Herunterladen Diese Seite drucken

Gitzo G2180 Gebrauchsanweisung Seite 2

Fluid head

Werbung

1
90
0
45
5
6
E
F
1
9
10
15
+2
OFF
2
1
A
B
2
C
B
7
OFF
3
2
F
H
OFF
11
12
OFF
16
2
-2
ON
English
3
4
FIG. 1 Set up
The head can be used in two different configurations:
- without handle bar, typically for Bird Watching/Photo use
- with handle bar, typically for Video use
1
FIG. 2 – Assemble Handle Bar
The head is supplied with handle bar not assembled.
Assemble the handle bar as follow:
1. Remove small "nose" "A" by unscrewing the screw "B"
2. Insert the screw "B" into quadrant "C"
3. Attach the handle bar, position the adjustment quadrant "C" on the
2
FIG. 3 – How to remove the camera plate
2
FIG. 4 – How to mount the equipment on the plate
FIG. 5 – How to mount the equipment on the head
Make sure that knob "E" is unscrewed and insert the plate as shown in
figure. Lock the plate in position by screwing knob "E" in a clockwise
direction.
Note: the quick release plate can be inserted in one direction only
8
due to the safety pin.
FIG. 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15 – Counter balance system
The head is provided with a spring loaded counter balance system
(ON/OFF, 7 positions) to balance the off centre weight of your
equipment. The head is able to support loads up to 4 kg (8.8 lbs),
and the balance system allows to balance a off centre load up to 2,5
kg (5.5 lbs)
The head can be used with or without counter balance system.
ON
FIG. 6 - Without counter balance system the head behaves like a
H
standard fluid head:
1. make sure that the tilt control knob "F" is tightened
2. with one hand pull out and fully rotate the knob "H" to "OFF"
3. with the other hand hold your equipment and unscrew the knob "F"
NOTE: when set in "off" position, the knob stays in the furthest
position from the head (see detail)
If you want to use the head with counter balance system, proceed
F
as follow:
FIG. 7
- unscrew the knob "F" while holding your equipment in order to
- move the equipment in order to reach the "0" position (indicated by
13
14
FIG. 8 - with the other hand fully rotate the knob "H" to "ON" position
(following the arrow)
FIG. 9 - if the equipment doesn't move, it means that you have
reached the balance point
FIG. 10 - if the equipment falls, find the balance point as follow
1. FIG. 11 - rotate and pull out the knob "H" to "off" position
ON
2. FIG. 12 - rotate your equipment in the opposite direction of the fall
3. FIG. 13 - reach position "1" selecting "-1" or "+1" accordingly to
NOTE: when set in "on" position, the knob stays in the closest
position to the head
4. FIG. 14 - check if the equipment doesn't move: it means that you
FIG. 15
1
If the equipment falls down, repeat the instructions above, selecting
17
position "-/+2" or "-/+3".
Position "-/+3" is the maximum setting.
F
FIG. 16 - Remove equipment from the head
FIG. 17 Use
N Pan control knob: friction and lock (360°)
F Tilt control knob: friction and lock (+90/-90°)
N
2
Français
FIG. 1 – Installation
La rotule fluide G2180 peut être utilisée dans deux types de
configurations différentes :
- sans levier, pour l'observation animalière ou la photo,
- avec levier, pour la vidéo.
FIG. 2 – Montage du levier
La rotule est livrée avec le levier non monté.
Suivez les instructions suivantes pour monter le levier :
NOTE: please store the "nose" "A" in a safe place for future use
1. Faites tourner la vis "B" dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre afin de pouvoir retirer la rondelle "A".
Remarque : conservez la rondelle "A" dans un endroit sûr afin de
head and secure with screw "B" using a coin.
pouvoir la réutiliser ultérieurement.
The adjustment quadrant "C" is designed to allow the handle bar to
2. Insérez la vis "B" dans l'axe "C".
be positioned at various intervals and also to be rotated at full 360°
