Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H14335:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

humidity sensor
Operation and Safety Notes
kosteusilmaisin
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
fuktsensor
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
fugtighedssensor
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
feuchtigkeitssensor
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
3
H14335

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST H14335

  • Seite 1 Operation and Safety Notes kosteusilmaisin Käyttö- ja turvallisuusohjeet fuktsensor Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar fugtighedssensor Betjenings- og sikkerhetshenvisninger feuchtigkeitssensor Bedienungs- und Sicherheitshinweise H14335...
  • Seite 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 32 Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 58...
  • Seite 3 ON/OFF ®...
  • Seite 4 SOIL WETSOIL DRYAIR ®...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Introduction Proper Use ........Page 6 Description of parts and features ........Page 7 Technical data ........Page 8 Scope of delivery ......Page 8 Safety ..........Page 8 General Safety Information ..Page 9 Safety Instructions for Batteries ........Page 10 Operation ........Page 11 Setting up the humidity sensor ......Page 13 Switching the alarm...
  • Seite 6: Proper Use

    Introduction Humidity Sensor Introduction Q  Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer carefully to the operating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instruc- tions in a safe place.
  • Seite 7: Description Of Parts And Features

    Introduction Description of parts Q  and features Humidity Sensor: LC display Insertion limit Protective cover LED indicator Soil sensor (moisture) Air sensor (temperature) Alarm ON / OFF button Battery compartment cover Battery compartment C / F mode button Soil sensor (temperature) Soil moisture content display (Fig.
  • Seite 8: Technical Data

    Introduction / Safety Technical data Q  Battery: Battery type CR2450 (3 V , lithium) Voltage: Measuring ranges: Soil temperature: 0–50 °C (+32–+122 °F) Air temperature: 0–50 °C (+32–+122 °F) Soil moisture content: 4 levels (see Fig. A) Measured value update cycles: Soil temperature: 1 x per minute Soil moisture content:...
  • Seite 9: General Safety Information

    Safety General Safety Information J  WArnInG! DAnGEr TO LIFE AnD ACCIDEnT HAZArD FOr TODDLErS AnD SMALL CHILDrEn! Never allow children to play unsupervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material. Children frequently underestimate the dan- gers.
  • Seite 10: Safety Instructions For Batteries

    Safety Repairs should only be carried out by specialist personnel. J  C hildren or persons who lack the know- ledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety.
  • Seite 11: Operation

    Safety / Operation J  B atteries must not be disposed of in the normal domestic waste! J  E very consumer is legally obliged to dis- pose of batteries in the proper manner! J  K eep batteries away from children; do not throw them in the fire, short-circuit them or take them apart.
  • Seite 12 Operation note: The LC display of the humidity sensor changes automatically between the soil moisture content (Fig. A), soil temperature (Fig. B) and air temperature displays (Fig. C). note: The soil moisture content display is influenced by the composition of the soil and the organic material content and can therefore fluctuate.
  • Seite 13: Setting Up The Humidity Sensor

    Operation Setting up the Q  humidity sensor j  R emove the protective cover from the soil sensor j  I nsert the humidity sensor (soil sensor end first) into the soil near the plant. Be careful that the soil sensor is not dam- aged while doing this.
  • Seite 14: Changing The Units Of Temperature

    Operation j  P ress the alarm ON / OFF button the battery compartment for about 3 seconds to switch the alarm on or off. The alarm ON / OFF indicator appears in the LC display j  S witching on the alarm: The LED indicator flashes and an audible signal sounds.
  • Seite 15: Inserting / Replacing The Battery

    Operation / Troubleshooting j  P lace the battery compartment cover back into position. Inserting / replacing the Q  battery note: The LC-Display indicates if the bat- tery is too weak (Weak battery indicator see Fig. D). j  T ake the humidity sensor out of the soil.
  • Seite 16: Cleaning And Care

    ... / Cleaning and care updated value. Insert the humidity sensor deeply into the soil and wait a little time to allow the water to percolate through the soil and reach the soil sensor = The moisture content of the soil is less than anticipated.
  • Seite 17: Disposal

    Disposal Disposal Q  The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the...
  • Seite 18: Product Description

