راحة ألذنك عن طريق ضبط‬ .‫ارتفاع السماعة ألعلى أو ألسفل‬ ‫نمط االرتداء على األذن اليسرى أو اليمنى‬ :‫يمكن ارتداء السماعة على األذن اليسرى أو اليمنى. لتبديل األذن‬ .‫1. اسحب السماعة ألسفل بالكامل‬ .180°...
  • Seite 71 ‫مؤشر الضوء‬ ‫المشغول‬ LED ‫مؤشرات‬ ‫زر الصوت وكتم‬ ‫الميكروفون‬ ‫هل تعلم؟‬ ‫ لمعرفة المزيد عن‬jabra.com/motion ‫يمكنك تنزيل دليل المستخدم عبر موقع الويب‬ ‫ متوفر حال ي ً ا لألجهزة التي تعمل بنظام التشغيل‬Jabra Connect ‫الميزات اإلضافية. تطبيق‬ .iOS ‫ أو‬Andriod...
  • Seite 72 ‫افتح أو أغلق ذراع الميكروفون القالب‬ ‫تشغيل/إيقاف‬ ‫افتح ذراع الميكروفون القالب، أو المس زر اتصال إذا كان‬ ‫الرد على مكالمة‬ ‫ذراع الميكروفون مفتو ح ً ا‬ ‫أغلق ذراع الميكروفون أو المس زر اتصال‬ ‫إنهاء مكالمة‬ ‫عندما ال تكون هناك مكالمة، المس زر اتصال لسماع‬ ‫حالة...
  • Seite 73 ‫نحوه اتصال‬ BLUETOOTH ‫اتصال با یک دستگاه‬ .‫ را فشار می دهيد، دسته چرخش را باز کنيد‬Call ‫1. در حالی که دکمه‬ ،‫ به رنگ آبی به طور مکرر چشمک زد‬Bluetooth ‫هنگامی که چراغ‬ .‫ را رها کنيد‬Call ‫دکمه‬ ‫2. بر روی گوش قرار دهيد و دستورالعمل های صوتی را برای اتصال دنبال‬ .‫کنيد‬...
  • Seite 74 ‫فارسي‬ ‫نحوه استفاده‬ ‫تنظيم ارتفاع‬ ‫با تنظيم ارتفاع بلندگو به باال و پایين، آن را‬ .‫متناسب با گوش خود قرار دهيد‬ ‫نحوه قرار دادن روی گوش چپ یا راست‬ .‫هدست را می توانيد روی گوش چپ یا راست خود قرار دهيد‬ :‫برای...
  • Seite 75 ‫چراغ مشغول‬ LED ‫نشانگرهای‬ ‫دکمه قطع/وصل کردن صدای‬ ‫ميکروفن‬ ‫آیا می دانيد؟‬ ‫برای کسب اطالعات بيشتر در مورد سایر ویژگی ها می توانيد راهنمای کاربر را از‬ ‫ یا‬android ‫ اکنون برای دستگاه‬Jabra Connect ‫ دانلود کنيد. برنامه‬jabra.com/motion .‫ موجود است‬iOS...
  • Seite 76 ‫دسته چرخش را باز کرده یا ببندید‬ ‫روشن/خاموش‬ ،‫دسته چرخش را باز کرده یا اگر دسته چرخش باز است‬ ‫پاسخگويی به تماس‬ .‫ ضربه بزنيد‬Call ‫روی دکمه‬ ‫ ضربه‬Call ‫دسته چرخش را ببندید یا اینکه روی دکمه‬ ‫قطع تماس‬ ‫بزنيد‬ ‫...

Inhaltsverzeichnis