Teile B nur soweit eindrücken, daß die Rollen leicht laufen !
Push parts B only so far into the opening, that the rolls turn easy !
Enfoncer la pièce B de manière à ce que les roulettes tournent librement !
Delen B slechts zo ver indrukken, dat de rollen licht lopen !
D
Nur eindrücken, nicht kleben.
Press in only. Do not glue.
E
B
Seulement enfoncer, ne pas coller.
Alleen indrukken, niet lijmen
Durch Austausch der Teile 1/5 mit 1/6 kann bestimmt werden, welche Tore an-
getrieben werden.
Es ist nur ein gleichzeitiges Öffnen oder Schließen der angetriebenen Tore möglich.
By changing parts 1/5 with 1/6 it can be decided which gates should be driven.
But there is only one simultaneous movement of the gates possible.
Le choix de la pièce 1/5 avec 1/6 détermine la porte qui sera active.
Entrainement uniquement simultané des deux portes.
Door omruilen van de delen 1/5 met 1/6 kan bepaald worden welke deuren worden
aangedreven. Er is echter slechts één gelijktjdige beweging van de deuren mogelijk.
FALLER Art. Nr. 488
nicht kleben
Spezialschmiermittel
do not glue
Special lubricant
ne pas coller
Lubrifiant special
niet lijmen
Speciaal smeermiddel
E
Nur eindrücken, nicht kleben.
Press in only. Do not glue.
Seulement enfoncer, ne pas coller.
Alleen indrukken, niet lijmen
F
1/7
1/5
(
mit Funktion; with function)
(avec fonction; met functie)
1/6
(
ohne Funktion; without function)
(sans fonction; zonder functie)
3