    Product description: Humidity Sensor Model No.: H14335 Version: 11 / 2010 18 GB/IE ®...
  • Seite 19 Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö ..Sivu 20 Osien kuvaus ........Sivu 21 Tekniset tiedot ........Sivu 22 Toimitukseen kuuluu .......Sivu 22 Turvallisuus ......Sivu 22 Yleiset turvaohjeet ......Sivu 23 Paristoja koskevia turvallisuusohjeita ......Sivu 24 Käyttö ...........Sivu 25 Kosteusanturin sijoitus ....Sivu 26 Hälytystoiminnon päälle- / poiskytkentä...
  • Seite 20: Määräystenmukainen Käyttö

    Johdanto Kosteusilmaisin Johdanto Tutustu laitteeseen ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä laitetta ainoastaan kuvatulla tavalla ja mainitussa käyttötarkoituksessa. Säilytä käyt- töohje huolellisesti. Anna kaikki asiakirjat lait- teen mukana mahdolliselle uudelle omistajalle. Määräystenmukainen käyttö Kosteusanturin tehtävänä on maaperän ja sääolojen valvominen kasvipenkeissä...
  • Seite 21: Osien Kuvaus

    Johdanto Osien kuvaus Kosteusanturi: LC-näyttö Maahanpistoraja Suojus LED-näyttö Maa-anturi (kosteus) Ilma-anturi (lämpötila) Hälytys ON / OFF-painike Paristotilan kansi Paristotila C / F-painike Maa-anturi (lämpötila) Maan kosteuden näyttö (kuva A): Märkä Kostea Hieman kuiva Kuiva Maan lämpötilan näyttö (kuva B): Lämpötilan näyttö Maamoodin näyttö...
  • Seite 22: Tekniset Tiedot

    Johdanto / Turvallisuus Tekniset tiedot Paristo: Paristo CR2450 (3 V , litium) Jännite: Mittausalueet: Maan lämpötila: 0–50°C (+32–+122F) Ilman lämpötila: 0–50°C (+32–+122F) Maan kosteus: 4 kosteusastetta (katso kuva A) Mittausarvojen aktualisointi: Maan lämpötila: 1 x minuutissa Maan kosteus: 1 x minuutissa Ilman lämpötila: 1 x minuutissa Tuote on roiskevesisuojattu.
  • Seite 23: Yleiset Turvaohjeet

    Turvallisuus Yleiset turvaohjeet VArOLTUS! HEnGEn- JA TAPATUrMAnVAArA PIKKULAPSILLE JA LAP- SILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkaus- materiaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumis- vaara. Lapset aliarvioivat usein vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Tuote ei ole lasten leikkikalu. VArOLTUS! HEnGEnVAArA! Paristojen nieleminen voi olla hengenvaa- rallista.
  • Seite 24: Paristoja Koskevia Turvallisuusohjeita

    Turvallisuus kunto on rajoittunut, saavat käyttää laitetta ainoastaan turvallisuudesta vastuussa ole- van henkilön valvonnassa tai opastuksella. Paristoja koskevia turvallisuusohjeita Ota paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. VArO! rÄJÄHDYSVAArA! Älä missään tapauksessa lataa paristoja uudelleen! Laita paristot laitteeseen aina oikein päin. Napojen oikea suunta on merkitty paristo- lokeroihin.
  • Seite 25: Käyttö

    Turvallisuus / Käyttö huuhtele kyseinen kohta runsaalla mää- rällä vettä ja / tai mene lääkäriin! Älä milloinkaan oikosulje pariston kontak- teja. J  VArO! rÄJÄHDYSVAArA! Käytä ainoastaan kertakäyttöisiä ilmoitetun tyypin (CR2450, ) mukaisia litium paristoja. J  Vuotaneet tai vaurioituneet paristot voivat ihon kanssa kos- ketuksiin joutuessaan syövyttää...
  • Seite 26: Kosteusanturin Sijoitus

    Käyttö anturi saattaa joutua kosketuksiin ilman kanssa. Tässä tapauksessa näytössä on ennakko-odotuksia alhaisempi kosteus. Huomautus: Maaperän kosteuden näyttö aktualisoituu joka minuutti. Odota siksi kastelun jälkeen minuutti ja lue sitten aktualisoitu arvo. Mikäli kosteusmittari on syvällä maassa, odota 10 minuuttia kau- emmin, jotta vesi ehtii valua maan läpi maa-anturiin Huomautus: Kosteusanturin lämpötilan...
  • Seite 27: Hälytystoiminnon Päälle- / Poiskytkentä

