Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

626
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
D
Sollte es einmal vorkommen, daß ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the
GB
instructions carefully.
In case of missing part(s) please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach, Germany. You will receive
the replacement by return.
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
F
Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez
la nous à Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraßr 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons
parvenir la pièce par retour.
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisée pour le montage.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
NL
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende
deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Kreuz-
straße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
492
EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit
Spezialkanüle für feinste Klebstoff-
dosierung.
Liquid cement in plastic bottle with
canule for very fine dosages.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage
précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met
doseerbuisje om nauwkeurig te lij-
men.
688
Spezial-Seitenschneider
zum gratfreien Abtrennen von
feinsten Spritzteilen. Spitze 48°
abgewinkelt. Nur für Polystyrol
geeignet.
Special side cutter
for cutting off ultra-fine moulded
parts without burrs. Tip angel
48° . Only suitable for polysty-
rene.
Pince coupante spéciale
pour couper sans bavure les piè-
ces miniatures moulées par
injection. Pointe coudée à 48° .
Uniquement appropriée pour le
polystyrène.
Speciale zijkniptang
voor het braamloos afknippen
van de fijnste gietstukdelen.
Hoek snijvlakken 48° . Alleen
geschikt voor polystyrol.
Antriebseinheit
für
Art. Nr. 971/975
Drive unit
Unité de commande
Aandrijfunit
Sa. Nr. 210 988 0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 971

  • Seite 1 Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Kreuz- straße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
  • Seite 2 Sparingly oil all bearing points by applying a gemakkelijk kunnen draaien. Alle draaipunten moeten licht worden drop of FALLER special lubricant, art. no. 488. geölied met een druppel FALLER-speciaal smeermiddel nr. 488. (Use acid and resin-free oil only.) (Alleen zuur- en harsvrije olie gebruiken.)
  • Seite 3 Entrainement uniquement simultané des deux portes. Door omruilen van de delen 1/5 met 1/6 kan bepaald worden welke deuren worden aangedreven. Er is echter slechts één gelijktjdige beweging van de deuren mogelijk. FALLER Art. Nr. 488 nicht kleben Spezialschmiermittel do not glue...
  • Seite 4 Inhalt Tüte Contenu sachet Contents bag Inhoud zakje nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen FALLER Art. Nr. 488 Art. Nr. nicht kleben Spezialschmiermittel do not glue 971/975; Special lubricant ne pas coller Lubrifiant special Pos. q...
  • Seite 5 Inhalt Tüte Contenu sachet nicht kleben Contents bag Inhoud zakje do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen 0,2 mm Inhalt Tüte Contenu sachet Contents bag Inhoud zakje...
  • Seite 6 Durch Austausch der Teile 1/5 mit 1/6 kann bestimmt werden, welche Tore an-getrieben werden. Es ist nur ein gleichzeitiges Öffnen oder Schließen der angetriebenen Tore möglich. By changing parts 1/5 with 1/6 it can be decided which gates should be driven. But there is only one simultaneous movement of the gates possible. Le choix de la pièce 1/5 avec 1/6 détermine la porte qui sera active.
  • Seite 7 4/11 1/10 4/12 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen...

Diese Anleitung auch für:

975