3. Fixez le levier en positionnant l'axe de réglage "C" sur la rotule.
for right/left hand users
Vissez l'ensemble en faisant tourner la vis "B" dans le sens des
aiguilles d'une montre à l'aide d'une pièce de monnaie.
L'axe de réglage "C" permet de positionner le levier à diverses
positions et de pouvoir le tourner complètement à 360° pour qu'il
s'adapte à tous les utilisateurs, gauchers ou droitiers.
FIG. 3 – Retrait du plateau rapide
FIG. 4 – Fixation de l'appareil sur le plateau rapide
FIG. 5 – Fixation de l'appareil sur la rotule
Assurez-vous que la molette "E" est dévissée, puis insérez le plateau
tel qu'illustré à la figure 5. Bloquez le plateau en position en faisant
tourner la molette "E" dans le sens des aiguilles d'une montre.
Remarque : le plateau rapide ne peut être inséré que dans une seule
direction en raison de la goupille de sécurité.
FIG. 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15 – Système de contre-balancement
La rotule fluide G2180 est équipée d'un système de contre-
balancement à ressort (ON / OFF - marche / arrêt, 7 positions)
permettant de compenser le déséquilibre du poids de l'appareil.
La rotule peut supporter des charges jusqu'à 4 kg, et le système
de contre-balancement permet de compenser le déséquilibre d'une
charge allant jusqu'à 2,5 kg.
position (following the arrow)
La rotule peut être utilisée avec ou sans système de contre-
balancement.
FIG. 6 – Sans système de contre-balancement, la rotule agit comme
une rotule fluide standard :
1. assurez-vous que le bouton de réglage du mouvement de bascule
"F" est bien serré,
2. d'une main, tirez le bouton "H" vers l'extérieur puis faites-le
complètement tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour atteindre la position "OFF",
prevent it from suddenly flopping
3. de l'autre main, maintenez votre appareil et dévissez le bouton "F".
Remarque : en position "OFF", le bouton "H" se trouve dans la
arrow)
position la plus éloignée de la rotule (voir illustration).
Si vous voulez utiliser la rotule sans système de contre-balancement,
suivez les instructions suivantes :
FIG. 7
- dévissez le bouton "F" tout en maintenant l'appareil afin d'éviter qu'il
ne s'incline,
- déplacez l'appareil de façon à ce que le repère de l'échelle graduée
soit sur la position "0", tel qu'illustré à la figure 7.
FIG. 8 – Tirez le bouton "H" vers l'extérieur puis faites-le
the direction of the fall (always opposite direction) and rotate the
complètement tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
knob "H" to "ON" position until it locks into position
pour atteindre la position "OFF".
FIG. 9 – Si l'appareil ne bouge pas, cela signifie que vous avez atteint
le point d'équilibre.
have reached the balance point
FIG. 10 – Si l'appareil s'incline, recherchez le point d'équilibre en
suivant les instructions suivantes :
1. FIG. 11 – Tirez le bouton "H" vers l'extérieur et faites-le tourner
pour atteindre la position "OFF".
2. FIG. 12 – Placez votre appareil dans la direction opposée à celle
où il s'incline.
3. FIG. 13 – Déplacez l'appareil dans la direction opposée à celle où
il s'incline jusqu'à obtenir la position 1 en utilisant les repères "-1"
ou "+1" selon le sens d'inclinaison de l'appareil, puis faites tourner
le bouton "H" sur la position "ON" jusqu'à ce qu'il se bloque en
position.
Remarque : en position "ON", le bouton se trouve dans la position la
plus proche de la rotule.
4. FIG. 14 – Vérifiez que l'appareil ne bouge pas : si tel est le cas,
cela signifie que vous avez atteint le point d'équilibre.
FIG. 15 - Si l'appareil penche vers l'avant, répétez la procédure décrite
ci-dessus en sélectionnant la position "-/+2" ou "-/+3".
La position "-/+3" correspond au réglage maximum.
FIG. 16 – Retrait de l'appareil de la rotule