    Käyttö tätä ennen maa-anturin metallipiikit, jottei mittaustulos väärentyisi. Hälytystoiminnon päälle- / poiskytkentä Huomautus: Hälytysääni ilmoittaa, että maaperän kosteus on liian alhainen (näytössä kosteusaste kuiva (DRY) ) ja se kuuluu sitten 1 x minuutissa. j  O ta kosteusanturi pois maasta. j  P oista paristotilan kansi j ...
  • Seite 28: Lämpötilayksikön Muuttaminen

    Käyttö toistuu 5 minuutin välein, kunnes maa on riittävästi kastunut. j  A seta paristotilan kansi takaisin paikoilleen. Lämpötilayksikön muuttaminen j  P oista paristotilan kansi j  P aina C / F-painiketta , kun haluat vaihtaa Celsius ja Fahrenheit yksikön välillä.
  • Seite 29: Vian Korjaaminen

    Vian korjaaminen Vian korjaaminen = Vika = Syy = Korjaus = Maa-anturi ei näytä maan kastelun jälkeen maan kosteu- den lisääntymistä. = Maan kosteuden näyttö aktualisoituu joka minuutti. = Odota minuutti ja lue sitten aktualisoitu arvo. Mikäli kosteusmittari on syvällä maassa, odota pitemmän aikaa, jotta vesi ehtii valua maan läpi maa-anturiin = Maaperän kosteusarvo on...
  • Seite 30: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito / Jätehuolto Puhdistus ja hoito j  P uhdista tuote kuivalla liinalla, joka ei nukkaannu. Käytä tarvittaessa sivellintä. j  K äytä kosteaa liinaa ja tarvittaessa mietoa puhdistusainetta, jos tuote on erittäin likainen. j  Ä lä missään tapauksessa käytä syövyttävää tai hankaavaa puhdistusainetta.
  • Seite 31 Raskas- metallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen. Tuotenimike: Kosteusilmaisin Malli nro.: H14335 Versio: 11 / 2010 ®...
  • Seite 32 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning..... Sidan 33 De olika delarna ......Sidan 34 Tekniska data ....... Sidan 35 Leveransens omfattning ....Sidan 35 Säkerhet ........Sidan 35 Allmänna säkerhetsanvisningar ....Sidan 36 Säkerhetsanvisningar för batterier ........Sidan 37 Användning ......Sidan 38 Placera fuktighetssensorn ...
  • Seite 33: Inledning

    Inledning Fuktsensor Inledning Gör dig bekant med produkten innan du använder den. Läs ned- anstående säkerhetsanvisningar och bruksanvisning. Använd endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna bruksanvisning på säker plats. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man.
  • Seite 34: De Olika Delarna

    Inledning De olika delarna Fuktighetssensor: Display Insticksgräns Skyddsfodral LED-indikering Jordsensor (fuktighet) Luftsensor (temperatur) Larm-ON / OFF-knapp Batterifackslucka Batterifack C / F-knapp Jordsensor (temperatur) Indikering jordfuktighet (bild A): Våt Fuktig Nästan torr Torr Indikering jordtemperatur (bild B): Temperaturindikering Indikering jordläge Indikering lufttemperatur (bild C): Temperaturindikering Indikering luftläge Indikering batteri / larm (bild D):...
  • Seite 35: Tekniska Data

    Inledning / Säkerhet Tekniska data Batteri: Batteri CR2450 (3 V , litium) Märkspänning: Mätområde: Jordtemperatur: 0–50°C (+32–+122F) Lufttemperatur: 0–50°C (+32–+122F) Jordfuktighet: 4 nivåer (se bild A) Mätvärdenas uppdatering: Jordtemperatur: 1 x per minut Jordfuktighet: 1 x per minut Lufttemperatur: 1 x per minut Produkten är stänkvattenskyddad.
  • Seite 36: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar VArnInG! rISK FÖr LIVSFArLIGA SKADOr FÖr SPÄDBArn OCH BArn! Låt inte barn leka med förpack- ningsmaterialet. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Pro- dukten är ingen leksak. VArnInG! LIVSFArA! Batterier är lätta att svälja vilket innebär livsfara.
  • Seite 37: Säkerhetsanvisningar För Batterier

    Säkerhet kappade personer eller barn skall om möjligt inte använda produkten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig person. Säkerhetsanvisningar för batterier Ta ur batterierna om produkten inte skall användas under längre tid. OBSErVErA! EXPLO- SIOnSrISK! Ladda aldrig batterierna! Kontrollera att batteripolerna ligger åt rätt håll.
  • Seite 38: Användning

