S
P
AFETY
RECAUTIONS
Important Safety Instructions,
Sicherheitsanweisungen, Instrucciones importantes de seguridad
Please read the following precautions carefully before using this equipment. This unit contains high voltage
circuits that may expose you to the danger of electric shock.
Veuillez lire attentivement les précautions suivantes avant d'utiliser l'équipement.
Bitte lesen Sie folgende Anweisungen aufmerksam bevor Sie diese Ausrüstung benutzen.
Se ruega estudiar las siguientes observaciones de seguridad antes de poner el equipo en funcionamiento.
Do not
mount the unit to unstable, irregular or non-vertical surfaces.
Ne montez pas l'unité sur des surfaces peu stables, irrégulières ou non verticales.
Montieren Sie die Einheit nicht an unstabilen, unregelmäßigen oder nicht vertikalen Flächen.
No montar el dosificador en superficies inestables, irregulares o que no estén en el plano vertical.
Do not
place heavy objects on top of the unit.
Ne placez pas d'objets lourds sur le dessus de l'unité.
Legen Sie keine schweren Objekte auf die Einheit.
No colocar objetos pesados encima del dosificador.
Do not
attempt to place items (such as screwdrivers) into the moving parts of the Pumphead.
N'essayez pas de placer d'objets tels que des tourne-vis dans les pièces en mouvement de la tête de pompe.
Bringen Sie keine Gegenstände (wie beispielsweise Schraubendreher) in die beweglichen Teile des Pumpenkopfes.
No intentar introducir objetos (como por ejemplo destornilladores) en las partes móviles del cabezal de bomba.
Do not
power the unit outside of the values stated on the rating label.
Ne faites pas fonctionner l'unité en dehors des limites des valeurs nominales mentionnées sur l'étiquette.
Betreiben Sie die Einheit nicht mit Strom, der den Werten, die auf dem Kennschild angegeben sind, nicht entspricht.
No conectar el dosificador a la red si la corriente se encuentra fuera de los valores nominales que indica el marbete.
Do not
use damaged or frayed cables.
N'utilisez pas de câbles endommagés ou éraillés.
Verwenden Sie keine beschädigten oder durchgescheuerten Kabel.
No emplear cables dañados o raídos.
Do not
dismantle or modify this equipment.
Ne démontez pas et ne modifiez pas cet équipement.
Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Gerät nicht.
No desmantelar ni modificar este equipo.
Always
ensure that care is taken when handling chemicals.
Soyez toujours prudent lors de la manutention de produits chimiques.
Gehen Sie stets vorsichtig mit Chemikalien um.
Manejar productos químicos con sumo cuidado.
O
PERATION
This dispenser provides a precision power and run speed controlled dose of one product. The unit also
incorporates the option of a Cyclic operation.
Ce distributeur offre une puissance de précision et utilise une dose contrôlée par la vitesse d'un produit unique. L'unité
comprend également une option de fonctionnement Cyclique.
Dieses Dosiergerät liefert eine präzise, leistungs- und betriebsgeschwindigkeitsgesteuerte Dosierung für ein Produkt. Die
Dosierpumpe bietet auch die Möglichkeit eines periodischen Betriebs.
Este dispensador es capaz de dosificar un solo producto con gran precisión en función de la velocidad y potencia. La unidad
también incorpora la opción de funcionamiento cíclico.
Importantes recommandations de sécurité, Wichtige
FONCTIONNEMENT, BETRIEB, FUNCIONAMIENTO
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ, SICHERHEITSMAßNAHMEN
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
1
B
D
S
RIGHFLOW
ISHWASH
YSTEMS