FIG. 17 – Application
N Bouton de réglage du mouvement panoramique : friction et blocage (360°)
F Bouton de réglage du mouvement de bascule : friction et blocage (+90/-90°)
Italiano
FIG. 1 - Preparazione
La testa può essere usata in due diverse configurazioni: senza leva di
comando, tipicamente preferita per birdwatching e fotografia con leva
di comando, tipicamente preferita per impieghi Video
FIG. 2 - Montaggio della leva di comando
La testa è fornita con leva di comando smontata.
Procedura per montare la leva di comando:
1. Rimuovere il "cono" "A" svitando la vite "B"
NOTA: conservare il "cono" "A" in luogo sicuro per un possibile uso
successivo
2. Inserire la vite "B" nel quadrante dentellato "C"
3. Attaccare la leva, posizionare il quadrante di regolazione "C" sulla
testa e fissarlo saldamente con la vite "B", serrandola con una
moneta. Il quadrante di regolazione "C" consente di posizionare
la leva a diverse angolazioni su 360° per adattarsi ad utenti destri
e mancini
FIG. 3 - Smontaggio della piastra dalla testa
FIG. 4 - Montaggio dell'apparecchio sulla piastra
FIG. 5 - Montaggio dell'apparecchio sulla testa
Accertarsi che il pomello "E" sia svitato e inserire la piastra come
mostrato in figura. Bloccare la piastra in posizione avvitando il pomello
"E" in senso orario.
Nota: la piastra a sganciamento rapido può essere inserita in una sola
direzione per via del pernino di sicurezza.
FIG. 6-7-8-9-10-11-12-13-14-15 - Sistema di controbilanciamento
La testa è fornita di un sistema per il controbilanciamento a molla
precaricata (ON/OFF, 7 posizioni) per compensare il peso sbilanciato
dell'apparecchio in uso. La testa può portare pesi fino a 4 kg, mentre
il sistema di bilanciamento può compensare uno squilibrio di peso
fino a 2,5 kg
La testa può essere usata con il sistema di controbilanciamento
attivato o disattivato.
FIG. 6 - Con il sistema di controbilanciamento disattivato la testa si
comporta come una normale testa fluida:
1. accertarsi che la ghiera di controllo dell'inclinazione "F" sia stretta
2. con una mano estrarre e ruotare a fondo il pomello "H" portandolo
in posizione "OFF" (come indicato dalla freccia)
3. con l'altra mano reggere l'apparecchio e svitare la ghiera "F"
NOTA: in posizione "OFF" il pomello rimane scostato dalla testa
(vedere dettaglio)
Per usare la testa col sistema di controbilanciamento, procedere come
indicato di seguito:
FIG. 7
- svitare la ghiera "F" mentre si regge l'apparecchio per evitarne la
caduta
- portare l'apparecchio sulla posizione "0" (indicata dalla freccia)
FIG. 8 - con l'altra mano ruotare il pomello "H" portandolo in posizione
"ON" (come indicato dalla freccia)
FIG. 9 - se l'apparecchio non si muove è stato raggiunto il punto di
bilanciamento
FIG. 10 - se l'apparecchio tende ad inclinarsi, trovare il punto di
bilanciamento come indicato di seguito
1. FIG. 11 - ruotare ed estrarre il pomello "H" sulla posizione "OFF"
2. FIG. 12 - inclinare l'apparecchio in direzione opposta a quella di
caduta
3. FIG. 13 - inserire un valore di compensazione "1" selezionando "-1"
o "+1" in base alla direzione di caduta e ruotare il pomello "H" sulla
posizione "ON" fino a farlo bloccare in posizione
NOTA: in posizione "OFF" il pomello rimane accostato alla testa
4. FIG. 14 - verificare che l'apparecchio non tenda ad inclinarsi.
Se l'apparecchio non si muove è stato raggiunto il punto di
bilanciamento
FIG. 15 - Se l'apparecchio tende ad inclinarsi, ripetere la procedura
riportata più sopra, selezionando una posizione "-/+2" o "-/+3". La
posizione "-/+3" indica il massimo controbilanciamento possibile.
FIG. 16 - Smontaggio dell'apparecchio dalla testa
FIG. 17 Uso
N Pomello di controllo della panoramica: frizione e blocco (360°)
F Ghiera di controllo dell'inclinazione: frizione e blocco (+90/-90°)

Werbung

loading