    Säkerhet / Användning plats som kommit i kontakt med batterisyran, använd rent vatten och uppsök läkare. Kortslut inte batterikontakterna. J  OBSErVErA! EXPLO- SIOnSrISK! Använd endast icke laddbara batterier av angiven typ (CR2450, 3 V Läckande eller skadade batte- rier kan förorsaka frätskador på...
  • Seite 39: Placera Fuktighetssensorn

    Användning visas en lägre fuktighet än förväntat. Obs: Jordfuktighetens indikering uppda- teras varje minut. Vänta därför en minut efter bevattning och läs sedan av det uppdaterade värdet. Om fuktighetssensorn sitter djupt i jorden, vänta 10 minuter så att vattnet kan rinna ner genom jorden till jordsensorn Obs: Fuktighetssensorns temperaturmät- område omfattar 0-50 °C.
  • Seite 40: Starta / Stänga Av Larmfunktion

    Användning Starta / stänga Q  av larmfunktion Obs: Larmtonen visar att jordfuktigheten är för låg (indikering torr (DRY) ) och tonen ljuder 1 x per minut. j  D ra ut fuktighetssensorn ur jorden. j  T a bort batterifacksluckan j  T ryck larm-ON / OFF-knappen i batte-...
  • Seite 41: Byta Temperaturenhet

    Användning / Felsökning Byta temperaturenhet Q  j  T a bort batterifacksluckan j  T ryck C / F-knappen för att växla mellan Celsius och Fahrenheit. j  S ätt på batterifacksluckan igen. Lägga in / byta batterier Q  Obs: Displayen visar om batteriet är för svagt (svagt batteri...
  • Seite 42: Rengöring Och Skötsel

    Felsökning / Rengöring och skötsel längre så att vattnet kan rinna ner genom jorden till jordsensorn = Jordens fuktighetsvärde är lägre än förväntat. = Jordens beskaffenhet kan påverkas mätresultatet. = Använd inte fuktighetsmätaren i tung eller grov jord (t.ex. lera eller sand). = Det finns fickor i jorden.
  • Seite 43: Avfallshantering

    Avfallshantering Avfallshantering Förpackningen består av miljövän- ligt material, som kan lämnas på lokala återvinningsplatser. Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du hos kommunen. Av miljöskäl: kasta ej produkten till- sammans med hushållsavfallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig avfallshantering.
  • Seite 44 Produktbeteckning: Fuktsensor Modell nr: H14335 Version: 11 / 2010 44 SE ®...
  • Seite 45 Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ....Side 46 De enkelte dele ......Side 47 Tekniske specifikationer ....Side 48 Leveringsomfang ......Side 48 Sikkerhed ........Side 48 Generelle sikkerhedsanvisninger ...Side 49 Sikkerhedsanvisninger vedr. batterier .........Side 50 Betjening ........Side 51 Fugtsensoren sættes op ....Side 52 Alarmfunktion slås til/fra ....Side 53 Temperaturenhed skiftes ....Side 54 Batteri indsættes / skiftes ....Side 54 Fejl afhjælpes...
  • Seite 46: Indledning

    Indledning Fugtighedssensor Indledning Gør dig fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Gen- nemlæs hertil den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsreglerne om- hyggeligt. Anvend kun apparatet som beskrevet og kun til det formål det er beregnet til. Op- bevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, bedes du ligeledes videregive papirerne.
  • Seite 47: De Enkelte Dele

    Indledning De enkelte dele Fugtsensor: LC-display Isættelsesgrænse Hætte LED-visningg Jordsensor (fugt) Luftsensor (temperatur) Alarm-ON / OFF-tast Batteriholderdæksel Batteribeholder C / F-tast Jordsensor (temperatur) Visning af jordens fugtighed (illust. A): Våd Fugtig Lidt tør Tør Visning af jordens temperatur (illust. B): Temperaturvisning Visning af jordmodus Visning af luftens temperatur (illust.
  • Seite 48: Tekniske Specifikationer

    Indledning / Sikkerhed Tekniske specifikationer Batteri: Batteri CR2450 (3 V , litium) Spænding: Måleområder: Jordtemperatur: 0–50°C (+32–+122F) Lufttemperatur: 0–50°C (+32–+122F) Jordfugtighed: 4 niveauer (se illust. A) Måleværdiernes opdatering: Jordtemperatur: 1 x per minut Jordfugtighed: 1 x per minut Lufttemperatur: 1 x per minut Produktet er sprøjtevandssikret.
  • Seite 49: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhed  G enerelle sikkerhedsanvisninger ADVArSEL! rISIKO FOr BØrnS LIV OG HEL- BrED! Børn må aldrig være alene med emballagematerialet uden op- syn. Der er risiko for kvælning. Børn er ofte ikke i stand til at vurdere et faremoment. De skal holdes borte fra produktet.
  • Seite 50: Sikkerhedsanvisninger Vedr. Batterier

    Sikkerhed evner er indskrænket, må ikke anvende apparatet uden opsyn eller vejledning af en person, som er ansvarlig for vedkom- menes sikkerhed.  S ikkerhedsanvisninger vedr. batterier Batterierne bør tages ud af uret hvis de ikke har været brugt gennem længere tid. FOrSIGTIG! EKSPLOSI- OnSFArE! Batterier må...
  • Seite 51: Betjening

    Sikkerhed / Betjening J  B atterikontakterne må ikke kortsluttes. J  OBS! rISIKO FOr EKS- PLOSIOn! Brug udelukkende ikke genopladelige litium batterier af den nævnte type (CR2450, Udløbne eller beskadigede batterier kan resultere i foræts- ninger på huden ved berøring. Derfor bør egnede beskyttelseshandsker bæres i dette tilfælde.
  • Seite 52: Fugtsensoren Sættes Op

    Betjening kommer i berøring med luft. I dette tilfælde vises mindre fugtt end ventet. Bemærk: Visning af jordens fugtighed opdateres for hvert minut. Vent derfor i et minut efter vandingen og aflæs efterfølgende den opdaterede værdi. Vent i 10 minutter længere når fugtmåleren sidder dybt i jorden, så...
  • Seite 53: Alarmfunktion Slås Til/Fra

    Betjening Alarmfunktion slås til/fra Bemærk: Alarmtonen viser, at jordens fug- tighed er for lav (visning tør (DRY) ) og lyder 1 x per minut. j  F ugtsensoren tages op fra jorden. j  B atteribeholderdækslet åbnes. j  A larm-ON / OFF-tasten i batteribehol- deren trykkes i ca.
  • Seite 54: Temperaturenhed Skiftes

    Betjening / Fejl afhjælpes Temperaturenhed skiftes j  B atteribeholderdækslet fjernes. j  T ryk C / F-tasten , for at vælge mellem Celsius og Fahrenheit. j  B atteribeholderdækslet sættes i igen. Batteri indsættes / skiftes Bemærk: Hvis batteriet er for svagt, vises dette i LC-displayet (svagt batteri , se...
  • Seite 55: Rensning Og Pleje

    Fejl afhjælpes / Rensning og pleje gere, når fugtmåleren sidder dybt i jor- den, så vandet kan sive gennem jorden til jordsensoren = Jordens fugtværdi er lavere end ventet. = Jordens beskaffenhed kan tage indfly- delse på måleværdien. = Fugtmåleren sættes ikke i meget tunge eller grove jordforhold (f.
  • Seite 56: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre. Din kommune oplyser om muligheder for bort- skaffelse af det udtjente produkt. Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke bortskaffes over det normale husholdningsaffald, men skal afleveres ved det passende genbrugscenter.
  • Seite 57 Produktbetegnelse: Fugtighedssensor Modelnr.: H14335 Version: 11 / 2010 ®...
  • Seite 58 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ......... Seite 59 Teilebeschreibung ......Seite 60 Technische Daten ......Seite 61 Lieferumfang ........ Seite 61 Sicherheit ......... Seite 61 Allgemeine Sicherheitshinweise...... Seite 62 Sicherheitshinweise zu Batterien ........Seite 63 Bedienung ....... Seite 64 Feuchtigkeitssensor aufstellen ..Seite 66 Alarmfunktion ein- / ausschalten ...
  • Seite 59: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung Feuchtigkeitssensor Einleitung Q  Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät ver- traut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
  • Seite 60: Einleitung

    Einleitung Teilebeschreibung Q  Feuchtigkeitssensor: LC-Display Einsteck-Grenze Schutzhülle LED-Anzeige Boden-Sensor (Feuchtigkeit) Luft-Sensor (Temperatur) Alarm-ON- / OFF-Taste Batteriefach-Abdeckung Batteriefach C / F-Taste Boden-Sensor (Temperatur) Anzeige Boden-Feuchtigkeit (Abb. A): nass feucht leicht trocken trocken Anzeige- Boden-Temperatur (Abb. B): Temperatur-Anzeige Anzeige Boden-Modus Anzeige Luft-Temperatur (Abb. C): Temperatur-Anzeige Anzeige Luft-Modus Anzeige Batterie / Alarm (Abb.
  • Seite 61: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit Technische Daten Q  Batterie: Batterie CR2450 (3 V , Lithium) Spannung: Messbereiche: Boden-Temperatur: 0–50°C (+32–+122F) Luft-Temperatur: 0–50°C (+32–+122F) Boden-Feuchtigkeit: 4 Level (siehe Abb. A) Aktualisierung der Messwerte: Boden-Temperatur: 1 x pro Minute Boden-Feuchtigkeit: 1 x pro Minute Luft-Temperatur: 1 x pro Minute Das Produkt ist spritzwassergeschützt.
  • Seite 62: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise J   WArnUnG! LEBEnS- UnD UnFALLGEFAHr FÜr KLEInKInDEr UnD KIn- DEr! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- sichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpa- ckungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
  • Seite 63: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sicherheit J  N ehmen Sie das Gerät keinesfalls ausei- nander. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durchführen. J  K inder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät...
  • Seite 64: Bedienung

    Sicherheit / Bedienung Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausge- laufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! J   B atterien gehören nicht in den Hausmüll! J   J eder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß...
  • Seite 65 Bedienung j   Ö ffnen Sie die Batteriefach-Abdeckung indem Sie sie in Pfeilrichtung aufschieben. Entfernen Sie die Isolierung und schließen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder. Hinweis: Das LC-Display des Feuchtig- keitssensors wechselt automatisch zwischen Anzeige Boden-Feuchtigkeit (Abb. A), Anzeige- Boden-Temperatur (Abb. B) und Anzeige Luft-Temperatur (Abb.
  • Seite 66: Feuchtigkeitssensor Aufstellen

    Bedienung Feuchtigkeitssensor aufstellen j  E ntfernen Sie die Schutzhülle Boden-Sensor j  S tecken Sie den Feuchtigkeitssensor nahe der Pflanze mit dem Boden-Sensor voran in das Erdreich. Seien Sie dabei vorsichtig, damit Sie den Boden-Sensor nicht beschädigen. Versuchen Sie den Feuchtigkeitssensor so aufrecht wie möglich in das Erdreich zu stecken.
  • Seite 67: Alarmfunktion Ein- / Ausschalten

    Bedienung Alarmfunktion Q  ein- / ausschalten Hinweis: Der Alarmton zeigt an, wenn die Bodenfeuchtigkeit zu niedrig ist (Anzeige tro- cken (DRY) ) und ertönt dann 1 x pro Minute. j  N ehmen Sie den Feuchtigkeitssensor aus dem Boden. j  E ntfernen Sie die Batteriefach-Abdeck- j ...
  • Seite 68: Temperatur-Einheit Wechseln

    Bedienung j  S etzen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder ein. Temperatur-Einheit wechseln j  E ntfernen Sie die Batteriefach-Abdeck- j  D rücken Sie die C / F-Taste , um zwi- schen Celsius und Fahrenheit zu wechseln. j  S etzen Sie die Batteriefach-Abdeckung wieder ein.
  • Seite 69: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Q  = Fehler = Grund = Lösung = Der Boden-Sensor zeigt nach dem Wässern des Bodens keinen Anstieg der Erd-Feuch- tigkeit an. = Die Anzeige der Bodenfeuchtigkeit aktualisiert sich jede Minute. = Warten Sie eine Minute und lesen Sie dann den aktualisierten Wert ab.
  • Seite 70: Reinigung Und Pflege

    ... / Reinigung und... / Entsorgung = Die Metallstäbe des Boden-Sensors sind verdreckt. = Reinigen Sie die Metall-Stäbe vorsichtig. reinigung und Pflege Q  j  R einigen Sie das Produkt mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Nehmen Sie gegebenenfalls einen Pinsel zur Hilfe. j  V erwenden Sie bei stärkeren Verschmut- zungen ein feuchtes Tuch und ggf.
  • Seite 71: Produktbezeichnung

    Sonder- müllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Produktbezeichnung: Feuchtigkeitssensor Modell Nr.: H14335 Version: 11 / 2010 ® DE/AT/CH...
  • Seite 72 IAN 57250 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP © by ORFGEN Marketing Last Information Update Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 11 / 2010 Ident.-No.: H14335112010-3...

Inhaltsverzeichnis